হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (5103)


5103 - «لعن الله المخنثين من الرجال والمترجلات من النساء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [خد ت] عن ابن عباس. حجاب المرأة المسلمة ص 67، حم 1/225، 227، 237، 265، خ: اللباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তা'আলা পুরুষদের মধ্যে যারা নারীসুলভ আচরণকারী এবং নারীদের মধ্যে যারা পুরুষালী আচরণকারী, তাদের প্রতি লানত (অভিশাপ) করেছেন।









সহীহুল জামি (5104)


5104 - «لعن الله الواشمات والمستوشمات والنامصات والمتنمصات والمتفلجات للحسن المغيرات خلق الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق 4] عن ابن مسعود. مختصر مسلم 1386، غاية المرام 94.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ লানত (অভিশাপ) করেছেন সেই নারীদেরকে যারা উল্কি করে দেয় এবং যারা উল্কি করিয়ে নেয়, যারা ভ্রু উঠায় ও যারা ভ্রু উঠিয়ে নেয় এবং যারা সৌন্দর্য বৃদ্ধির জন্য দাঁতের মাঝে ফাঁক করে— এরা হলো সেই সব লোক যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।









সহীহুল জামি (5105)


5105 - «لعن الله الواصلة والمستوصلة والواشمة والمستوشمة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق 4] عن ابن عمر. غاية المرام 93.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ লা‘নত (অভিসম্পাত) করেছেন (অন্যের সাথে) চুল জুড়ে দেওয়া নারীকে এবং যে (নিজের জন্য) চুল জুড়িয়ে নেয় সেই নারীকে, আর উল্কি অঙ্কনকারী নারীকে এবং যে উল্কি অঙ্কন করায় সেই নারীকে।









সহীহুল জামি (5106)


5106 - «لعن الله اليهود اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن] عن أبي هريرة. تحذير الساجد 17، 20.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ ইহুদিদের অভিশাপ করুন, তারা তাদের নবীদের কবরকে মসজিদ (সিজদার স্থান) বানিয়ে নিয়েছে।









সহীহুল জামি (5107)


5107 - «لعن الله اليهود إن الله حرم عليهم الشحوم فباعوها وأكلوا ثمنها وإن الله إذا حرم على قوم أكل شيء حرم عليهم ثمنه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم د] عن ابن عباس. أحاديث البيوع: الشافعي، هق، الضياء.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা ইয়াহূদীদেরকে লা'নত (অভিশাপ) করেছেন। কেননা আল্লাহ তাদের ওপর চর্বি (পশুর চর্বি) হারাম করেছিলেন, কিন্তু তারা তা বিক্রি করে দিয়েছে এবং এর মূল্য খেয়েছে। আর আল্লাহ তাআলা যখন কোনো জাতির ওপর কোনো বস্তুর ভক্ষণ (খাওয়া) হারাম করেন, তখন এর মূল্যও তাদের জন্য হারাম করে দেন।









সহীহুল জামি (5108)


5108 - «لعن الله اليهود والنصارى اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم] عن أسامة بن زيد [حم ق ن] عن عائشة وابن عباس معا [م] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 255، تحذير الساجد 9، 16، 20، 51.




উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "আল্লাহ ইহুদি ও খ্রিস্টানদের অভিশাপ দিন, কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে মাসজিদ (সিজদার স্থান) বানিয়ে নিয়েছে।"









সহীহুল জামি (5109)


5109 - «لعن الله زوارات القبور» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم هـ ك] عن حسان بن ثابت [حم ت هـ] عن أبي هريرة. الأحاديث الضعيفة 225، المشكاة 1770، الإرواء 772.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা কবর যিয়ারতকারিণী মহিলাদেরকে লা'নত (অভিশাপ) করেছেন।









সহীহুল জামি (5110)


5110 - «لعن الله من يسم في الوجه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن ابن عباس. الصحيحة 2149: م، د، حب - جابر.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহ তাকে অভিশাপ দেন যে মুখে দাগ দেয়।"









সহীহুল জামি (5111)


5111 - «لعن الله من سب أصحابي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[طب] عن ابن عمر.
(حسن) الصحيحة 2340: طب - ابن عباس. خط - أنس. البغوي، حل - عطاء مرسلا.




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ লা'নত (অভিশাপ) করুন সেই ব্যক্তিকে, যে আমার সাহাবীগণকে গালি দেয়।









সহীহুল জামি (5112)


5112 - «لعن الله من لعن والديه ولعن الله من ذبح لغير الله ولعن الله من أوى محدثا ولعن الله من غير منار الأرض» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م ن] عن علي. مختصر مسلم 1261، نقد منتصر الكتاني 42.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,] আল্লাহ্‌ তাকে লা'নত করেন যে তার পিতা-মাতাকে অভিশাপ দেয়, আর আল্লাহ্‌ তাকে লা'নত করেন যে আল্লাহ্ ছাড়া অন্যের নামে যবেহ করে, আর আল্লাহ্‌ তাকে লা'নত করেন যে কোনো অপরাধীকে আশ্রয় দেয়, আর আল্লাহ্‌ তাকে লা'নত করেন যে ভূমির সীমানা পরিবর্তন করে।"









সহীহুল জামি (5113)


5113 - «لعن الله من مثل بالحيوان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق ن] عن ابن عمر.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জীব-জন্তুকে বিকৃত করে (অঙ্গহানি করে), আল্লাহ তাকে লা'নত করেন।









সহীহুল জামি (5114)


5114 - «لعنة الله على الراشي والمرتشي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم د ت هـ] عن ابن عمرو. الإرواء 2621، غاية المرام 457.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর লা'নত (অভিশাপ) বর্ষিত হোক ঘুষদাতা এবং ঘুষগ্রহীতার উপর।









সহীহুল জামি (5115)


5115 - «لغدوة أو روحة في سبيل الله خير مما تطلع عليه الشمس وتغرب ولقاب قوس في الجنة خير مما تطلع عليه الشمس وتغرب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [خ] عن أبي هريرة. الإرواء 1182.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) এক সকালের ভ্রমণ অথবা এক বিকালের ভ্রমণ এমন সব কিছু থেকে উত্তম যার উপর সূর্য উদিত হয় এবং অস্ত যায়। আর জান্নাতের ধনুকের এক বিঘত পরিমাণ জায়গা এমন সব কিছু থেকে উত্তম যার উপর সূর্য উদিত হয় এবং অস্ত যায়।









সহীহুল জামি (5116)


5116 - «لغدوة في سبيل الله أو روحة خير من الدنيا وما فيها ولقاب قوس أحدكم أو موضع قده في الجنة خير من الدنيا وما فيها ولو اطلعت امرأة من نساء أهل الجنة إلى الأرض لملأت ما بينهما ريحا ولأضاءت ما بينهما ولنصيفها على رأسها خير من الدنيا وما فيها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق ت هـ] عن أنس. مختصر مسلم 1076، الإرواء 1182.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে (সকালে) একবার যাওয়া অথবা (সন্ধ্যায়) একবার আসা, তা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর তোমাদের কারও জন্য জান্নাতে একটি ধনুকের সমান জায়গা অথবা তার একটি চাবুকের সমান জায়গাও দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম। আর যদি জান্নাতের অধিবাসী নারীদের মধ্য থেকে একজন নারী পৃথিবীর দিকে উঁকি দেয়, তবে সে পৃথিবী ও আকাশের মধ্যবর্তী স্থানকে সুগন্ধে ভরিয়ে দেবে এবং আলোকিত করে দেবে। আর তার মাথার ওড়নাও দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।









সহীহুল জামি (5117)


5117 - «لقد أعجبني أن تكون صلاة المسلمين واحدة حتى لقد هممت أن أبث رجالا في الدور ينادون الناس لحين الصلاة وحتى هممت أن آمر رجالا يقومون على الآطام ينادون المسلمين بحين الصلاة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [د ك] عن رجل1. صحيح أبي داود 523.




আমার কাছে এটা খুবই ভালো লেগেছিল যে মুসলমানদের সালাত একটি (নির্ধারিত সময়ে) হোক। এমনকি আমার ইচ্ছা হয়েছিল যে, আমি লোকদেরকে বাড়ি বাড়ি প্রেরণ করি, যারা নামাজের সময় হওয়ার সাথে সাথে লোকজনকে আহ্বান করবে। আর আমার আরও ইচ্ছা হয়েছিল যে, আমি কিছু লোককে নির্দেশ দেই যেন তারা উঁচু মিনারগুলোতে (বা দুর্গগুলোতে) দাঁড়িয়ে মুসলমানদেরকে নামাজের সময় হওয়ার আহ্বান জানায়।









সহীহুল জামি (5118)


5118 - «لقد أعذر الله إلى عبد أحياه حتى بلغ ستين أو سبعين سنة لقد أعذر الله إليه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 1088.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা সেই বান্দার প্রতি (দীর্ঘ আয়ু দিয়ে) ওযর পেশের সুযোগের দরজা বন্ধ করে দিয়েছেন, যাকে তিনি ষাট বা সত্তর বছর বয়স পর্যন্ত জীবিত রেখেছেন। আল্লাহ তাকে অবকাশ দিয়েছেন।









সহীহুল জামি (5119)


5119 - «لقد أمرت بالسواك حتى خفت على أسناني» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طس] عن ابن عباس. الصحيحة 1556.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমাকে এত বেশি মিসওয়াক করার আদেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি আমার দাঁতের জন্য ভয় পেয়েছিলাম।"









সহীহুল জামি (5120)


5120 - `لقد أنزلت علي آية هي أحب إلي من الدنيا جميعا: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ} إلى قوله {عَظِيماً} .
(صحيح) [م] عن أنس. مختصر مسلم 1178.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমার উপর এমন একটি আয়াত অবতীর্ণ হয়েছে যা আমার কাছে গোটা দুনিয়ার সবকিছুর চেয়ে প্রিয়: {নিশ্চয় আমি আপনাকে দিয়েছি সুস্পষ্ট বিজয়} থেকে শুরু করে {মহান সাফল্য} পর্যন্ত।









সহীহুল জামি (5121)


5121 - «لقد أنزلت علي الليلة سورة لهي أحب إلي مما طلعت عليه الشمس: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً} » .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم خ ت] عن عمر.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আজ রাতে আমার উপর এমন একটি সূরা নাযিল করা হয়েছে, যা আমার নিকট সে সকল বস্তু অপেক্ষা অধিক প্রিয় যার উপর সূর্য উদিত হয়: {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً} ('নিশ্চয়ই আমি আপনাকে সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি।')।"









সহীহুল জামি (5122)


5122 - 1633 «لقد أوتي أبو موسى مزمارا من مزامير آل دأود» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حل] عن أنس. حل 1/258: خ: فضائل القرآن، م: مسافرين - أبي موسى1.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অবশ্যই আবূ মূসাকে দাঊদ বংশের সুমধুর কণ্ঠস্বরসমূহের একটি দান করা হয়েছে।