সহীহুল জামি
4723 - «كان إذا ذكر أحدا فدعا له بدأ بنفسه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [3 حب ك] عن أبي. المشكاة 2258.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কারও উল্লেখ করতেন এবং তার জন্য দু'আ করতেন, তখন প্রথমে নিজের জন্য দু'আ করতেন।
4724 - «كان إذا ذهب المذهب أبعد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [4 ك] عن المغيرة. صحيح أبي داود 1، الصحيحة 1159.
মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বাইরে যেতেন, তখন অনেক দূরে চলে যেতেন।
4725 - كان إذا رأى المطر قال: [اللهم صيبا نافعا] .
(صحيح) [خ] عن عائشة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বৃষ্টি দেখতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহুম্মা সায়্যিবান নাফি'আ।" (অর্থ: হে আল্লাহ, এটিকে উপকারী বর্ষণ করো।)
4726 - «كان إذا رأى الهلال قال: اللهم أهله علينا باليمن والإيمان والسلامة والإسلام ربي وربك الله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [حم ت ك] عن طلحة. الصحيحة 1816.
তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নতুন চাঁদ দেখতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! আপনি এই চাঁদকে আমাদের ওপর বরকত, ঈমান, নিরাপত্তা ও ইসলামের সাথে উদিত করুন। আমার প্রতিপালক এবং তোমার প্রতিপালক হলেন আল্লাহ।
4727 - «كان إذا رأى ما يحب قال: الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات وإذا رأى ما يكره قال: الحمد لله على كل حال … ...» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن عائشة. الكلم 139، الصحيحة 265.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন এমন কিছু দেখতেন যা তিনি পছন্দ করতেন, তখন বলতেন: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ (সকল প্রশংসা আল্লাহর, যার নিয়ামত দ্বারা উত্তম কাজগুলো সম্পন্ন হয়)। আর যখন তিনি এমন কিছু দেখতেন যা তিনি অপছন্দ করতেন, তখন বলতেন: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ (সকল অবস্থায় সকল প্রশংসা আল্লাহর)।
4728 - «كان إذا راعه شيء قال: الله الله ربي لا شريك له» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ن] عن ثوبان. الصحيحة 2070.
থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো কিছু তাঁকে ভীত বা আতঙ্কিত করত, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহ! আল্লাহ আমার রব, তাঁর কোনো শরীক নেই।"
4729 - `كان إذا رفأ الإنسان إذا تزوج قال: بارك الله لك،
وبارك عليك وجمع بينكما في خير`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم 4 ك] عن أبي هريرة. الكلم 206، آداب الزفاف 96.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো ব্যক্তিকে বিবাহ করার জন্য অভিনন্দন জানাতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহ তোমাকে বরকত দান করুন, তোমার ওপর বরকত নাযিল করুন এবং তোমাদের উভয়কে কল্যাণের সাথে একত্রিত রাখুন।"
4730 - «كان إذا رفع رأسه من الركوع في صلاة الصبح في آخر ركعة قنت» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [محمد بن نصر] عن أبي هريرة. الصحيحة 2071.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের নামাযের শেষ রাকাআতে রুকূ থেকে মাথা তোলার পর কুনূত পাঠ করতেন।
4731 - «كان إذا رفعت مائدته قال: الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه الحمد لله الذي كفانا وأوانا غير مكفي ولا مكفور ولا مودع ولا مستغنى عنه ربنا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم خ د ت هـ] عن أبي أمامة.
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দস্তরখান তুলে নেওয়া হতো, তখন তিনি বলতেন: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, এমন প্রশংসা যা অগণিত, পবিত্র ও বরকতপূর্ণ। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য, যিনি আমাদেরকে যথেষ্ট করেছেন এবং আশ্রয় দিয়েছেন। হে আমাদের প্রতিপালক, (আপনি এমন সত্তা) যাঁকে যথেষ্ট মনে করা যায় না, যার নিয়ামত অস্বীকার করা যায় না, যাঁকে বিদায় জানানো যায় না এবং যাঁর থেকে মুখাপেক্ষীহীন হওয়া যায় না।"
4732 - «كان إذا ركع سوى ظهره حتى لوصب عليه الماء لاستقر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن وابصة [طب] عن ابن عباس وأبي برزة وأبي مسعود. الروض النضير 78، صفة الصلاة 111: عم، طس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন রুকু করতেন, তখন তাঁর পিঠ এমনভাবে সোজা করে রাখতেন যে, যদি তার উপর পানি ঢালা হতো, তবে তা স্থির হয়ে যেত।
4733 - «كان إذا ركع فرج أصابعه وإذا سجد ضم أصابعه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ك هق] عن وائل بن حجر. صفة الصلاة 110، 123، صحيح أبي داود 809: الطيالسي.
ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি রুকু' করতেন, তখন তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা রাখতেন এবং যখন সিজদা করতেন, তখন আঙ্গুলগুলো মিলিয়ে রাখতেন।
4734 - «كان إذا ركع قال: سبحان ربي العظيم وبحمده - ثلاثا - وإذا سجد قال: سبحان ربي الأعلى وبحمده -» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
لاثا``.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن عقبة بن عامر. صفة الصلاة 113.
উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকু করতেন, তখন বলতেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম ওয়াবিহামদিহি" (আমার মহান রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং তাঁর প্রশংসা করছি) - তিনবার। আর যখন সিজদা করতেন, তখন বলতেন: "সুবহানা রাব্বিয়াল আ'লা ওয়াবিহামদিহি" (আমার সুউচ্চ রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং তাঁর প্রশংসা করছি)।
4735 - «كان إذا رمى الجمار1 مشى إليه ذاهبا وراجعا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت] عن ابن عمر. الصحييحة 2072: حم، د.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জামারায় কংকর নিক্ষেপ করতেন, তখন তিনি হেঁটে হেঁটে সেখানে যেতেন এবং হেঁটে হেঁটেই ফিরে আসতেন।
4736 - «كان إذا رمى جمرة العقبة مضى ولم يقف» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن ابن عباس. الصحيحة 2073: حم، خ، هـ، هق - ابن عمر.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, তখন সামনে চলে যেতেন এবং (সেখানে) থামতেন না।
4737 - «كان إذا سأل الله جعل باطن كفيه إليه … ...» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم] عن السائب بن خلاد1. الضعيفة 4199.
সায়েব ইবনে খাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করতেন, তখন তাঁর দুই হাতের তালু তাঁর (আল্লাহর) দিকে রাখতেন।
4738 - «كان إذا سجد جافى حتى يرى بياض إبطيه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن جابر. حم 3/295، م 1/
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর বগলের শুভ্রতা দৃশ্যমান হওয়া পর্যন্ত তিনি (হাত ও কনুই) তাঁর দেহ থেকে দূরে রাখতেন।
4739 - «كان إذا سر استنار وجهه كأنه قطعة قمر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق] عن كعب بن مالك. مختصر مسلم 1918.
ক্বা'ব ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন আনন্দিত হতেন, তখন তাঁর চেহারা উজ্জ্বল হয়ে উঠত, যেন তা চাঁদের একটি অংশ।
4740 - «كان إذا سلم لم يقعد إلا بمقدار ما يقول: اللهم أنت السلام ومنك السلام تباركت يا ذا الجلال والإكرام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م 4] عن عائشة. الصحيحة 2074: ع، ابن مندة - عائشة. حب - ابن مسعود. ابن مندة - ابن عمرووابن عمر.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (সালাতের) সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি কেবল ততটুকু সময় বসতেন, যতটুকু সময়ে তিনি বলতেন: ‘‘আল্লা-হুম্মা আনতা-সসালা-মু, ওয়া মিনকা-সসালা-মু, তাবা-রাকতা ইয়া-যা-ল জালা-লি ওয়াল ইকরা-ম।’’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি, আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।)
4741 - «كان إذا سمع المؤذن قال مثل ما يقول حتى إذا بلغ: حي على الصلاة حي على الفلاح قال:» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
ا حول ولا قوة إلا بالله`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم] عن أبي رافع. الصحيحة 2075: البغوي، ابن السني. حم. الدارمي، ابن خزيمة - معاوية.
আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুয়াযযিনের আযান শুনতেন, তখন মুয়ায্যিন যা বলতেন তিনিও তাই বলতেন। কিন্তু যখন তিনি ‘হাইয়া আলাস সালাহ’ (নামাযের জন্য আসো) এবং ‘হাইয়া আলাল ফালাহ’ (সাফল্যের জন্য আসো) পর্যন্ত পৌঁছতেন, তখন তিনি বলতেন: ‘লা হাওলা ওয়া লা কুওয়্যাতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই)।
4742 - «كان إذا سمع المؤذن يتشهد قال: وأنا وأنا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د ك] عن عائشة. صحيح أبي داود 538، صحيح الترغيب 253: حم، جب.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুয়াজ্জিনকে শাহাদাত পাঠ করতে শুনতেন, তখন তিনি বলতেন: "আর আমিও, আর আমিও।"