হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (5963)


5963 - «من أحب عليا فقد أحبني ومن أبغض عليا فقد أبغضني» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ك] عن سلمان. الصحيحة 1299.




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আলীকে ভালোবাসলো, সে আমাকেই ভালোবাসলো। আর যে ব্যক্তি আলীকে ঘৃণা করলো, সে আমাকেই ঘৃণা করলো।"









সহীহুল জামি (5964)


5964 - «من أحب لقاء الله أحب الله لقاءه ومن كره لقاء الله كره الله لقاءه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق ت ن] عن عائشة وعبادة. مختصر مسلم 454.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ পছন্দ করেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ অপছন্দ করেন।









সহীহুল জামি (5965)


5965 - «من أحب لله وأبغض لله وأعطى لله ومنع لله فقد استكمل الإيمان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د الضياء] عن أمامة. الصحيحة 380




উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আল্লাহর জন্য ভালোবাসল, আল্লাহর জন্য ঘৃণা করল, আল্লাহর জন্য দান করল এবং আল্লাহর জন্য বিরত থাকল, সে অবশ্যই ঈমানকে পূর্ণ করল।









সহীহুল জামি (5966)


5966 - «من أحبني فليحب أسامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م] عن فاطمة بنت قيس. مختصر مسلم 2054.




ফাতেমা বিনতে কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন উসামাকে ভালোবাসে।"









সহীহুল জামি (5967)


5967 - «من احتبس فرسا في سبيل الله إيمانا بالله وتصديقا بوعده كان شبعه وريه وروثه وبوله حسنات في ميزانه يوم القيامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ ن] عن أبي هريرة. الإرواء 1586.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর প্রতি ঈমান রেখে এবং তাঁর প্রতিশ্রুতির উপর বিশ্বাস রেখে আল্লাহর পথে জিহাদের জন্য একটি ঘোড়াকে প্রস্তুত রাখল, কিয়ামতের দিন ঐ ঘোড়ার খাবার, পানীয়, গোবর ও পেশাব তার নেকীর পাল্লায় সওয়াব (হাসানাত) হিসেবে থাকবে।









সহীহুল জামি (5968)


5968 - «من احتجم لسبع عشرة من الشهر وتسع عشرة وإحدى وعشرين كان له شفاء من كل داء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [د ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 622: هق.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি মাসের সতেরো, উনিশ এবং একুশ তারিখে শিঙা লাগায় (হিজামা করে), তা তার জন্য সকল রোগের আরোগ্য হবে।"









সহীহুল জামি (5969)


5969 - «من احتسب ثلاثة من صلبه دخل الجنة قالت امرأة: واثنان؟ قال واثنان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن حب] عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তার ঔরসজাত তিনজন সন্তান হারায় (যাদের মৃত্যুতে) এবং এতে আল্লাহর কাছে সওয়াবের আশা রাখে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" এক মহিলা জিজ্ঞেস করলেন, "আর দুজন হলে?" তিনি বললেন, "আর দুজন হলেও (একই কথা)।"









সহীহুল জামি (5970)


5970 - «من أحدث في أمرنا هذا ما ليس منه فهو رد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
الصحيحة 2302: تخ.
(صحيح) [ق د هـ] عن عائشة. غاية المرام 5.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি আমাদের এই দ্বীনের মধ্যে এমন কিছু নতুন সৃষ্টি করে যা এর অন্তর্ভুক্ত নয়, তা প্রত্যাখ্যাত।"









সহীহুল জামি (5971)


5971 - «من أحرم بالحج والعمرة أجزأه طواف واحد وسعي واحد منهما ولم يحل حتى يقضي حجه ويحل منهما جميعا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت هـ] عن ابن عمر. التعليق على الروضة الندية 1/262، التعليقات الجياد 4/71: ابن الجارود.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হজ ও উমরাহর জন্য ইহরাম বাঁধবে, তার জন্য উভয়ের (হজ ও উমরাহ) পক্ষ থেকে একটি তাওয়াফ ও একটি সা’ঈ যথেষ্ট হবে। আর সে তার হজ সম্পন্ন না করা পর্যন্ত ইহরাম থেকে মুক্ত হবে না এবং সে একসাথেই উভয় (হজ ও উমরাহ) থেকে হালাল হবে।









সহীহুল জামি (5972)


5972 - «من أحسن الرمي ثم تركه فقد ترك نعمة من النعم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [القراب في الرمي] عن يحيى بن سعيد مرسلا. الترغيب 2/172.




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি উত্তমভাবে তীরন্দাজি শিখে তা ছেড়ে দেয়, সে একটি নেয়ামত ত্যাগ করল।"









সহীহুল জামি (5973)


5973 - «من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق هـ] عن ابن مسعود.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ইসলামে উত্তম কাজ করে (ভালো জীবন যাপন করে), তাকে জাহেলিয়াতের যুগে কৃতকর্মের জন্য পাকড়াও করা হবে না। আর যে ব্যক্তি ইসলামে মন্দ কাজ করে (খারাপ জীবন যাপন করে), তাকে পূর্বের ও পরের (উভয় প্রকার) কাজের জন্য পাকড়াও করা হবে।









সহীহুল জামি (5974)


5974 - `من أحيا أرضا ميتة فله فيها أجر وما أكلت العافية
منها فهو له صدقة`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ن حب الضياء] عن جابر. الصحيحة 568.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো পতিত (মৃত) জমিকে আবাদ করে, তার জন্য তাতে প্রতিদান (সওয়াব) রয়েছে। আর যা কিছু জীবজন্তু তা থেকে ভক্ষণ করে, তা তার জন্য সাদকা হিসেবে গণ্য হয়।









সহীহুল জামি (5975)


5975 - «من أحيا أرضا ميتة فهي له» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت] عن جابر. الإرواء 1550.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত বা অনাবাদী জমিকে আবাদ করে, সেই জমি তারই।









সহীহুল জামি (5976)


5976 - «من أحيا أرضا ميتة فهي له وليس لعرق ظالم حق» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم د ت الضياء] عن سعيد بن زيد. الضعيفة 88، الإرواء 1551.




সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত বা অনাবাদী ভূমিকে আবাদ করে, তা তারই হয়ে যায়; আর অন্যায়ভাবে অনুপ্রবেশকারী মূলে কোনো অধিকার নেই।









সহীহুল জামি (5977)


5977 - «من أخاف أهل المدينة أخافه الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حب] عن جابر. الصحيحة 2304: ابن النجار. حم، الحربي، ن، الدولابي، ابن عساكر - السائب.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'যে ব্যক্তি মদিনাবাসীদের ভয় দেখাবে, আল্লাহ তাকে ভয় দেখাবেন।'









সহীহুল জামি (5978)


5978 - «من أخاف أهل المدينة فقد أخاف ما بين جنبي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم] عن جابر. الصحيحة 2304: تخ، ابن عساكر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের ভয় দেখাবে, সে (আসলে) আমার দুই পাঁজরের মধ্যবর্তী স্থানকে (অর্থাৎ আমাকে) ভয় দেখালো।









সহীহুল জামি (5979)


5979 - «من أخذ السبع فهو خير» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
… [ك هب] عن عائشة.
(حسن) الصحيحة 2305: حم، ابن نصر، الطحاوي، خط، الواحدي.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাতটি গ্রহণ করে, তার জন্য তা কল্যাণকর।









সহীহুল জামি (5980)


5980 - «من أخذ أموال الناس يريد أداءها أدى الله عنه ومن أخذها يريد إتلافها أتلفه الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ هـ] عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মানুষের সম্পদ (ঋণস্বরূপ) গ্রহণ করে, পরিশোধ করার নিয়তে, আল্লাহ তা‘আলা তার পক্ষ থেকে তা আদায় করে দেন। আর যে ব্যক্তি তা গ্রহণ করে বিনষ্ট করার (অর্থাৎ পরিশোধ না করার) নিয়তে, আল্লাহ তা‘আলা তাকে বিনাশ করে দেন।









সহীহুল জামি (5981)


5981 - «من أخذ دينا وهو يريد أن يؤديه أعانه الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن] عن ميمونة. الصحيحة 1029.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ঋণ গ্রহণ করে এবং সে তা পরিশোধ করার ইচ্ছা রাখে, আল্লাহ তাকে সাহায্য করেন।









সহীহুল জামি (5982)


5982 - «من أخذ على تعليم القرآن قوسا قلده الله مكانها قوسا من نار جهنم يوم القيامة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حل هق] عن أبي الدرداء. الصحيحة 256.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কুরআন শিক্ষার বিনিময়ে একটি ধনুক (বা কোনো বিনিময়) গ্রহণ করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার বদলে জাহান্নামের আগুনের একটি ধনুক তার গলায় পরিয়ে দেবেন।