সহীহুল জামি
4563 - «كل نائحة تكذب إلا أم سعد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن سعد] عن محمود بن لبيد. الصحيحة 1158.
মাহমুদ ইবনে লাবিদ থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক বিলাপকারী নারীই মিথ্যা বলে, উম্মে সা‘দ ব্যতীত।
4564 - «كل نسب وصهر ينقطع يوم القيامة إلا نسبي وصهري» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن عساكر] عن ابن عمر. الصحيحة 236.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন সমস্ত বংশীয় ও বৈবাহিক সম্পর্ক ছিন্ন হয়ে যাবে, তবে আমার বংশীয় ও আমার বৈবাহিক সম্পর্ক ব্যতীত।
4565 - «كل نفس من بني آدم سيد فالرجل سيد أهله والمرأة سيدة بيتها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[ابن السني في عمل اليوم والليلة] عن أبي هريرة.
(صحيح) الصحيحة 2041: أبو بكر المقري.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের প্রতিটি প্রাণই (ব্যক্তিই) নেতা (বা কর্তা)। সুতরাং পুরুষ হলো তার পরিবারের নেতা, আর নারী হলো তার ঘরের কর্ত্রী।
4566 - «كل نفقة ينفقها العبد يؤجر فيها إلا البنيان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب] عن خباب. المشكاة 5182.
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দা যে কোনো খরচই করুক না কেন, তার জন্য তাকে প্রতিদান দেওয়া হয়, কেবল গৃহনির্মাণ (বা নির্মাণ) ব্যতীত।
4567 - «كل يمين يحلف بها دون الله شرك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ك] عن ابن عمر. الصحيحة 2042: البغوي.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহকে ছাড়া অন্য কারো নামে শপথ করা শির্ক।"
4568 - «كلكم بنوآدم وآدم خلق من تراب لينتهين قوم يفتخرون بآبائهم أو ليكونن أهون على الله من الجعلان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [البزار] عن حذيفة. غاية المرام.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সবাই আদম-সন্তান, আর আদমকে সৃষ্টি করা হয়েছে মাটি থেকে। যারা নিজেদের পূর্বপুরুষদের নিয়ে গর্ব করে, তারা যেন অবশ্যই তা থেকে বিরত থাকে, নতুবা তারা আল্লাহর কাছে গুবরে পোকার চাইতেও নিকৃষ্ট হয়ে যাবে।
4569 - «كلكم راع وكلم مسئول عن رعيته فالإمام راع وهو مسئول عن رعيته والرجل راع في أهله وهو مسئول عن رعيته والمرأة راعية في بيت زوجها وهي مسئولة عن رعيتها والخادم راع في مال سيده وهو مسئول عن رعيته والرجل راع في مال أبيه وهو مسئول عن رعيته فكلكم راع وكلكم مسئول عن رعيته» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق د ت] عن ابن عمر. تخريج مشكلة الفقر 93، غاية المرام 269.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল এবং তোমাদের প্রত্যেককেই তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। সুতরাং শাসক (ইমাম) একজন দায়িত্বশীল এবং তাকে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। আর পুরুষ তার পরিবারের উপর দায়িত্বশীল এবং তাকে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। আর নারী তার স্বামীর ঘরে দায়িত্বশীলা এবং তাকে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। আর খাদেম তার মনিবের সম্পদের উপর দায়িত্বশীল এবং তাকে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। আর পুরুষ তার পিতার সম্পদের উপর দায়িত্বশীল এবং তাকে তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। সুতরাং তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল এবং তোমাদের প্রত্যেককেই তার দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে।
4570 - «كلكم يدخل الجنة إلا من شرد على الله شراد البعير على أهله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طس ك] عن أبي أمامة. الصحيحة 2043: حم - أبي أمامة، حب، طس - أبي سعيد. ك - أبي هريرة.
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রত্যেকেই জান্নাতে প্রবেশ করবে, তবে সে ব্যতীত, যে আল্লাহর আনুগত্য থেকে এমনভাবে পালিয়ে যায় যেমন উট তার মালিকের কাছ থেকে পালিয়ে যায়।
4571 - «كلمات الفرج: لا إله إلا الله الحليم الكريم لا إله إلا الله العلي العظيم لا إله إلا الله رب السموات السبع ورب العرش الكريم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن أبي الدنيا في الفرج] عن ابن عباس. الصحيحة 2045.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুক্তি লাভের দু'আগুলো হলো: "আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি ধৈর্যশীল, মহানুভব। আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি সুউচ্চ, মহামহিম। আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি সপ্ত আকাশের রব এবং সম্মানিত আরশের রব।"
4572 - «كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان إلى الرحمن: سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت هـ] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1904.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দুটি বাক্য এমন আছে যা (উচ্চারণের ক্ষেত্রে) জিহ্বার জন্য অত্যন্ত হালকা, (সওয়াবের ক্ষেত্রে) আমলের পাল্লায় অত্যন্ত ভারী এবং রহমানের (আল্লাহর) নিকট খুবই প্রিয়। তা হলো: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْم (সুবহা-নাল্লা-হি ওয়া বিহা-মদিহি, সুবহা-নাল্লা-হিল আযীম)।
4573 - «كم من أشعث أغبر ذي طمرين لا يؤبه له لو أقسم على الله لأبره منهم البراء بن مالك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ت الضياء] عن أنس. تخريج مشكلة الفقر 125، المشكاة 6239.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কত এমন এলোমেলো চুল ও ধূলিধূসরিত ব্যক্তি আছে, যারা পুরাতন দু'টি বস্ত্রের অধিকারী, যাদের দিকে কেউ মনোযোগ দেয় না, কিন্তু তারা যদি আল্লাহর নামে কসম করে বসে, তাহলে আল্লাহ অবশ্যই তা পূর্ণ করেন। তাদের মধ্যে বারা ইবনে মালিকও একজন।
4574 - «كم من عذق معلق لابن الدحداح في الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م د ت] عن جابر بن سمرة1. مختصر مسلم 485، أحكام الجنائز 75، حب 2271.
জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনুদ দাহদাহর জন্য জান্নাতে কত খেজুরের কাঁদিই না ঝুলন্ত রয়েছে!
4575 - «كما لا يجتنى من الشوك العنب كذلك لا ينزل الفجار منازل الأبرار فاسلكوا أي طريق شئتم فأي طريق سلكتم وردتم على أهله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [حل] عن يزيد بن مرثد مرسلا. الصحيحة 2046.
ইয়াযিদ ইবনে মারছাদ থেকে বর্ণিত:
যেমন কাঁটা থেকে আঙ্গুর ফল সংগ্রহ করা যায় না, তেমনি পাপাচারীরা (ফূজ্জার) নেককারদের (আবরার) স্তরে পৌঁছাতে পারবে না। অতএব, তোমরা যে পথ ইচ্ছা করো তা অনুসরণ করো; কেননা তোমরা যে পথই অনুসরণ করবে, সেই পথের লোকদের কাছেই তোমাদের পৌঁছাতে হবে।
4576 - «كما لا يجتنى من الشوك العنب كذلك لا ينزل الفجار منازل الأبرار وهما طريقان فأيهما أخذتم أدركتم إليه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن عساكر] عن أبي ذر. الصحيحة 2046: أبو نعيم.
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেভাবে কাঁটা থেকে আঙুর সংগ্রহ করা যায় না, ঠিক তেমনিভাবে ফাসেকরা (পাপীরা) নেককারদের (পুণ্যবানদের) স্তরে পৌঁছাতে পারবে না। আর এই দু’টি হলো পথ; অতএব তোমরা যে পথই অবলম্বন করো না কেন, তার গন্তব্যে তোমরা পৌঁছবে।
4577 - «كما يضاعف لنا الأجر كذلك يضاعف علينا البلاء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [ابن سعد] عن عائشة. الصحيحة 2047: حم، ابن ماجه - أبي سعيد.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেভাবে আমাদের জন্য প্রতিদান বহুগুণে বৃদ্ধি করা হয়, অনুরূপভাবে আমাদের উপর বিপদ-আপদও বহুগুণে বৃদ্ধি করা হয়।
4578 - «كمل من الرجال كثير ولم يكمل من النساء إلا آسية امرأة فرعون ومريم بنت عمران1 وإن فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق ت هـ] عن أبي موسى. مختصر مسلم 1667.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুরুষদের মধ্যে অনেকেই পূর্ণতা লাভ করেছেন। কিন্তু নারীদের মধ্যে ফিরআউনের স্ত্রী আসিয়া ও ইমরান-কন্যা মারইয়াম ছাড়া কেউ পূর্ণতা লাভ করেননি। আর সবধরনের খাবারের উপর যেমন 'ছারীদ'-এর শ্রেষ্ঠত্ব, তেমনি (অন্যান্য) মহিলাদের উপর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও শ্রেষ্ঠত্ব।
4579 - «كن في الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ] عن ابن عمر زاد [حم ت هـ] : [وعد نفسك من أهل القبور] . الروض 574، الصحيحة 1157.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি দুনিয়াতে এমনভাবে থাকো যেন তুমি একজন অপরিচিত বা মুসাফির (পথচারী)। আর নিজেকে কবরবাসীদের মধ্যে গণ্য করো।
4580 - «كن ورعا تكن أعبد الناس وكن قنعا تكن أشكر الناس وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مؤمنا وأحسن مجأورة من جأورك تكن مسلما وأقل الضحك فإن كثرة الضحك تميت القلب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هب] عن أبي هريرة. الصحيحة 930ك الخرائطي.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি খোদাভীরু হও, তাহলে তুমি হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ইবাদতকারী। আর তুমি অল্পে তুষ্ট হও, তাহলে তুমি হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি কৃতজ্ঞ। আর মানুষের জন্য তাই পছন্দ করো যা তুমি নিজের জন্য পছন্দ করো, তাহলে তুমি মুমিন হতে পারবে। আর তোমার প্রতিবেশীর সাথে উত্তম আচরণ করো, তাহলে তুমি মুসলিম হতে পারবে। আর হাসি কমিয়ে দাও, কারণ অতিরিক্ত হাসি অন্তরকে মৃত করে দেয়।
4581 - «كنت نبيا وآدم بين الروح والجسد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حل] عن ميسرة الفجر [ابن سعد] عن أبي الجدعاء [حب] عن ابن عباس. الصحيحة 1836: حم، تخ، ابن أبي عاصم.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তখনো নবী ছিলাম, যখন আদম (আঃ) রূহ ও দেহের মাঝখানে ছিলেন।
4582 - «كنت نهيتكم عن الأشربة إلا في ظروف الأدم فاشربوا في كل وعاء غير أن لا تشربوا مسكرا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن بريدة. أحكام الجنائز ص 178.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(পূর্বে) আমি তোমাদেরকে চামড়ার পাত্র ছাড়া (অন্যান্য) পাত্রে পানীয় পান করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা যেকোনো পাত্রে পান করো, তবে শর্ত হলো, তোমরা নেশা উদ্রেককারী পানীয় পান করবে না।"