সহীহুল জামি
4041 - «عليك بالرفق إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه ولا ينزع من شيء إلا شانه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن عائشة. م - /
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অবশ্যই নম্রতা অবলম্বন করো। কেননা নম্রতা যে কোনো জিনিসে থাকলে তা তাকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করে, আর তা কোনো কিছু থেকে সরিয়ে নেওয়া হলে তা তাকে ত্রুটিপূর্ণ করে দেয়।
4042 - «عليك2 بالرفق وإياك والعنف والفحش» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خد] عن عائشة. خ: أدب، م: البر.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি অবশ্যই নম্রতা অবলম্বন করবে এবং কঠোরতা ও অশ্লীলতা থেকে বেঁচে থাকবে।
4043 - «عليك بالصعيد فإنه يكفيك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ق ن] عن عمران بن حصين. الإرواء 36، 156.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তুমি পবিত্র মাটি (সা‘ঈদ) গ্রহণ করো, কেননা তা তোমার জন্য যথেষ্ট।"
4044 - «عليك بالصوم فإنه لا مثل له» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم ن حب ك] عن أبي أمامة. صحيح الترغيب 977، والقائد 116.
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সাওমকে অপরিহার্য করে নাও, কারণ এর সমকক্ষ আর কিছুই নেই।
4045 - «عليك بالهجرة فإنه لا مثل لها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
ليك بالجهاد فإنه لا مثل لها.....، عليك بالصوم فإنه لا مثل له عليك بالسجود فإنك لا تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة وحط عنك بها خطيئة`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طب] عن أبي فاطمة. الصحيحة 1937.
আবু ফাতিমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের জন্য জিহাদ অপরিহার্য, কেননা এর কোনো তুলনা হয় না। তোমাদের জন্য সাওম (রোজা) অপরিহার্য, কেননা এর কোনো তুলনা হয় না। তোমাদের জন্য সিজদা অপরিহার্য, কেননা তোমরা আল্লাহর জন্য যখনই একটি সিজদা করো, আল্লাহ এর দ্বারা তোমাদের একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করেন এবং এর দ্বারা তোমাদের একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন। (সহীহ)
4046 - «عليك بتقوى الله تعالى والتكبير على كل شرف» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(حسن) [ت] عن أبي هريرة. الكلم 171.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি আল্লাহ তাআলার তাক্বওয়া অবলম্বন করবে এবং প্রতিটি উঁচু স্থানে তাকবীর বলবে।
4047 - `عليك بجمل الدعاء وجوامعه قولي: اللهم إني أسألك
من الخير كله عاجله وآجله ما علمت منه وما لم أعلم وأعوذ بك من الشر كله عاجله وآجله ما علمت منه وما لم أعلم وأسألك الجنة وما قرب إليها من قول أو عمل وأعوذ بك من النار وما قرب إليها من قول أو عمل وأسألك مما سألك به محمد صلى الله عليه وسلم وأعوذ بك مما تعوذ به محمد صلى الله عليه وسلم وما قضيت لي من قضاء فاجعل عاقبته رشدا`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خد] عن عائشة. الصحيحة 1542.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি ব্যাপক দু'আ এবং সংক্ষিপ্ত (কিন্তু সর্বাত্মক) প্রার্থনাগুলো অবলম্বন করো এবং তুমি বলো: 'হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে সবরকমের কল্যাণ চাই—তা তাৎক্ষণিক হোক বা বিলম্বিত, যা আমি জানি অথবা যা আমি জানি না। আর আমি তোমার কাছে সবরকমের অকল্যাণ থেকে আশ্রয় চাই—তা তাৎক্ষণিক হোক বা বিলম্বিত, যা আমি জানি অথবা যা আমি জানি না। আর আমি তোমার কাছে জান্নাত চাই এবং এমন কথা বা কাজ চাই যা জান্নাতের নিকটবর্তী করে। আর আমি তোমার কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই এবং এমন কথা বা কাজ থেকে আশ্রয় চাই যা জাহান্নামের নিকটবর্তী করে। আর আমি তোমার কাছে চাই, যা তোমার কাছে চেয়েছিলেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই, যা থেকে আশ্রয় চেয়েছিলেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর আমার জন্য তুমি যে কোনো ফায়সালা করেছ, তার পরিণতি মঙ্গলজনক করে দাও।'
4048 - «عليك بحسن الخلق وطول الصمت فوالذي نفسي بيده ما تجمل الخلائق بمثلهما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [ع] عن أنس. الصحيحة 1938: ابن أبي الدنيا، البزار، طس، هب - أنس. أبو الشيخ - أبي ذر وأبي الدرداء. ابن أبي الدنيا - الشعبي مرسلا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি উত্তম চরিত্র এবং দীর্ঘ নীরবতা অবলম্বন করো। কেননা, যাঁর হাতে আমার জীবন তাঁর শপথ, মানুষ এই দুটির চেয়ে উত্তম আর কোনো কিছুর দ্বারা সৌন্দর্যমণ্ডিত হতে পারে না।
4049 - «عليك بحسن الكلام وبذل الطعام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خد ك] عن هانئ بن يزيد. الصحيحة 1939: خ في أفعال العباد، حب، ابن أبي الدنيا، الخطيب.
হানী ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তোমাদের কর্তব্য হলো) উত্তম কথা বলা এবং খাদ্য দান করা।
4050 - «عليك بكثرة السجود فإنك لا تسجد لله سجدة إلا رفعك الله بها درجة وحط بها عنك خطيئة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م ت ن هـ] عن ثوبان وأبي الدرداء. مختصر مسلم 297، الإرواء 457.
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের উচিত বেশি বেশি সিজদা করা। কারণ, যখনই তুমি আল্লাহর জন্য একটি সিজদা করো, আল্লাহ এর বিনিময়ে তোমার মর্যাদা এক স্তর বাড়িয়ে দেন এবং তোমার একটি গুনাহ মোচন করে দেন।
4051 - «عليكم بأسقية الأدم التي يلاث على أفواهها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [د] عن ابن عباس. حم 1/
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা অবশ্যই চামড়ার মশক ব্যবহার করবে, যার মুখগুলো বাঁধা থাকে।
4052 - «عليكم باصطناع المعروف فإنه يمنع مصارع السوء وعليكم بصدقة السر فإنها تطفئ غضب الرب عز وجل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن أبي الدنيا في قضاء الحوائج] عن ابن عباس. الصحيحة 1908.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কর্তব্য হলো সৎকাজ করা; কারণ তা মন্দ মৃত্যুকে প্রতিহত করে। আর তোমাদের কর্তব্য হলো গোপনে সাদকা করা; কারণ তা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রবের ক্রোধ নিভিয়ে দেয়।
4053 - `عليكم بالأبكار فإنهن أعذب أفواها وأنتق أرحاما،
وأسخن أقبالا وأرضى باليسير من العمل`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [ابن السني أبو نعيم في الطب] عن ابن عمر. الصحيحة [632] .
4053 /
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কুমারীদেরকে অপরিহার্য করে নাও (বা গ্রহণ করো), কারণ তারা অধিক মিষ্টিভাষী হয়, তাদের জরায়ু অধিক সন্তান ধারণক্ষম হয়, তাদের সঙ্গমের আগ্রহ অধিক উষ্ণ হয় এবং তারা অল্প পরিশ্রমে অধিক সন্তুষ্ট থাকে।
4054 - «عليكم بالإثمد عند النوم فإنه يجلو البصر وينبت الشعر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هـ] عن جابر [هـ ك] عن ابن عمر. الصحيحة 724.
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের উচিত ঘুমের সময় ইছমিদ (সুরমা) ব্যবহার করা, কারণ তা দৃষ্টিশক্তিকে প্রখর করে এবং (চোখের) চুল উৎপন্ন করে।
4055 - «عليكم بالإثمد فإنه منبتة للشعر مذهبة للقذى مصفاة للبصر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) [طب حل] عن علي. الصحيحة 665.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা ইথমিদ (সুরমা/অঞ্জন) ব্যবহার করো, কারণ তা চুল (লোম) জন্মায়, চোখের ময়লা দূর করে এবং দৃষ্টিশক্তিকে পরিষ্কার করে।"
4056 - «عليكم بالإثمد فإنه يجلو البصر وينبت الشعر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حل] عن ابن عباس. المشكاة 4472.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'তোমরা ইছমিদ (সুরমা) ব্যবহার করো; কারণ তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং চুল (পাপড়ি) গজাতে সাহায্য করে।'
4057 - «عليكم بالأسود البهيم ذي النقطتين فإنه شيطان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [م] عن جابر. الإرواء 2549.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা গাঢ় কালো কুকুরকে হত্যা করো, যার দুটি ফোঁটা (দাগ) রয়েছে, কারণ তা হলো শয়তান।
4058 - «عليكم بالباءة فمن لم يستطع فعليه بالصوم فإنه له وجاء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طس الضياء] عن أنس. الروض النضير 923.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের উচিত বিবাহ করা (বা: তোমরা বিয়ের ব্যবস্থা করো)। আর যে ব্যক্তি (বিয়ের) সামর্থ্য রাখে না, তার জন্য রোযা রাখা কর্তব্য, কারণ রোযা তার জন্য সুরক্ষাস্বরূপ (বা: কুপ্রবৃত্তি থেকে বাঁচার ঢাল)।
4059 - «عليكم بألبان البقر فإنها ترم من كل الشجر وهو شفاء من كل داء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ك] عن ابن مسعود. الصحيحة 1533، 1943.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা গরুর দুধ গ্রহণ করো। কারণ তারা (গরু) সকল প্রকার গাছপালা থেকে খাদ্য গ্রহণ করে এবং তাতে রয়েছে সব রোগের নিরাময়।
4060 - «عليكم بألبان البقر فإنها دواء وأسمانها فإنها شفاء! وإياكم ولحومها فإن لحومها داء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن السني أبو نعيم ك] عن ابن مسعود. الصحيحة 1943.
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা অবশ্যই গরুর দুধ গ্রহণ করো, কারণ তা হলো ঔষধ, আর তার ঘি গ্রহণ করো, কারণ তা হলো আরোগ্য! আর তোমরা গরুর মাংস পরিহার করো, কারণ তার মাংস হলো রোগ।