সহীহুল জামি
4603 - «الكبائر: الشرك بالله والإياس من روح الله والقنوط من رحمة الله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [البزار] عن ابن عباس. الصحيحة 2051.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কবীরা গুনাহসমূহ হলো: আল্লাহর সাথে শির্ক করা, আল্লাহর রহমত (স্বস্তি) থেকে নিরাশ হওয়া এবং আল্লাহর করুণা থেকে হতাশ হওয়া।
4604 - «الكبائر: الشرك بالله وقتل النفس وعقوق الوالدين ألا أنبئكم بأكبر الكبائر؟ قول الزور» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت ن] عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাবীরা গুনাহগুলো হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, (কোনো) প্রাণ হত্যা করা এবং পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া। আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে বড় কাবীরা গুনাহ সম্পর্কে অবহিত করব না? (তা হলো) মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া।
4605 - «الكبائر تسع: أعظمهن إشراك بالله وقتل النفس بغير حق وأكل الربا وأكل مال اليتيم وقذف المحصنة والفرار يوم الزحف وعقوق الوالدين واستحلال البيت الحرام: قبلتكم أحياء وأمواتا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [د ن] عن عمير. الإرواء 690: الطحاوي، ك، هق.
উমায়ের থেকে বর্ণিত... কবীরা গুনাহ নয়টি। এর মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা, এবং অন্যায়ভাবে কোনো প্রাণকে হত্যা করা, এবং সুদ (রিবা) ভক্ষণ করা, এবং ইয়াতীমের মাল ভক্ষণ করা, এবং সতী-সাধ্বী নারীকে অপবাদ দেওয়া, এবং যুদ্ধের দিন (রণক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করা, এবং পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, এবং বায়তুল হারামের পবিত্রতা নষ্ট করা—যা জীবিত ও মৃত উভয় অবস্থায় তোমাদের কিবলা।
4606 - «الكبائر سبع: الإشراك بالله وقتل النفس التي حرم الله إلا بالحق وقذف المحصنة والفرار من الزحف وأكل الربا وأكل مال اليتيم والرجوع إلى الأعرابية بعد الهجرة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [طس] عن أبي سعيد. الترغيب 2/183، 3/
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কবিরা গুনাহ সাতটি: আল্লাহর সাথে শিরক করা, আল্লাহ যে প্রাণ হত্যা নিষিদ্ধ করেছেন তা অন্যায়ভাবে হত্যা করা, সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ দেওয়া, যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পলায়ন করা, সুদ খাওয়া, এতীমের সম্পদ ভক্ষণ করা এবং হিজরতের পর আবার মরুবাস (ইসলামী রাষ্ট্র থেকে বিচ্ছিন্ন জীবন) গ্রহণ করা।
4607 - «الكبر الكبر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق د] عن سهل بن أبي حثمة.
সাহল ইবনু আবী হাসমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অহংকার! অহংকার!
4608 - «الكبر من بطر الحق وغمط الناس» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 134، 1626: حم، م، ابن مسعود. حم - عقبة بن عامر. ابن عساكر - ابن عمر.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আসল) অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।"
4609 - «الكحل وتر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [تمام] عن أنس. الصحيحة 1260.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুরমা বিজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করা উচিত।
4610 - «الكريم ابن الكريم ابن الكريم ابن الكريم: يوسف بن يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم خ] عن ابن عمر [حم] عن أبي هريرة.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মর্যাদাশীল, মর্যাদাশীলের পুত্র, মর্যাদাশীলের পুত্র, মর্যাদাশীলের পুত্র হলেন ইউসুফ বিন ইয়াকুব বিন ইসহাক বিন ইবরাহীম।
4611 - «الكلب الأسود البهيم1 شيطان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم] عن عائشة. حم 1/157. حم 3/333، م 5/
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিরেট কালো কুকুর একটি শয়তান।
4612 - «الكمأة2 من المن الذي أنزل الله تعالى على بني إسرائيل وماؤها شفاء للعين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م هـ] عن سعيد بن زيد. مختصر مسلم 1476.
সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ট্রাফেল (আল-কামআ) হলো সেই ‘মান্ন’ যা আল্লাহ তাআলা বনী ইসরাঈলের উপর নাযিল করেছিলেন। আর এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য।
4613 - «الكمأة من المن وماؤها شفاء للعين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت] عن سعيد بن زيد [حم ق هـ] عن أبي سعيد وجابر [أبونعيم في الطب] عن ابن عباس وعائشة.
সাঈদ বিন যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল-কামা'আ (ট্রাফল) হলো মান্ন-এর অন্তর্ভুক্ত এবং এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য।"
4614 - «الكوثر نهر أعطانيه الله في الجنة ترابه مسك أبيض من اللبن وأحلى من العسل ترده طائر أعناقها مثل أعناق الجزر آكلها أنعم منها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ك] عن أنس. المشكاة 5641: حم، ت.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “কাউসার হলো এমন একটি নদী যা আল্লাহ আমাকে জান্নাতে দান করেছেন। এর মাটি হলো সাদা কস্তুরী, দুধের চেয়েও সাদা এবং মধুর চেয়েও মিষ্টি। এর নিকট এমন পাখি এসে ভিড় করে যাদের ঘাড়গুলো লম্বা উটপাখির ঘাড়ের মতো। যে এদের ভক্ষণ করবে, সে এদের চেয়েও বেশি স্বাচ্ছন্দ্য ও সুখ লাভ করবে।”
4615 - «الكوثر نهر في الجنة حافتاه من ذهب ومجراه على الدر والياقوت تربته أطيب ريحا من المسك وماؤه أحلى من العسل وأشد بياضا من الثلج» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ت هـ] عن ابن عمر. المشكاة 5641: الدارمي.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাওসার জান্নাতের একটি নদী। এর দু'পাশের কিনার স্বর্ণের এবং এর প্রবাহ মুক্তা ও ইয়া'কূতের উপর দিয়ে। এর মাটি মিশকের চেয়েও বেশি সুগন্ধযুক্ত, এর পানি মধুর চেয়েও মিষ্টি এবং বরফের চেয়েও অধিক সাদা।
4616 - «كان آخر كلام النبي صلى الله عليه وسلم: الصلاة الصلاة اتقوا الله فيما ملكت أيمانكم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د هـ] عن علي. الإرواء 2239، الضعيفة 4159.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সর্বশেষ কথা ছিল: "সালাত! সালাত! এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক, তাদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো।"
4617 - «كان آخر ما تكلم به أن قال: قاتل الله اليهود والنصارى اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد لا يبقين دينان بأرض العرب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هق] عن أبي عبيدة بن الجراح. تحذير المساجد رقم 9: حم، ع، الطحاوي، ابن عساكر.
আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সর্বশেষ যে কথাটি বলেছিলেন, তা হলো: আল্লাহ্ ইহুদী ও খ্রিষ্টানদের ধ্বংস করুন, কারণ তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে ইবাদতের স্থান (মসজিদ) বানিয়েছে। আরবের ভূমিতে যেন দুটি ধর্ম অবশিষ্ট না থাকে।
4618 - «كان أبغض الخلق إليه الكذب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هب] عن عائشة. الصحيحة 2051: حم، ابن سعد.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট মিথ্যা ছিল সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে বেশি ঘৃণিত।
4619 - «كان أبيض كأنما صيغ من فضة رجل الشعر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [ت في الشمائل] عن أبي هريرة. الصحيحة 2052.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন ফর্সা (সাদা বর্ণের), যেন তাঁকে রূপা দিয়ে তৈরি করা হয়েছে। আর তাঁর চুল ছিল সামান্য কোঁকড়ানো (বা মধ্যম প্রকৃতির)।
4620 - «كان أبيض مشربا بحمرة ضخم الهامة،........ أهداب الأشفار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [البيهقي] عن علي. الصحيحة 2052.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন ফর্সা, যাতে লালিমা মিশ্রিত ছিল, মাথা ছিল বিশাল, ........... লম্বা চোখের পাপড়ী।
4621 - «كان أبيض مشربا بياضه بحمرة وكان أسود الحدقة أهدب الأشفار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [البيهقي في الدلائل] عن علي. الصحيحة 2052.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন শ্বেত বর্ণের, তাঁর শ্বেত বর্ণে কিছুটা লালিমার মিশ্রণ ছিল। তাঁর চোখের মণি ছিল ঘোর কালো এবং তাঁর পাপড়িগুলো ছিল ঘন ও লম্বা।
4622 - «كان أبيض مليحا مقصدا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م ت في الشمائل] عن أبي الطفيل. مختصر مسلم 1558، الصحيحة 2052: ابن سعد، البيهقي.
আবু তোফায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন ফর্সা, সুদর্শন এবং মধ্যম গঠনের অধিকারী।