হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (4281)


4281 - «الفخر والخيلاء في أهل الإبل والسكينة والوقار في أهل الغنم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم] عن أبي سعيد. حقيقة الصيام 64.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "গর্ব ও অহংকার উটপালনকারীদের মাঝে এবং প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য মেষপালকদের মাঝে।"









সহীহুল জামি (4282)


4282 - «الفرار من الطاعون كالفرار من الزحف» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ابن سعد] عن عائشة. الصحيحة 1292: حم.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্লেগ (মহামারী) থেকে পলায়ন করা হলো রণক্ষেত্র থেকে পলায়ন করার সমতুল্য।









সহীহুল জামি (4283)


4283 - «الفردوس ربوة الجنة وأعلاها وأوسطها ومنها تفجر أنهار الجنة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن سمرة. الصحيحة 2003: ابن جرير، أبو نعيم.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "জান্নাতুল ফিরদাউস হলো জান্নাতের উঁচু স্থান, এর সর্বোচ্চ ও মধ্যম অংশ এবং এ স্থান থেকেই জান্নাতের নহরসমূহ উৎসারিত হয়।"









সহীহুল জামি (4284)


4284 - «الفرع حق وإن تتركوه حتى يكون بكرا شعريا ابن مخاض أو ابن لبون فتعطيه أرملة أو تحمل عليه في سبيل الله خير من أن تذبحه فيلزق لحمه بوبره وتكفأ إناءك وتوله ناقتك» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [حم د ن ك] عن ابن عمرو. الإرواء 1181.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-ফার‘ (প্রথম বাচ্চা উৎসর্গ করার প্রথা) একটি হক (কর্তব্য)। আর তোমরা যদি সেটিকে ছেড়ে দাও যতক্ষণ না তা একটি পূর্ণাঙ্গ, লোমশ (অর্থাৎ বড়) ইবনু মাখাদ (এক বছর বয়সী) বা ইবনু লাবুন (দুই বছর বয়সী) উটে পরিণত হয়, অতঃপর তা কোনো বিধবাকে দান করো অথবা আল্লাহর পথে তাতে কাউকে আরোহণ করাও (বা মাল বোঝাই করো), তবে তা জবাই করার চেয়ে উত্তম, যখন তার গোশত তার পশমের সাথে লেপ্টে থাকবে (অর্থাৎ সেটি ছোট থাকবে), আর তোমরা তোমাদের দুধের পাত্র উল্টে ফেলো এবং তোমাদের উটনিকে তার বাচ্চার শোকে অস্থির করে তোলো।









সহীহুল জামি (4285)


4285 - «الفضة بالفضة والذهب بالذهب والشعير بالشعير والحنطة بالحنطة مثلا بمثل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. البيوع.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রৌপ্যের বিনিময়ে রৌপ্য, স্বর্ণের বিনিময়ে স্বর্ণ, যবের বিনিময়ে যব এবং গমের বিনিময়ে গম অবশ্যই সমান সমান হতে হবে।









সহীহুল জামি (4286)


4286 - «الفطر يوم تفطرون والأضحى يوم تضحون» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هـ] عن أبي هريرة. الإرواء 905.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "ঈদুল ফিতর সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা ভঙ্গ করো, আর ঈদুল আযহা সেই দিন, যেদিন তোমরা কুরবানী করো।"









সহীহুল জামি (4287)


4287 - «الفطر يوم يفطر الناس والأضحى يوم يضحي الناس» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ت] عن عائشة. الإرواء 905.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈদুল ফিতর হলো সেই দিন যেদিন লোকেরা রোযা ভঙ্গ করে (রোযা শেষ করে) এবং ঈদুল আযহা হলো সেই দিন যেদিন লোকেরা কুরবানি করে।









সহীহুল জামি (4288)


4288 - «الفطرة قص الأظفار وأخذ الشارب وحلق العانة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ن] عن ابن عمر. صحيح أبي داود 43: خ1، حب.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফিতরাত হলো নখ কাটা, গোঁফ ছাঁটা এবং নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা।









সহীহুল জামি (4289)


4289 - «الفقه يمان والحكمة يمانية» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ابن منيع] عن ابن مسعود. خ - مغازي، م - إيمان - أبي هريرة2.
‌.




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) হলো ইয়েমেনী এবং হিকমাহ (প্রজ্ঞা) হলো ইয়েমেনী।"









সহীহুল জামি (4290)


4290 - «قاتل الله اليهود اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ق د] عن أبي هريرة. تحذير المساجد 2: حم، أبو عوانة، ع، السراج، السهمي، ابن عساكر.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহ ইহুদিদের ধ্বংস করুন! তারা তাদের নবীদের কবরগুলোকে ইবাদতের স্থান (মসজিদ) বানিয়ে নিয়েছে।"









সহীহুল জামি (4291)


4291 - «قاتل الله اليهود إن الله عز وجل لما حرم عليهم الشحوم جملوها ثم باعوها فأكلوا أثمانها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم ق 4] عن جابر [ق] عن أبي هريرة [حم ق ن هـ] عن عمر. مختصر مسلم 931، الإرواء 1290.




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ ইয়াহুদীদেরকে ধ্বংস করুন! নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা যখন তাদের উপর চর্বি হারাম করেছিলেন, তখন তারা সেগুলোকে গলিয়ে ফেলল, অতঃপর তা বিক্রি করে দিল এবং তার মূল্য ভক্ষণ করল।









সহীহুল জামি (4292)


4292 - «قاتل الله قوما يصورون ما لا يخلقون» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [الطيالسي الضياء] عن أسامة. الصحيحة 996: هب، الضياء.




উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ সেই কওমকে ধ্বংস করুন, যারা এমন বস্তুর ছবি তৈরি করে যা তারা সৃষ্টি করেনি।









সহীহুল জামি (4293)


4293 - «قاتل دون مالك حتى تحوز مالك أو تقتل فتكون من شهداء الآخرة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم طب] عن مخارق. أحكام الجنائز 41، الإرواء 1528.




মুখারিক থেকে বর্ণিত, তোমার সম্পদ রক্ষার্থে লড়াই করো যতক্ষণ না তুমি তোমার সম্পদ হস্তগত করতে পারো, অথবা তুমি নিহত হও, আর এর ফলে তুমি হবে আখিরাতের শহীদদের মধ্যে একজন।









সহীহুল জামি (4294)


4294 - «قاتل عمار وسالبه في النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [طب] عن عمروبن العاص وعن ابنه. الصحيحة 2008: حم، ابن سعد - عمرو. ك، أبو محمد المخلدي - ابن عمرو.




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আম্মারকে যে হত্যা করেছে এবং যে তার (দেহের) সামগ্রী কেড়ে নিয়েছে, তারা জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে।









সহীহুল জামি (4295)


4295 - «قاتلهم حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله فإذا فعلوا ذلك فقد منعوا منك دماءهم وأموالهم إلا بحقها وحسابهم على الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [م] عن أبي هريرة. الصحيحة 407: الطيالسي، حم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"তাদের সাথে লড়াই করো যতক্ষণ না তারা সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল। যখন তারা তা করবে, তখন তারা তোমার থেকে তাদের রক্ত ও ধন-সম্পদ রক্ষা করলো, তবে (ইসলামের) হক্ব বা অধিকার অনুযায়ী (তা কেড়ে নেওয়া যেতে পারে)। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর উপর ন্যস্ত।"









সহীহুল জামি (4296)


4296 - «قاربوا وسددوا ففي كل ما يصاب به المسلم كفارة حتى النكبة ينكبها أو الشوكة يشاكها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[حم م ت] عن أبي هريرة.
(صحيح) شرح الطحاوية 390، الضعيفة 2924: ابن جرير. مختصر مسلم 1799.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মধ্যমপন্থা অবলম্বন করো এবং নির্ভুলতার সাথে কাজ করো। কেননা মুসলিমের ওপর যে সকল বিপদাপদ আসে, তাতেই কাফফারা (পাপমোচন) রয়েছে—এমনকি সামান্য যে হোঁচট সে খায় অথবা যে কাঁটা তার দেহে বিদ্ধ হয় (তাও পাপমোচনকারী)।









সহীহুল জামি (4297)


4297 - «قاربوا وسددوا وأبشروا واعلموا أنه لن ينجوأحد منكم بعمله ولا أنا إلا أن يتغمدني الله برحمة منه وفضل» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [حم م] عن جابر [حم م هـ] عن أبي هريرة. مختصر مسلم




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (আমলে) মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, সঠিকভাবে কাজ করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো। আর তোমরা জেনে রাখো যে, তোমাদের কেউই তার আমলের দ্বারা মুক্তি পাবে না, এমনকি আমিও না, যদি না আল্লাহ তাঁর পক্ষ থেকে রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা আমাকে আবৃত করেন।









সহীহুল জামি (4298)


4298 - «قاضيان في النار وقاض في الجنة قاض عرف الحق فقضى به فهو في الجنة وقاض عرف الحق فجار متعمدا أو قضى بغير علم فهما في النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [ك] عن بريدة. الإرواء 2614.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন বিচারক জাহান্নামে এবং একজন বিচারক জান্নাতে যাবে। যে বিচারক সত্যকে জানতে পেরে সে অনুযায়ী বিচার করে, সে জান্নাতে যাবে। আর যে বিচারক সত্যকে জানার পরও ইচ্ছাকৃতভাবে সীমালঙ্ঘন করে অথবা জ্ঞান ছাড়া বিচার করে, এই দুইজন জাহান্নামে যাবে।









সহীহুল জামি (4299)


4299 - «قاطع السدر يصوب الله رأسه في النار» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) [هق] عن معاوية بن حيدة. الصحيحة




মু‘আবিয়া ইবন হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে ব্যক্তি কুল গাছ কাটে, আল্লাহ তার মাথাকে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করেন।









সহীহুল জামি (4300)


4300 - «قال الله تعالى: إذا ابتليت عبدا من عبادي مؤمنا فحمدني وصبر على ما بليته فإنه يقوم من مضجعه ذلك كيوم ولدته أمه من الخطايا ويقول الرب عز وجل للحفظة: إني أنا قيدت عبدي هذا وابتليته فأجروا له ما كنتم تجرون له قبل ذلك من الأجر وهو صحيح» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) [حم ع طب حل] عن شداد بن أوس. الصحيحة 2009: ابن عساكر.




শাদ্দাদ ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: যখন আমি আমার মুমিন বান্দাদের মধ্যে কাউকে বিপদে ফেলি, আর সে আমার প্রশংসা করে এবং আমি তাকে যা দিয়ে পরীক্ষা করি তাতে ধৈর্য ধারণ করে, তখন সে তার সেই শয্যা (রোগশয্যা) থেকে গুনাহমুক্ত অবস্থায় এমনভাবে ওঠে যেন তার মা তাকে যেদিন প্রসব করেছিল। আর মহান ও পরাক্রমশালী রব (আল্লাহ) ফেরেশতাদের (রেকর্ড রক্ষকদের) বলেন: আমিই আমার এই বান্দাকে আবদ্ধ রেখেছি এবং তাকে পরীক্ষা করেছি। সুতরাং সে সুস্থ থাকা অবস্থায় তোমরা পূর্বে তার জন্য যে নেকি লিখছিলে, এখনও তার জন্য সেই নেকি লিখতে থাকো।