সহীহুল জামি
3741 - «الشهداء خمسة: المطعون والمبطون والغريق وصاحب الهدم والشهيد في سبيل الله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [مالك ق ت] عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "শহীদ হলো পাঁচ প্রকার: প্লেগ (বা মহামারীতে) মৃত, পেটের পীড়ায় মৃত, পানিতে ডুবে মৃত, ধ্বংসাবশেষের নিচে চাপা পড়ে মৃত এবং আল্লাহর পথে শহীদ।"
3742 - «الشهداء على بارق نهر بباب الجنة في قبة خضراء يخرج عليهم رزقهم من الجنة بكرة وعشيا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [حم طب ك] عن ابن عباس. الترغيب 2/196: حب، ابن أبي شيبة، الطبري، الضياء.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শহীদগণ জান্নাতের দরজায় ‘বারিক’ নামক এক নদীর কিনারে একটি সবুজ গম্বুজের মধ্যে থাকবেন। তাদের জন্য জান্নাত থেকে সকাল-সন্ধ্যায় তাদের রিজিক (খাবার) আসবে।
3743 - «الشهر تسع وعشرون فلا تصوموا حتى تروه ولا تفطروا حتى تروه فإن غم عليكم فأكملوا العدة ثلاثين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق د] عن ابن عمر. الإرواء 903.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] মাস ঊনত্রিশ দিনের হয়। সুতরাং তোমরা চাঁদ না দেখে সওম (রোযা) শুরু করো না এবং চাঁদ না দেখে ইফতারও (রোযা ভঙ্গ) করো না। আর যদি তা তোমাদের জন্য আবৃত (অস্পষ্ট) হয়ে যায়, তবে তোমরা সংখ্যা ত্রিশ দিন পূর্ণ করো।
3744 - `الشهر يكون تسعة وعشرين ويكون ثلاثين فإذا
رأيتموه فصوموا وإذا رأيتموه فأفطروا فإن غم عليكم فأكملوا العدة `.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ن] عن أبي هريرة. الإرواء 902: حم، خ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাস কখনও ঊনত্রিশ দিনের হয়, আবার কখনও ত্রিশ দিনের হয়। অতএব তোমরা যখন চাঁদ দেখতে পাও, তখন সিয়াম পালন করো (রোযা রাখো) এবং যখন তা দেখতে পাও, তখন রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। আর যদি তোমাদের কাছে তা অস্পষ্ট থেকে যায় (চাঁদ দেখা না যায়), তবে তোমরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করো।
3745 - «الشهيد لا يجد ألم القتل إلا كما يجد أحدكم مس القرصة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طس] عن أبي قتادة. الترغيب 2/192.
আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শহীদ (আল্লাহর রাস্তায় নিহত ব্যক্তি) নিহত হওয়ার যন্ত্রণা অনুভব করে না, তবে তোমাদের কেউ মশা বা পিঁপড়ার কামড়ের সামান্য স্পর্শ যতটুকু অনুভব করে, ঠিক ততটুকুই অনুভব করে।
3746 - «الشهيد لا يجد مس القتل إلا كما يجد أحدكم القرصة يقرصها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ن] عن أبي هريرة. المشكاة 3836، الترغيب 2/192: حم، الدارمي، ق، ت، ابن ماجه، حب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শহীদ ব্যক্তি নিহত হওয়ার কষ্ট অনুভব করে না, তবে ততটুকু অনুভব করে যতটুকু তোমাদের কেউ চিমটি কাটলে অনুভব করে।
3747 - «الشهيد يشفع في سبعين من أهل بيته» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حب] عن أبي الدرداء. الترغيب 2/192: د.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শহীদ তার পরিবারের সত্তর জন সদস্যের জন্য সুপারিশ (শাফাআত) করবে।
3748 - «الشيب نور المؤمن لا يشيب رجل شيبة في الإسلام إلا كانت له بكل شيبة حسنة ورفع بها درجة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [هب] عن ابن عمرو. الصحيحة 1243.
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: বার্ধক্যের শুভ্র কেশ (পাকা চুল) হলো মুমিনের জন্য নূর (আলো)। কোনো ব্যক্তি ইসলামে থাকা অবস্থায় যদি তার একটি চুলও পাকে, তবে তার প্রতিটি শুভ্র কেশের বিনিময়ে একটি করে নেকি (হাসানা) লেখা হয় এবং তার মর্যাদা এক ধাপ বৃদ্ধি করা হয়।
3749 - «الشيخ يضعف جسمه؛ وقلبه شاب على حب اثنتين؛ طول الحياة وحب المال» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) . الصحيحة 1906: حم.
বৃদ্ধের শরীর দুর্বল হয়ে যায়, কিন্তু তার অন্তর দুটি জিনিসের প্রতি ভালোবাসার ক্ষেত্রে যুবক থাকে: দীর্ঘ জীবন এবং সম্পদের প্রতি ভালোবাসা।
3750 - «صاحب الدابة أحق بصدرها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حب] عن بريدة [حم طب] عن قيس بن سعد وحبيب بن مسلمة [حم] عن عمر [طب] عن عصمة بن مالك الخطمي وعروة بن مغيث الأنصاري [طس] عن علي [البزار] عن أبي هريرة [أبونعيم] عن فاطمة الزهراء. المشكاة 3918.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বাহনের মালিকই তার অগ্রভাগের (বা প্রধান আসনের) অধিক হকদার।
3751 - «صاحب الدابة أحق بصدرها، إلا من أذن» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ابن عساكر] عن بشير. المصدر السابق.
বশীর থেকে বর্ণিত, পশুর মালিক তার অগ্রভাগের (সওয়ারির স্থানের) অধিক হকদার, যদি না সে (অন্য কাউকে) অনুমতি দেয়।
3752 - «صاحب الصور واضع الصور على فيه منذ خلق ينتظر متى يؤمر أن ينفخ فيه فينفخ» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خط] عن البراء. الصحيحة 1079: ت، حم، حب، ك، أبي سعيد.
আল-বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শিঙ্গার (মহাশঙ্খের) অধিকারী ফিরিশতা তাঁর সৃষ্টিলগ্ন থেকে শিঙ্গাটি তাঁর মুখে স্থাপন করে রেখেছেন। তিনি অপেক্ষা করছেন, কখন তাঁকে তাতে ফুঁক দেওয়ার জন্য আদেশ করা হবে, আর তিনি ফুঁক দেবেন।
3753 - «صاحب العلم يستغفر له كل شيء حتى الحوت في البحر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [ع] عن أنس. صحيح الترغيب 78: ت - أبي أمامة1.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জ্ঞানীর জন্য প্রতিটি জিনিস ক্ষমা প্রার্থনা করে, এমনকি সমুদ্রের মাছও।
3754 - «صبيحة ليلة القدر تطلع الشمس لا شعاع لها كأنها طست حتى ترتفع» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم م 3] عن أبي. مختصر مسلم 638.
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লাইলাতুল কদরের পরের দিন সকালে সূর্য উদিত হয় রশ্মিবিহীন অবস্থায়, যেন তা একটি থালা বা পাত্র; যতক্ষণ না তা উপরে উঠে যায়।
3755 - «صدق ابن مسعود زوجك وولدك أحق من تصدقت به عليهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [خ] عن أبي سعيد. الإرواء 878
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] ইবনু মাসঊদ সত্য বলেছে। তোমার স্ত্রী ও তোমার সন্তানরাই হলো তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি হকদার, যাদের ওপর তুমি সাদকা প্রদান করো।"
3756 - «صدق الله فصدقه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
[طب ك] عن شداد بن الهاد.
(صحيح) أحكام الجنائز ص 61: الطحاوي، ك، هق.
শাদ্দাদ ইবনুল হাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ সত্য বলেছেন, অতঃপর সেও সত্য প্রমাণিত হলো।
3757 - «صدق الله ورسوله: {إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأولادُكُمْ فِتْنَةٌ} نظرت إلى هذين الصبيين يمشيان ويعثران فلم أصبر حتى قطعت حديثي ورفعتهما» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم 4 حب ك] عن بريدة. صحيح أبي داود 1016
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর রাসূল বলেছেন): আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন: “নিশ্চয় তোমাদের ধন-সম্পদ ও তোমাদের সন্তান-সন্ততি হলো পরীক্ষা (ফিতনা)।” আমি এই দু’টি শিশুকে হাঁটতে এবং হোঁচট খেতে দেখলাম, ফলে আমি ধৈর্য ধারণ করতে পারলাম না, এমনকি আমি আমার আলোচনা থামিয়ে তাদেরকে (কোলে) তুলে নিলাম।
3758 - «صدقت المسلم أخوالمسلم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [حم هـ ك] عن سويد بن حنظلة. الصحيحة 503
সুওয়াইদ ইবনে হানযালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তুমি) সত্য বলেছ, এক মুসলিম অন্য মুসলিমের ভাই।
3759 - «صدقة السر تطفئ غضب الرب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [طص] عن عبد الله بن جعفر … [العسكري في السرائر] عن أبي سعيد. الروض النضير 375، صحيح الترغيب 2/31، الصحيحة 1908: ك، طس، القضاعي - عبد الله. العسكري - أبي سعيد. ابن عساكر - ابن عباس. أبو بكر الذكواني - عمر. القطاعي ابن مسعود. طس. أم سلمة. طب، لؤلؤ - أبي أمامة. طس، القضاعي، الضياء في مسموعات مرو - معاوية بن حيدة. ت، حب - أنس1.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "গোপন দান প্রভুর ক্রোধকে নিভিয়ে দেয়।"
3760 - «صدقة السر تطفئ غضب الرب وصلة الرحم تزيد في العمر وفعل المعروف يقي مصارع السوء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) [هب] عن أبي سعيد. الصحيحة 1908: العسكري - أبي سعيد. ابن عساكر - ابن عباس. أبو بكر الذكواني - عمر. طس. أم سلمة. طس، لؤلؤ - أبي أمامة. طس، القضاعي، المقدسي في مسموعات مرو - معاوية بن حيدة.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গোপনে দান (সদকা) প্রভুর ক্রোধকে নিভিয়ে দেয়, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা (সিলাতুর রাহিম) আয়ু বৃদ্ধি করে এবং ভালো কাজ খারাপ মৃত্যু থেকে রক্ষা করে।