সহীহুল জামি
5383 - «ليس المسكين الذي ترده الأكلة والأكلتان ولكن المسكين الذي ليس له غنى ويستحي ولا يسأل الناس إلحافا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ ن] عن أبي هريرة. تخريج مشكلة الفقر 77.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঐ ব্যক্তি মিসকীন (দরিদ্র) নয়, যাকে এক বা দু’বার খাবার দেওয়া হলে সে তা প্রত্যাখ্যান করে (এবং চলে যায়)। বরং মিসকীন হলো সেই ব্যক্তি যার কোনো স্বচ্ছলতা নেই, আর সে লজ্জা বোধ করে এবং মানুষের নিকট পীড়াপীড়ি করে কিছু চায় না।
5384 - «ليس المسكين الذي يطوف على الناس فترده اللقمة واللقمتان والتمرة والتمرتان ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه ولا يفطن له فيتصدق عليه ولا يقوم فيسأل الناس» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [مالك حم ق د ن] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 562، تخريج مشكلة الفقر 77.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মিসকীন সে নয়, যে মানুষের দ্বারে দ্বারে ঘোরে, আর এক-দু'টি লোকমা কিংবা এক-দু'টি খেজুর তাকে ফিরিয়ে দেয় (যাতে সে চলে যায়)। বরং মিসকীন তো সে, যে নিজের প্রয়োজন মেটানোর মতো যথেষ্ট সম্পদ খুঁজে পায় না, আর মানুষও তাকে চিনতে বা বুঝতে পারে না যে, তাকে সাদকা দেওয়া হবে; আর সে উঠে গিয়ে মানুষের কাছে ভিক্ষাও চায় না।"
5385 - «ليس الواصل بالمكافئ ولكن الواصل الذي إذا انقطعت رحمه وصلها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم خ د ت] عن ابن عمرو. غاية المرام 408.
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উত্তম আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষাকারী সেই ব্যক্তি নয়, যে কেবল প্রতিদান দেয়। বরং উত্তম আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষাকারী তো সেই ব্যক্তি, যার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন হলে সে তা পুনঃস্থাপন করে।
5386 - «ليس بك هوان على أهلك إن شئت سبعت عندك وسبعت لنسائي وإن شئت ثلثت ثم درت» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م د هـ] عن أم سلمة. الصحيحة 1271.
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবীজি তাঁকে বললেন): তোমার পরিবারের কাছে তোমার কোনো অবমাননা নেই। যদি তুমি চাও, আমি তোমার কাছে সাত দিন থাকব এবং সাত দিন আমার (অন্যান্য) স্ত্রীদের জন্য থাকব। আর যদি তুমি চাও, আমি তিন দিন থাকব, এরপর আমি (অন্যান্য স্ত্রীদের দিকে) ঘুরে যাব।
5387 - «ليس بمؤمن من لا يأمن جاره غوائله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [ك] عن أنس. الصحيحة 2181: ابن نصر.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীকে তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ রাখতে পারে না, সে মুমিন নয়।
5388 - «ليس بين العبد والشرك إلا ترك الصلاة فإذا تركها فقد أشرك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن أنس. صحيح الترغيب 567.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দা এবং শিরকের মধ্যে সালাত ত্যাগ করা ছাড়া অন্য কোনো ব্যবধান নেই। যখন সে সালাত ত্যাগ করে, তখন সে শিরক করে বসে।
5389 - «ليس بيني وبين عيسى نبي وإنه نازل فإذا رأيتموه فاعرفوه رجل مربوع إلى الحمرة والبياض ينزل بين ممصرتين كأن رأسه يقطر وإن لم يصبه بلل فيقاتل الناس على الإسلام فيدق الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويهلك الله في زمانه الملل كلها إلا الإسلام ويهلك المسيح الدجال فيمكث في الأرض أربعين سنة ثم يتوفى فيصلي عليه المسلمون» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن أبي هريرة. الصحيحة2182: حم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার এবং ঈসার মাঝে আর কোনো নবী নেই। আর নিশ্চয়ই তিনি (ঈসা) অবতরণ করবেন। যখন তোমরা তাঁকে দেখবে, তখন তাঁকে চিনে নিও: তিনি মধ্যম আকারের একজন মানুষ, যাঁর গায়ের রঙ লালচে-সাদা মিশ্রিত হবে। তিনি দুটি হলুদ (বা জাফরানী রঙের) পোশাকের মাঝখানে (অর্থাৎ পরিহিত অবস্থায়) অবতরণ করবেন। মনে হবে তাঁর মাথা থেকে ফোঁটা ফোঁটা পানি ঝরছে, যদিও তাতে কোনো ভেজা ভাব থাকবে না। তিনি ইসলামের জন্য মানুষের সাথে যুদ্ধ করবেন, ক্রুশ ভেঙ্গে দেবেন, শূকর হত্যা করবেন এবং জিযিয়া (কর) তুলে দেবেন। তাঁর সময়ে আল্লাহ ইসলাম ছাড়া অন্য সকল ধর্মকে ধ্বংস করে দেবেন এবং তিনি মাসীহ দাজ্জালকে হত্যা করবেন। তিনি পৃথিবীতে চল্লিশ বছর অবস্থান করবেন, এরপর তাঁর মৃত্যু হবে এবং মুসলিমগণ তাঁর জানাযার সালাত আদায় করবে।
5390 - «ليس شيء أثقل في الميزان من الخلق الحسن» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
1
(صحيح) [حم] عن أبي الدرداء. الصحيحة 876.
আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মীযানে (নেক আমলের) পাল্লায় উত্তম চরিত্রের চেয়ে বেশি ভারী আর কিছুই নেই।
5391 - «ليس شيء أطيع الله تعالى فيه أعجل ثوابا من صلة الرحم وليس شيء أعجل عقابا من البغي وقطيعة الرحم واليمين الفاجرة تدع الديار بلاقع» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هق] عن أبي هريرة. الصحيحة 978.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর আনুগত্যমূলক কাজগুলোর মধ্যে আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার চেয়ে দ্রুততর সওয়াব আর কিছুতেই নেই। আর সীমালঙ্ঘন, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করা এবং মিথ্যা শপথের চেয়ে দ্রুততর শাস্তি আর কিছুতেই নেই। আর মিথ্যা শপথ ঘর-বাড়িকে বিরান ভূমিতে (বা জনশূন্য) পরিণত করে দেয়।
5392 - «ليس شيء أكرم على الله تعالى من الدعاء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [حم خد ت ك] عن أبي هريرة. المشكاة 2232، الترغيب 2/270.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার কাছে দুআর চেয়ে অধিক সম্মানিত আর কিছুই নেই।
5393 - «ليس شيء إلا وهو أطوع لله تعالى من ابن آدم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [البزار] عن بريدة. الروض النضير 169.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "এমন কোনো জিনিস নেই যা আল্লাহ তাআলার কাছে ইবনে আদমের (মানবজাতির) চেয়ে বেশি অনুগত।"
5394 - «ليس شيء خيرا من ألف مثله إلا الإنسان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [طب الضياء] عن سلمان. الصحيحة 2183: تمام.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন আর কোনো জিনিস নেই যা তার অনুরূপ এক হাজার জিনিসের চেয়েও উত্তম, মানুষ ব্যতীত।
5395 - «ليس شيء من الإنسان إلا يبلى إلا عظم واحد وهو عجب الذنب ومنه يركب الخلق يوم القيامة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. خ: تفسير، م: فتن.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের সবকিছুই পচে বা ক্ষয়প্রাপ্ত হয় একটিমাত্র হাড় ছাড়া, আর তা হলো মেরুদণ্ডের গোড়ার হাড় ('আজবুজ জানাব')। আর তা থেকেই কিয়ামতের দিন সৃষ্টিকে পুনর্গঠন করা হবে।
5396 - «ليس شيء من الجسد إلا وهو يشكو ذرب اللسان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ع هب] عن أبي بكر. الصحيحة 535: ابن أبي الدنيا، ابن السني.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দেহের এমন কোনো অংশ নেই, যা জিহ্বার তীক্ষ্ণতা (খারাপ ব্যবহার) নিয়ে অভিযোগ করে না।
5397 - «ليس على أبيك كرب بعد اليوم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ] عن أنس. المشكاة 5961.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমার পিতার জন্য আজকের পরে আর কোনো কষ্ট নেই।"
5398 - «ليس على الرجل طلاق فيما لا يملك ولا عتاق فيما لا يملك ولا بيع فيما لا يملك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [حم ن] عن ابن عمرو. الصحيحة 2184.
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির উপর তালাক কার্যকর হবে না যদি তা এমন কোনো বিষয় সম্পর্কিত হয় যার সে মালিক নয়, আর দাসমুক্তি কার্যকর হবে না যদি তা এমন কোনো দাস সম্পর্কিত হয় যার সে মালিক নয়, আর বেচাকেনা বৈধ হবে না যদি তা এমন কোনো বস্তু সম্পর্কিত হয় যার সে মালিক নয়।
5399 - «ليس على الماء جنابة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب] عن ميمونة. الصحيحة2185: حم.
মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পানির উপর (নিজস্বভাবে) জানাবত (বড় অপবিত্রতা) নেই।
5400 - «ليس على المختلس قطع» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن عبد الرحمن بن عوف. الإرواء 2403.
আব্দুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ছিনিয়ে নেয় (বা প্রকাশ্যভাবে দ্রুত হস্তগত করে), তার উপর হাত কাটার শাস্তি নেই।
5401 - «ليس على المسلم في عبده ولا في فرسه صدقة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق 4] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 504، الضعيفة 4014: قط، هق.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিম ব্যক্তির তার ক্রীতদাস (গোলাম) এবং তার ঘোড়ার ওপর কোনো সদকা (যাকাত) নেই।
5402 - «ليس على المنتهب ولا على المختلس ولا على الخائن قطع» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم 4 حب] عن جابر. الإرواء 2403.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লুণ্ঠনকারী, ছিনতাইকারী অথবা খেয়ানতকারীর উপর হাত কাটার শাস্তি নেই।