হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (5923)


5923 - «من آذى المسلمين في طرقهم وجبت عليه لعنتهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [طب] عن حذيفة بن أسيد. صحيح الترغيب 144: الصحيحة 2294: عد، أبو نعيم - أبي ذر.




হুযাইফাহ ইবনে আসীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মুসলমানদের চলাচলের পথে তাদের কষ্ট দেয়, তার উপর তাদের অভিশাপ (বদদোয়া) আপতিত হওয়া অপরিহার্য।









সহীহুল জামি (5924)


5924 - «من آذى عليا فقد آذاني» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم تخ ك] عن عمروبن شاس.
(صحيح) الصحيحة 2295: حب، ابن عساكر. الهيثم بن كليب - سعد. ابن عساكر - جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আলীকে কষ্ট দিল, সে অবশ্যই আমাকে কষ্ট দিল।"









সহীহুল জামি (5925)


5925 - «من آمن بالله ورسوله وأقام الصلاة وآتى الزكاة وصام رمضان كان حقا على الله أن يدخله الجنة هاجر في سبيل الله أو جلس في أرضه التي ولد فيها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ] عن أبي هريرة. الصحيحة 921.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আনল, সালাত প্রতিষ্ঠা করল, যাকাত প্রদান করল এবং রমযানের সিয়াম পালন করল, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো আল্লাহর উপর একটি হক (অধিকার) হয়ে যায়। সে আল্লাহর পথে হিজরত করুক অথবা তার জন্মভূমিতেই অবস্থান করুক।









সহীহুল জামি (5926)


5926 - «من أوى ضالة فهو ضال ما لم يعرفها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م] عن زيد بن خالد. مختصر مسلم 1062.




যায়েদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো হারানো জিনিস আশ্রয় দেয়, সে ততক্ষণ পর্যন্ত পথভ্রষ্ট, যতক্ষণ না সে তা প্রচার করে (পরিচিত করে)।









সহীহুল জামি (5927)


5927 - «من ابتاع طعاما فلا يبعه حتى يستوفيه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق ن هـ] عن ابن عمر … [ق 4] عن ابن عباس … [حم م] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 909، الإرواء 1328.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করে, সে যেন তা সম্পূর্ণভাবে নিজের দখলে না নেওয়া পর্যন্ত বিক্রি না করে।









সহীহুল জামি (5928)


5928 - `من ابتاع محفلة أو مصراة فهو بالخيار ثلاثة
أيام إن شاء أن يمسكها أمسكها وإن شاء أن يردها ردها وصاعا من تمر لا سمراء`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن هـ] عن أبي هريرة. أحاديث البيوع.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন পশু ক্রয় করে যার দুধ (বিক্রির উদ্দেশ্যে) জমা করে রাখা হয়েছে (মুহাফফালাহ বা মুসাররাহ), তবে তার জন্য তিন দিনের ইখতিয়ার (ফেরত দেওয়ার সুযোগ) থাকবে। সে চাইলে তা রেখে দিতে পারে, আর যদি সে তা ফেরত দিতে চায় তবে ফেরত দেবে এবং (ফেরত দিলে) এক ‘সা’ পরিমাণ খেজুর দেবে, কিন্তু গম নয়।









সহীহুল জামি (5929)


5929 - «من ابتاع نخلا بعد أن تؤبر فثمرتها للبائع إلا أن يشترط المبتاع وإن ابتاع عبدا وله مال فماله للذي باعه إلا أن يشترط المبتاع» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ هـ] عن ابن عمر [هـ] عن عبادة بن الصامت. الإرواء 1314.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো খেজুর গাছ কেনার পর তা পরাগায়ণ করা হয়, তবে তার ফল বিক্রেতার হবে, যদি না ক্রেতা শর্ত করে নেয়। আর যদি সে এমন কোনো গোলাম ক্রয় করে যার সম্পদ আছে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতার হবে, যদি না ক্রেতা শর্ত করে নেয়।









সহীহুল জামি (5930)


5930 - «من ابتغى العلم ليباهي به العلماء أو يماري به السفهاء أو تقبل أفئدة الناس إليه فإلى النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ك هب] عن كعب بن مالك. المشكاة 225.




কা'ব ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আলিমদের সাথে গর্ব করার জন্য, মূর্খদের সাথে তর্ক করার জন্য অথবা মানুষের অন্তরকে তার দিকে আকৃষ্ট করার জন্য জ্ঞান অন্বেষণ করে, তার ঠিকানা জাহান্নাম।









সহীহুল জামি (5931)


5931 - «من ابتلي بشيء من البنات فصبر عليهن كن له حجابا من النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت] عن عائشة. الترغيب 3/83: خ - أبي سعيد.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কন্যাসন্তানদের কোনো কিছুর দ্বারা পরীক্ষিত হয় এবং তাদের উপর ধৈর্য ধারণ করে, তবে তারা (কন্যারা) তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে পর্দা হবে।









সহীহুল জামি (5932)


5932 - «من ابتلي من هذه البنات بشيء فأحسن إليهن كن له سترا من النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق ن] عن عائشة. مختصر مسلم 1760.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি এই কন্যাদের (লালন-পালনের) দ্বারা কোনোভাবে পরীক্ষিত হয় এবং সে তাদের সাথে উত্তম আচরণ করে, তাহলে তারা তার জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে একটি আড়াল হবে।"









সহীহুল জামি (5933)


5933 - «من أبلي بلاء فذكره فقد شكره وإن كتمه فقد كفره» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د الضياء] عن جابر. الصحيحة 618.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো অনুগ্রহ লাভ করল এবং তা উল্লেখ করল, সে এর কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল। আর যে তা গোপন করল, সে তা অস্বীকার করল।









সহীহুল জামি (5934)


5934 - «من أتى أخاه المسلم عائدا مشى في خرافة الجنة حتى يجلس فإذا جلس غمرته الرحمة فإن كان غدوة صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي وإن كان مساء صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ ك] عن علي. الصحيحة 1367.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার অসুস্থ মুসলিম ভাইকে দেখতে যায়, সে যেন জান্নাতের ফলবাগানে হাঁটল, যতক্ষণ না সে বসে। যখন সে বসে, তখন আল্লাহ্‌র রহমত তাকে আচ্ছন্ন করে নেয়। যদি সে সকালে যায়, তবে সত্তর হাজার ফেরেশতা তার জন্য সন্ধ্যা পর্যন্ত রহমতের দু'আ করতে থাকে। আর যদি সে সন্ধ্যায় যায়, তবে সত্তর হাজার ফেরেশতা তার জন্য সকাল পর্যন্ত রহমতের দু'আ করতে থাকে।









সহীহুল জামি (5935)


5935 - «من أتى الجمعة فليغتسل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق ت هـ] عن ابن عمر. الإرواء - الغسل.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ‘যে ব্যক্তি জুমু'আয় আসে, সে যেন গোসল করে।’









সহীহুল জামি (5936)


5936 - «من أتى المسجد لشيء فهو حظه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د] عن أبي هريرة. المشكاة 730، صحيح أبي داود 491.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো কিছুর জন্য মসজিদে আসে, সেটাই তার প্রাপ্য।"









সহীহুল জামি (5937)


5937 - «من أتى إليكم معروفا فكافئوه فإن لم تجدوا فادعوا له» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن الحكم بن عمير. صحيح الترغيب 957.




হাকাম ইবনে উমায়র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তোমাদের সাথে কোনো প্রকার সদাচরণ (উপকার) করে, তোমরা তার প্রতিদান দাও। যদি তোমরা (প্রতিদান দেওয়ার মতো কিছু) না পাও, তবে তার জন্য দু‘আ করো।"









সহীহুল জামি (5938)


5938 - «من أتى بهيمة فاقتلوه واقتلوها معه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د] عن ابن عباس. الإرواء 2348: حم، ع - أبي هريرة.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো পশুর (জানোয়ারের) সাথে ব্যভিচার করবে, তোমরা তাকে হত্যা করবে এবং প্রাণীটিকেও তার সাথে হত্যা করবে।"









সহীহুল জামি (5939)


5939 - «من أتى عرافا أو كاهنا فصدقه بما يقول فقد كفر بما أنزل على محمد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم ك] عن أبي هريرة.
(صحيح) شرح العقيدة الطحاوية 768، المشكاة 4559، آداب الزفاف ص 31.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো গণক অথবা ভবিষ্যদ্বক্তার নিকট গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল হয়েছে তার প্রতি কুফরি করল।









সহীহুল জামি (5940)


5940 - «من أتى عرافا فسأله عن شيء لم تقبل له صلاة أربعين ليلة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم م] عن بعض أمهات المؤمنين.
(صحيح) غاية المرام 284، شرح العقيدة الطحاوية 767، مختصر مسلم 1496.




উম্মাহাতুল মুমিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কারো কারো থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো গণকের কাছে গেল এবং তাকে কোনো কিছু জিজ্ঞেস করল, তাহলে চল্লিশ রাত পর্যন্ত তার সালাত (নামাজ) কবুল হবে না।









সহীহুল জামি (5941)


5941 - «من أتى فراشه وهو ينوي أن يقوم يصلي من الليل فغلبته عينه حتى يصبح كتب له ما نوى وكان نومه صدقة عليه من ربه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ن هـ حب ك] عن أبي الدرداء. صحيح الترغيب 19و600، صحيح أبي داود 1187: ابن نصر.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার বিছানায় আসে এবং সে রাতে উঠে সালাত (নামাজ) আদায় করার নিয়ত করে, অতঃপর ঘুম তাকে কাবু করে ফেলে এবং সে সকাল করে ফেলে, তবে সে যা নিয়ত করেছিল তা তার জন্য লিখে দেওয়া হয়। আর তার এই ঘুম তার রবের পক্ষ থেকে তার জন্য সদকা (দান) হিসেবে গণ্য হয়।









সহীহুল জামি (5942)


5942 - «من أتى كاهنا فصدقه بما يقول أو أتى امرأة حائضا أو أتى امرأة في دبرها فقد برئ مما أنزل على محمد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم 4] عن أبي هريرة. المشكاة 551، الإرواء 2006.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো জ্যোতিষীর কাছে গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, অথবা কোনো ঋতুবতী স্ত্রীর সাথে সঙ্গত হল, অথবা কোনো স্ত্রীর সাথে তার গুহ্যদ্বারে সঙ্গত হল, সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা অবতীর্ণ হয়েছে তা থেকে মুক্ত হয়ে গেল।