হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (5343)


5343 - `ليأتين على أمتي ما أتى على بني إسرائيل حذوالنعل بالنعل.....، وإن بني إسرائيل تفرقت على ثنتين وسبعين ملة وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين ملة كلهم في النار إلا ملة واحدة ما أنا عليه
وأصحابي`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ت] عن ابن عمرو. المشكاة 171، شسرح الطحاوية 263.




ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের উপর তাই আসবে যা বনী ইসরাঈলের উপর এসেছিল, ঠিক জুতার অনুরূপ। আর বনী ইসরাঈল বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত হয়েছিল, আর আমার উম্মত তিয়াত্তরটি দলে বিভক্ত হবে। তাদের সবাই জাহান্নামে যাবে, শুধু একটি দল ছাড়া—যারা আমার এবং আমার সাহাবীদের পন্থার উপর থাকবে।









সহীহুল জামি (5344)


5344 - «ليأتين على الناس زمان لا يبالي المرء بما أخذ المال؟ أمن حلال أم من حرام؟» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ] عن أبي هريرة. الترغيب 3/14: ن، خط.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় অবশ্যই আসবে, যখন মানুষ কোনো পরোয়া করবে না যে সে কীভাবে সম্পদ অর্জন করল—হালালভাবে নাকি হারামভাবে?









সহীহুল জামি (5345)


5345 - «ليأتين على الناس زمان يطوف الرجل فيه بالصدقة من الذهب ثم لا يجد أحدا يأخذها منه ويرى الرجل الواحد يتبعه أربعون امرأة يلذن به من قلة الرجال وكثرة النساء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق] عن أبي موسى. تخريج مشكلة الفقر 130.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন কোনো ব্যক্তি স্বর্ণের সাদাকাহ (দান) নিয়ে ঘুরে বেড়াবে, কিন্তু তা গ্রহণ করার মতো কাউকে পাবে না। এবং একজন পুরুষের পিছনে চল্লিশজন নারীকে দেখা যাবে, যারা পুরুষের স্বল্পতা ও নারীর আধিক্যের কারণে তার কাছে আশ্রয় খুঁজবে।









সহীহুল জামি (5346)


5346 - «ليأتين هذا الحجر يوم القيامة له عينان يبصر بهما ولسان ينطق به يشهد على من استلمه بحق» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ هب] عن ابن عباس. الترغيب 2/122.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন অবশ্যই এই পাথর আসবে। এর দুটি চোখ থাকবে, যা দিয়ে এটি দেখবে এবং একটি জিহ্বা থাকবে, যা দিয়ে এটি কথা বলবে। আর যে ব্যক্তি যথাযথভাবে এটিকে চুম্বন বা স্পর্শ করেছে, তার সপক্ষে এটি সাক্ষ্য দেবে।









সহীহুল জামি (5347)


5347 - «ليأخذ كل رجل برأس راحلته فإن هذا منزل حضرنا فيه الشيطان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م ن] عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার সাওয়ারীর মাথা ধরে রাখে, কারণ এটি এমন একটি স্থান যেখানে শয়তান আমাদের কাছে উপস্থিত হয়েছে।"









সহীহুল জামি (5348)


5348 - «ليأكل أحدكم بيمينه وليشرب بيمينه وليأخذ بيمينه فإن الشيطان يأكل بشماله ويشرب بشماله ويعطي بشماله ويأخذ بشماله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. الصحيحة 1336.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার ডান হাত দ্বারা খায়, তার ডান হাত দ্বারা পান করে এবং তার ডান হাত দ্বারা গ্রহণ করে। কারণ শয়তান তার বাম হাত দ্বারা খায়, বাম হাত দ্বারা পান করে, বাম হাত দ্বারা প্রদান করে এবং বাম হাত দ্বারা গ্রহণ করে।









সহীহুল জামি (5349)


5349 - «ليأكل كل رجل من أضحيته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب حل] عن ابن عباس.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার কুরবানী থেকে আহার করে।"









সহীহুল জামি (5350)


5350 - «ليؤمكم أكثركم قراءة للقرآن» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن] عن عمروبن سلمة. الإرواء 210، 384.




আমর ইবনে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কুরআনে সবচেয়ে বেশি তেলাওয়াতকারী (বা সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী), সে যেন তোমাদের ইমামতি করে।









সহীহুল জামি (5351)


5351 - «ليؤمن هذا البيت جيش يغزونه حتى إذا كانوا ببيداء من الأرض يخسف بأوسطهم وينادي أولهم آخرهم ثم يخسف بهم فلا يبقى إلا الشريد الذي يخبر عنهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م ن هـ] عن حفصة. الصحيحة 1924: تخ، ك.




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই ঘরের (কা'বার) উপর আক্রমণকারী একটি বাহিনী আসবে। যখন তারা যমিনের একটি উন্মুক্ত প্রান্তরে পৌঁছবে, তখন তাদের মাঝের অংশকে ভূমিধ্বস দ্বারা গ্রাস করা হবে। তাদের সামনের লোকেরা পেছনের লোকদের ডাকতে থাকবে। এরপর পুরো বাহিনীকেই ভূমিধ্বস দ্বারা গ্রাস করা হবে। কেবল সেই একজন লোক অবশিষ্ট থাকবে যে তাদের (ধ্বংসের) খবর দেবে।









সহীহুল জামি (5352)


5352 - «ليبلغ الشاهد الغائب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن وابصة. ق: حج - أبي شريح1.




আবু শুরাইহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিত ব্যক্তিকে (বার্তাটি) পৌঁছে দেয়।









সহীহুল জামি (5353)


5353 - «ليبلغ شاهدكم غائبكم لا تصلوا بعد الفجر إلا سجدتين» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د هـ] عن ابن عمر. صحيح أبي داود 1159، الإرواء 478.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের উপস্থিত ব্যক্তি যেন অনুপস্থিত ব্যক্তিকে (এই বার্তা) পৌঁছে দেয় যে, তোমরা ফাজরের পর দুই সিজদা (দুই রাকআত) ছাড়া আর কোনো সালাত আদায় করবে না।









সহীহুল জামি (5354)


5354 - «ليبيتن أقوام من أمتي على أكل ولهوولعب ثم ليصبحن قردة وخنازير» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [طب] عن أبي أمامة. الصحيحة 1604.




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের কিছু লোক নিশ্চয়ই ভোজন, আমোদ-প্রমোদ ও খেলাধুলায় রাত কাটাবে, এরপর তারা সকালে বানর ও শূকরে পরিণত হবে।









সহীহুল জামি (5355)


5355 - «ليتخذ أحدكم قلبا شاكرا ولسانا ذاكرا وزوجة مؤمنة تعينه على أمر الآخرة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم ت هـ] عن ثوبان.
(صحيح) الترغيب 3/68، الصحيحة 2176: حل، ك - ابن عباس. حب - علي.




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে প্রত্যেকে যেন একটি কৃতজ্ঞ অন্তর, একটি যিকিরকারী জিহ্বা এবং একজন মু’মিন স্ত্রী গ্রহণ করে, যে তাকে আখেরাতের কাজে সাহায্য করবে।









সহীহুল জামি (5356)


5356 - «ليتصدق الرجل من صاع بره وليتصدق من صاع تمره» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طس] عن أبي جحيفة. م 3/




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক ব্যক্তির উচিত তার এক সা' পরিমাণ গম থেকে সদকা করা এবং তার এক সা' পরিমাণ খেজুর থেকেও সদকা করা।









সহীহুল জামি (5357)


5357 - «ليتق أحدكم وجهه عن النار ولو بشق تمرة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم] عن ابن مسعود. صحيح الترغيب 858: حل تمام - عدي.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রত্যেকেই যেন জাহান্নামের আগুন থেকে তার মুখমণ্ডলকে রক্ষা করে, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক (টুকরা) দিয়েও হয়।









সহীহুল জামি (5358)


5358 - `ليتكلف أحدكم من العمل ما يطيق فإن الله تعالى لا
يمل حتى تملوا وقاربوا وسددوا`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حل] عن عائشة. صحيح أبي داود 1338.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন ততটুকুই আমল/কাজ গ্রহণ করে, যা সে সামর্থ্য রাখে। কারণ আল্লাহ তাআলা (সওয়াব দিতে) ক্লান্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা (আমল করতে) ক্লান্ত হয়ে যাও। এবং (আমলের ক্ষেত্রে) মধ্যপন্থা অবলম্বন করো ও সঠিকতার চেষ্টা করো।









সহীহুল জামি (5359)


5359 - «ليتمنين أقوام لوأكثروا من السيئات الذين بدل الله عز وجل سيئاتهم حسنات» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 2177.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তাআলা যাদের পাপসমূহকে নেকীতে পরিবর্তন করে দেবেন, এমন কতিপয় লোক আকাঙ্ক্ষা করবে (কেয়ামতের দিন), যদি তারা আরও বেশি পাপ করত।









সহীহুল জামি (5360)


5360 - «ليتمنين أقوام ولو اهذا الأمر أنهم خروا من الثريا وأنهم لم يلوا شيئا»
(حسن) [حم] عن أبي هريرة. الصحيحة 361: ك1.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক—যারা কোনো দায়িত্ব (নেতৃত্ব) গ্রহণ করেছিল—তারা এমন কামনা করবে যে তারা যেন সুরাইয়া (তারা) থেকে নিচে পড়ে যায় এবং তারা যেন কোনো কিছুরই দায়িত্ব না নেয়।









সহীহুল জামি (5361)


5361 - «ليحجن هذا البيت وليعتمرن بعد خروج يأجوج ومأجوج» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ] عن أبي سعيد. الصحيحة 2430: ع.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই ঘরের (কা'বার) হজ্জ ও উমরাহ অবশ্যই করা হবে ইয়াজূজ ও মাজূজ বের হওয়ার পরেও।









সহীহুল জামি (5362)


5362 - «ليخرجن قوم من أمتي من النار بشفاعتي يسمون الجهنميين» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت هـ] عن عمران بن حصين. حم 4/434، خ: رقاق.




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের একদল লোক অবশ্যই আমার সুপারিশের মাধ্যমে জাহান্নাম থেকে বেরিয়ে আসবে। তাদের ‘জাহান্নামী’ নামে ডাকা হবে।