সহীহুল জামি
5603 - «ما تواد اثنان في الله فيفرق بينهما إلا بذنب يحدثه أحدهما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خد] عن أنس. الصحيحة 637.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে যে দু'জন পরস্পর ভালোবাসা স্থাপন করে, তাদের একজনের কোনো পাপের কারণে ছাড়া অন্য কোনো কিছুর মাধ্যমেই তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটে না।
5604 - «ما توطن رجل مسلم المساجد للصلاة والذكر إلا تبشبش الله له من حين يخرج من بيته كما يتبشبش أهل الغائب بغائبهم إذا قدم عليهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[هـ ك] عن أبي هريرة.
(حسن) صحيح الترغيب 301 و325: الطيالسي، حم، هـ، ابن خزيمة، حب.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো মুসলিম ব্যক্তি সালাত ও যিকিরের জন্য মসজিদকে নিজের নিবাস (আশ্রয়স্থল) বানিয়ে নেয়, আল্লাহ তা‘আলা তার ঘর থেকে বের হওয়ার মুহূর্ত থেকেই তার প্রতি প্রফুল্ল (সন্তুষ্ট ও স্বাগতকারী) হন, যেমন দীর্ঘদিনের অনুপস্থিত ব্যক্তি ফিরে এলে তার পরিবারের লোকজন তাকে সাদরে অভ্যর্থনা জানায়।
5605 - «ما توفى الله نبيا قط إلا دفن حيث يقبض روحه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن سعد] عن ابن أبي مليكة مرسلا. أحكام الجنائز 137.
ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ কোনো নবীকে মৃত্যু দেননি, কিন্তু তাঁকে সেখানেই দাফন করা হয়েছে, যেখানে তাঁর রূহ কবয করা হয়েছিল।
5606 - «ما جعل الله منية عبد بأرض إلا جعل له فيها حاجة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب الضياء] عن أسامة بن زيد. الصحيحة 1222.
উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা কোনো বান্দার মৃত্যু কোনো ভূমিতে নির্ধারণ করেন না, তবে সেখানে তার কোনো প্রয়োজনও তৈরি করে দেন।
5607 - «ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله تعالى فيه ولم يصلوا على نبيهم إلا كان عليهم ترة فإن شاء عذبهم وإن شاء غفر لهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت هـ] عن أبي هريرة وأبي سعيد. الصحيحة 74.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখনই কোনো সম্প্রদায় কোনো বৈঠকে বসে, আর সেই বৈঠকে তারা আল্লাহ তাআলার স্মরণ করে না এবং তাদের নবীর উপর দরূদ পাঠ করে না, তখন সেটি তাদের জন্য আক্ষেপ ও আফসোসের কারণ হয়। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) চাইলে তাদের শাস্তি দেবেন এবং চাইলে ক্ষমা করে দেবেন।
5608 - «ما جلس قوم يذكرون الله إلا حفتهم الملائكة وغشيتهم الرحمة ونزلت عليهم السكينة وذكرهم الله فيمن عنده» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حب] عن أبي سعيد وأبي هريرة معا. م 8/711.
আবূ সাঈদ ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখনই কোনো দল আল্লাহকে স্মরণ করতে বসে, তখন ফেরেশতারা তাদের ঘিরে নেয়, রহমত তাদেরকে ঢেকে ফেলে, তাদের উপর প্রশান্তি নেমে আসে এবং আল্লাহ্ তা‘আলা তাঁর নিকটস্থদের মধ্যে তাদের আলোচনা করেন।
5609 - «ما جلس قوم يذكرون الله تعالى إلا ناداهم مناد من السماء: قوموا مغفورا لكم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم الضياء] عن أنس. الصحيحة 2210.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যারা আল্লাহ তা‘আলাকে স্মরণ করার জন্য সমবেত হয়, অথচ আসমান থেকে একজন আহ্বানকারী তাদের ডেকে বলেন: "তোমরা উঠে দাঁড়াও! তোমাদেরকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়েছে।"
5610 - `ما جلس قوم يذكرون الله تعالى فيقومون حتى يقال لهم:
قوموا قد غفر الله لكم ذنوبكم وبدلت سيئاتكم حسنات`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب هب الضياء] عن سهل بن حنظلة. الصحيحة 2210.
সাহল ইবনে হান্যাল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো সম্প্রদায় আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করার জন্য বসে না এবং তারপর তারা উঠে দাঁড়ায় না, যতক্ষণ না তাদের বলা হয়: উঠে দাঁড়াও, আল্লাহ তোমাদের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিয়েছেন এবং তোমাদের মন্দ কাজগুলোকে নেক (ভালো) কাজ দ্বারা পরিবর্তন করে দেওয়া হয়েছে।
5611 - «ما حاك في صدرك فدعه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب] عن أبي أمامة. الصحيحة 2230.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যা তোমার অন্তরে সন্দেহ সৃষ্টি করে, তা তুমি পরিত্যাগ করো।
5612 - «ما حبست الشمس على بشر قط إلا على يوشع بن نون ليالي سار إلى بيت المقدس» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خط] عن أبي هريرة. الصحيحة 2226: حم، ابن عساكر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সূর্য কখনোই কোনো মানুষের জন্য থামিয়ে রাখা হয়নি, শুধুমাত্র ইউশা ইবনু নূনের জন্য (তা করা হয়েছিল), যখন তিনি বাইতুল মাকদিসের (জেরুজালেম) দিকে যাত্রা করছিলেন।
5613 - «ما حسدتكم اليهود على شيء ما حسدتكم على السلام والتأمين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم هـ] عن عائشة. صحيح الترغيب 515.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহুদিরা তোমাদেরকে এমন কোনো কিছুর জন্য হিংসা করেনি, যতটা হিংসা করেছে সালাম (শান্তি কামনা) ও আমীন (বলা)-এর জন্য।
5614 - «ما حق امرئ مسلم له شيء يريد أن يوصي فيه يبيت ليلتين إلا ووصيته مكتوبة عنده» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [مالك حم ق 4] عن ابن عمر. الإرواء 1652.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলমান ব্যক্তির যার কাছে কোনো কিছু আছে এবং সে তাতে ওসিয়ত করতে চায়, তার জন্য উচিত নয় যে সে দুই রাত অতিবাহিত করবে, এমতাবস্থায় যে তার ওসিয়ত তার কাছে লিখিত নেই।
5615 - «ما حق امرئ مسلم له شيء يوصي فيه يبيت ثلاث ليال إلا ووصيته عنده مكتوبة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م ن] عن ابن عمر.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য যার কাছে অসিয়ত করার মতো কিছু আছে, এটা উচিত নয় যে, সে তিন রাত যাপন করবে অথচ তার অসিয়ত তার কাছে লিখিত থাকবে না।
5616 - «ما خالط قلب امرئ مسلم1 رهج في سبيل الله إلا حرم الله عليه النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم] عن عائشة. الصحيحة 2227.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহর পথে (উড়ে আসা) ধুলোবালি যে মুসলিম ব্যক্তির হৃদয়ে প্রবেশ করে, আল্লাহ তার ওপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেন।"
5617 - «ما خرج رجل من بيته يطلب علما إلا سهل الله له طريقا إلى الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[طس] عن عائشة.
(صحيح) م 8/
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি জ্ঞান অর্জনের উদ্দেশ্যে তার ঘর থেকে বের হলে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতের রাস্তা সহজ করে দেন।
5618 - «ما خلف الكعبين ففي النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب] عن ابن عمر. الصحيحة 2037.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... টাখনুর নিচে যা থাকবে, তা জাহান্নামের আগুন।
5619 - «ما خير عمار بين أمرين إلا اختار أرشدهما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [ت ك] عن عائشة. المشكاة 2236، الصحيحة 833: حم، هـ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আম্মারকে যখনই দুটি বিষয়ের মধ্যে একটি বেছে নেওয়ার সুযোগ দেওয়া হতো, তখনই তিনি সেগুলোর মধ্যে অধিকতর সঠিক বা নির্দেশিতটি বেছে নিতেন।
5620 - «ما ذئبان جائعان أرسلا في غنم بأفسد لها من حرص المرء على المال والشرف لدينه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ت] عن كعب بن مالك. الروض النضير
কা'ব ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "দুটি ক্ষুধার্ত নেকড়েকে একপাল ভেড়ার মধ্যে ছেড়ে দিলে তা ভেড়ার পালের জন্য যতটা ক্ষতিকর, কোনো ব্যক্তির সম্পদ ও মান-সম্মানের প্রতি লোভ তার দ্বীনের জন্য তার চেয়েও বেশি ক্ষতিকর।"
5621 - «ما رأيت في الخير والشر كاليوم قط إنه صورت لي الجنة والنار حتى رأيتهما وراء الحائط» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ] عن أنس. جزء الكسوف.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আজকের দিনের মতো কল্যাণ ও অকল্যাণের কিছু আমি কক্ষনো দেখিনি। নিশ্চয় জান্নাত ও জাহান্নাম আমার সামনে প্রতিবিম্বিত করে দেখানো হয়েছিল, এমনকি আমি সে দুটোকে দেয়ালের ওপাশ থেকেও দেখেছি।
5622 - «ما رأيت مثل النار نام هاربها ولا مثل الجنة نام طالبها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [ت] عن أبي هريرة [طس] عن أنس. الصحيحة 953.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি জাহান্নামের আগুনের মতো এমন কিছু দেখিনি যার পলাতক ঘুমিয়ে থাকে এবং জান্নাতের মতোও এমন কিছু দেখিনি যার অন্বেষণকারী ঘুমিয়ে থাকে।