সহীহুল জামি
4463 - «كان هذا الأمر في حمير فنزعه الله منهم وجعله في قريش وسيعود إليهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم طب] عن ذي مخمر. الصحيحة 2022: تخ.
যি মিখমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: এই কর্তৃত্ব (বা শাসনভার) হিমইয়ার গোত্রের হাতে ছিল। কিন্তু আল্লাহ তা'আলা তাদের থেকে তা উঠিয়ে নিলেন এবং তা কুরাইশদের হাতে ন্যস্ত করলেন। আর তা (ভবিষ্যতে) তাদের কাছেই ফিরে যাবে।
4464 - «كانت امرأة من بني إسرائيل قصيرة تمشي مع امرأتين طويلتين فاتخذت رجلين من خشب وخاتما من ذهب مغلفا بطين ثم حشته مسكا وهو أطيب الطيب فمرت بين المرأتين فلم يعرفوها فقالت بيدها هكذا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن أبي سعيد.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনী ইসরাঈলের একজন মহিলা ছিলেন বেঁটে। তিনি দুজন লম্বা মহিলার সাথে হাঁটতেন। (একদিন) তিনি কাঠ দিয়ে দুটি পা (জুতা সদৃশ) এবং সোনা দিয়ে একটি আংটি বানালেন যা কাদা দিয়ে মোড়ানো ছিল। অতঃপর তিনি তা কস্তুরী দিয়ে ভর্তি করলেন, আর এটি হলো সবচাইতে উত্তম সুগন্ধি। এরপর তিনি সেই দুজন মহিলার মাঝখান দিয়ে অতিক্রম করলেন, কিন্তু তারা তাকে চিনতে পারল না। তখন তিনি তার হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন।
4465 - «كانت امرأتان معهما ابناهما جاء الذئب فذهب بابن إحداهما فقالت صاحبتها: إنما ذهب بابنك وقالت الأخرى إنما ذهب بابنك! فتحاكمتا إلى داود فقضى به للكبرى فخرجتا على سليمان بن داود فأخبرتاه بذلك فقال ائتوني بالسكين أشقه بينهما فقالت الصغرى: لا تفعل يرحمك الله هوابنها فقضى به للصغرى» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م ق ن] عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই মহিলা ছিল, তাদের প্রত্যেকের সাথে একটি করে পুত্র ছিল। একটি নেকড়ে এসে তাদের একজনের পুত্রকে নিয়ে গেল। তখন তার সঙ্গী মহিলা বলল: সে তো তোমার পুত্রকে নিয়ে গেছে। আর অন্যজন বলল: বরং সে তোমার পুত্রকে নিয়ে গেছে! অতঃপর তারা উভয়ে দাউদ (আঃ)-এর কাছে বিচার চাইল। তিনি শিশুটিকে বয়স্ক মহিলার পক্ষে ফায়সালা দিলেন। অতঃপর তারা দাউদ (আঃ)-এর পুত্র সুলাইমান (আঃ)-এর কাছে বেরিয়ে গেল এবং তাঁকে বিষয়টি জানাল। তখন তিনি বললেন, তোমরা আমার কাছে ছুরি আনো, আমি এটাকে তাদের দু'জনের মাঝে ভাগ করে দেব। ছোট মহিলাটি বলল: আল্লাহ আপনার প্রতি দয়া করুন! এমন করবেন না, সে তারই পুত্র। অতঃপর সুলাইমান (আঃ) শিশুটিকে ছোট মহিলার পক্ষে ফায়সালা দিলেন।
4466 - `كانت بنوإسرائيل تسوسهم الأنبياء كلما هلك
نبي خلفه نبي وإنه لا نبي بعدي وسيكون خلفاء فيكثرون قالوا: فما تأمرنا قال: فوا بيعة الأول فالأول وأعطوهم حقهم الذي جعله الله لهم فإن الله سائلهم عما استرعاهم`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق هـ] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1198، الإرواء 2473.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বনী ইসরাঈলকে নবীরা শাসন করতেন। যখনই কোনো নবী মারা যেতেন, তাঁর স্থলাভিষিক্ত হতেন আরেকজন নবী। আর আমার পরে কোনো নবী নেই। তবে শীঘ্রই বহু সংখ্যক খলীফা হবেন। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, আপনি আমাদের কী আদেশ দেন? তিনি বললেন, তোমরা প্রথম খলীফার এবং এরপর (ক্রমে) প্রথমজনের বায়’আত পূর্ণ করবে (তাঁদের আনুগত্য করবে) এবং আল্লাহ তা‘আলা তাদের জন্য যে অধিকার নির্ধারণ করেছেন, তা তাদের প্রদান করবে। কেননা আল্লাহ তা‘আলা তাদেরকে যে বিষয়ে দায়িত্বশীল বানিয়েছেন, সে বিষয়ে তিনি তাদের কাছে কৈফিয়ত তলব করবেন।
4467 - «كانت بنوإسرائيل يغتسلون عراة ينظر بعضهم إلى بعض وكان موسى عليه السلام يغتسل وحده فقالوا: والله ما يمنع موسى أن يغتسل معنا إلا أنه آدر فذهب مرة يغتسل فوضع ثوبه على حجر ففر الحجر بثوبه فجمح موسى في أثره يقول: ثوبي يا حجر ثوبي يا حجر حتى نظرت بنوإسرائيل إلى موسى فقالوا: والله ما بموسى من بأس وأخذ ثوبه فطفق بالحجر ضربا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 158.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত এবং একে অপরের দিকে তাকাত। কিন্তু মূসা (আলাইহিস সালাম) একা গোসল করতেন। তারা বলল, আল্লাহর কসম! মূসা আমাদের সাথে গোসল করা থেকে বিরত থাকেন শুধু এই কারণে যে, তিনি অণ্ডকোষ স্ফীত রোগযুক্ত (আদর)। এরপর তিনি একবার গোসল করতে গেলেন এবং একটি পাথরের উপর নিজের কাপড় রাখলেন। তখন পাথরটি তাঁর কাপড় নিয়ে পালিয়ে গেল। মূসা (আঃ) দ্রুত তার পেছনে ছুটলেন এবং বলতে লাগলেন, ‘আমার কাপড়, হে পাথর! আমার কাপড়, হে পাথর!’ অবশেষে বনী ইসরাঈলের লোকেরা মূসা (আঃ)-কে দেখল এবং বলল, আল্লাহর কসম! মূসা (আঃ)-এর মধ্যে কোনো ত্রুটি নেই। তিনি কাপড় নিয়ে পাথরটিকে আঘাত করতে লাগলেন।
4468 - «كأني أنظر إلى موسى في هذا الوادي محرما بين قطوانتين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [طب] عن ابن مسعود. الصحيحة 2023: ع، طس، حل.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি যেন এই উপত্যকায় মূসা (আঃ)-কে ইহরামরত অবস্থায় দুটি কিতওয়ান চাদরের মধ্যে দেখতে পাচ্ছি।
4469 - «كأني أنظر إليه أسود أفحج ينقضها حجرا حجرا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
يعني الكعبة -.
(صحيح) [حم خ] عن ابن عباس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(আমি) যেন তাকে দেখছি, কালো, হাঁটু ছড়ানো, সে (কা'বার) পাথরগুলো একটি একটি করে ভেঙে ফেলছে।"
4470 - «كأني أنظر إلى يونس على ناقة خطامها ليف وعليه جبة من صوف وهو يقول: لبيك اللهم لبيك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[ك] عن ابن عباس.
(صحيح) م 1/216، م 1/105، 106: ابن ماجه: حج - 4، ك 2/484.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেন আমি ইউনুসকে দেখছি একটি উষ্ট্রীর উপর, যার লাগাম ছিল খেজুরের আঁশের, আর তার পরিধানে ছিল একটি পশমের জুব্বা। তিনি বলছিলেন: লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক।
4471 - «كبر كبر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) [حم ق د] عن سهل ابن أبي حثمة [حم] عن رافع بن خديج. مختصر مسلم 1034، الإرواء 1646.
রাফে' ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "বয়োজ্যেষ্ঠকে অগ্রাধিকার দাও (অর্থাৎ বড়দেরকে আগে দাও)।"
4472 - «كتاب الله القصاص» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ق د ن هـ] عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কিতাব হলো কিসাস।
4473 - «كتاب الله هوحبل الله الممدود من السماء إلى الأرض» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ش ابن جرير] عن أبي سعيد. الصحيحة 2024: حم، ت.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কিতাব হলো আসমান থেকে যমীন পর্যন্ত বিস্তৃত আল্লাহর রজ্জু।
4474 - «كتب الله تعالى مقادير الخلائق قبل أن يخلق السموات والأرض بخمسين ألف سنة وعرشه على الماء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م1] عن ابن عمرو مختصر مسلم 1841.
আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা আসমানসমূহ ও জমিন সৃষ্টির পঞ্চাশ হাজার বছর পূর্বে সৃষ্টিকুলের তাকদীর লিপিবদ্ধ করেছেন, যখন তাঁর আরশ ছিল পানির উপর।
4475 - «كتب ربكم على نفسه بيده قبل أن يخلق الخلق: رحمتي سبقت غضبي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. الصحيحة 1629.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের রব নিজ হাতে সৃষ্টি জগৎ সৃষ্টির পূর্বে তাঁর সত্তার উপর লিপিবদ্ধ করেছেন: "আমার রহমত (দয়া) আমার ক্রোধকে অতিক্রম করেছে।"
4476 - «كتب على ابن آدم نصيبه من الزنا مدرك ذلك لا محالة فالعينان زناهما النظر والأذنان زناهما الاستماع واللسان زناه الكلام واليد زناها البطش والرجل زناها الخطا والقلب يهوى ويتمنى ويصدق ذلك الفرج ويكذبه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م2] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1850. السنة 193: حم، ك3.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনি আদমের ওপর তার যিনার অংশ লিখে দেওয়া হয়েছে, যা সে অবশ্যই পাবে। চোখের যিনা হলো দেখা, কানের যিনা হলো শ্রবণ করা, জিহ্বার যিনা হলো কথা বলা, হাতের যিনা হলো স্পর্শ করা, পায়ের যিনা হলো হেঁটে যাওয়া, আর অন্তর কামনা করে ও প্রত্যাশা করে, আর লজ্জাস্থান (উপস্থিত সুযোগে) তা সত্য প্রমাণ করে বা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।
4477 - «كخ كخ ارم بها أما شعرت أنا لا نأكل الصدقة؟» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 515.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] "কখ! কখ! তা ছুঁড়ে ফেলে দাও। তুমি কি জানো না, আমরা সদকার (দানের) মাল খাই না?"
4478 - «كسر عظم الميت4 ككسره حيا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم د هـ] عن عائشة. أحكام الجنائز 233، الإرواء 763: الطحاوي، حب، ابن الجارود، قط، هق، حل، خط.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃতের হাড় ভাঙা জীবিত অবস্থায় তার হাড় ভাঙার মতোই।
4479 - «كفى إثما أن تحبس عمن تملك قوته» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن ابن عمرو.
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কারও খাবার (বা জীবিকা) আটকে রাখা যার ভরণপোষণের ক্ষমতা তোমার আছে, এটাই তার জন্য যথেষ্ট পাপ।
4480 - «كفى بالمرء إثما أن يحدث بكل ما يسمع» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د ك] عن أبي هريرة.
(صحيح) الصحيحة 2025: ابن المبارك في [الزهد] ، هق، القضاعي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির পাপী হওয়ার জন্য এটুকুই যথেষ্ট যে, সে যা কিছু শোনে, তাই বর্ণনা করে।
4481 - «كفى بالمرء إثما أن يضيع من يقوت» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [حم د ك هق] عن ابن عمرو. الإرواء 894، الترغيب 3/82.
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির পাপী হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার পোষ্যদের (যাদের ভরণপোষণের দায়িত্ব তার ওপর) নষ্ট করে (বা অবহেলা করে)।
4482 - «كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن أبي هريرة. الصحيحة 2025: القضاعي - أبي أمامة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে যা শোনে তাই বর্ণনা করে।