হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (3241)


3241 - «خمس تجب للمسلم على أخيه: رد السلام وتشميت العاطس وإجابة الدعوة وعيادة المريض واتباع الجنازة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [د] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1417، م 7/3.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মুসলিমের জন্য তার অপর মুসলিম ভাইয়ের ওপর পাঁচটি হক (কর্তব্য) আবশ্যক: সালামের উত্তর দেওয়া, হাঁচিদাতার জন্য দো‘আ করা (বা ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ’ বলা), দাওয়াত গ্রহণ করা, অসুস্থকে দেখতে যাওয়া এবং জানাযার অনুসরণ করা।









সহীহুল জামি (3242)


3242 - «خمس صلوات افترضهن الله عز وجل من أحسن وضوءهن وصلاهن لوقتهن وأتم ركوعهن وخشوعهن كان له على الله عهد أن يغفر له ومن لم يفعل فليس له على الله عهد إن شاء غفر له وإن شاء عذبه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [د هق] عن عبادة بن الصامت. صحيح أبي داود 451، صحيح الترغيب 366: الطيالسي، حم.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা পাঁচটি সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন। যে ব্যক্তি উত্তমরূপে এগুলোর উযূ (ওযু) করবে এবং সেগুলোকে তার নির্ধারিত সময়ে আদায় করবে এবং তার রুকূ ও খুশূ (একাগ্রতা) পূর্ণ করবে, তার জন্য আল্লাহর কাছে এই অঙ্গীকার থাকবে যে, তিনি তাকে ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তা করবে না, তার জন্য আল্লাহর কাছে কোনো অঙ্গীকার থাকবে না। তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করতে পারেন, আর চাইলে তাকে শাস্তিও দিতে পারেন।









সহীহুল জামি (3243)


3243 - «خمس صلوات كتبهن الله على العباد فمن جاء بهن لم يضيع منهن شيئا استخفافا بحقهن كان له عند الله عهد أن يدخله الجنة ومن لم يأت بهن فليس له عند الله عهد إن شاء عذبه وإن شاء أدخله الجنة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [مالك حم د ن هـ حب ك] عن عبادة بن الصامت. المشكاة 570، صحيح أبي داود 1276: الدارمي، الطحاوي، ابن نصر، صحيح الترغيب 366.




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বান্দাদের উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি সেগুলো আদায় করবে এবং সেগুলোর হককে সামান্য অবজ্ঞা করে সেগুলোর কোনো কিছুই নষ্ট করবে না, আল্লাহ্‌র কাছে তার জন্য অঙ্গীকার থাকবে যে, তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর যে ব্যক্তি তা আদায় করবে না, আল্লাহ্‌র কাছে তার জন্য কোনো অঙ্গীকার নেই; তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দিতে পারেন অথবা চাইলে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারেন।









সহীহুল জামি (3244)


3244 - «خمس فواسق تقتلن في الحل والحرم: الحية والغراب الأبقع والفأرة والكلب العقور والحديا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م ن هـ] عن عائشة. مختصر مسلم 683، الإرواء 1036.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি অনিষ্টকারী প্রাণী—সাপ, আবকা’ কাক (চিতা কাক), ইঁদুর, হিংস্র কুকুর এবং চিল—এগুলোকে হালাল ও হারাম উভয় স্থানেই হত্যা করা যায়।









সহীহুল জামি (3245)


3245 - «خمس قتلهن حلال في الحرم: الحية والعقرب والحدأة والفأرة والكلب العقور» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [د] عن أبي هريرة. الإرواء 1036.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি প্রাণী রয়েছে যাদেরকে হারাম শরীফের (পবিত্র এলাকার) মধ্যে হত্যা করা হালাল: সাপ, বিচ্ছু, চিল (বা বাজ), ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।









সহীহুল জামি (3246)


3246 - «خمس كلهن فاسقة يقتلهن المحرم ويقتلن في الحرم: الفأرة والعقرب والحية والكلب العقور والغراب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم] عن ابن عباس. الإرواء 1036.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যারা সবাই ফাসিক (ক্ষতিকর)। ইহরামকারী ব্যক্তি এদেরকে হত্যা করতে পারে এবং হারামের সীমানার ভেতরেও এদেরকে হত্যা করা যায়। প্রাণীগুলি হলো: ইঁদুর, বিচ্ছু, সাপ, হিংস্র কুকুর এবং দাঁড়কাক।









সহীহুল জামি (3247)


3247 - «خمس ليس لهن كفارة: الشرك بالله وقتل النفس بغير حق وبهت المؤمن والفرار من الزحف ويمين صابرة يقتطع بها مالا بغير حق» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [حم أبو الشيخ في التوبيخ] عن أبي هريرة. الإرواء 1202.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি বিষয় এমন, যার কোনো কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) নেই: আল্লাহর সাথে শিরক করা, অন্যায়ভাবে কোনো প্রাণ হত্যা করা, কোনো মুমিনকে মিথ্যা অপবাদ দেওয়া, (জিহাদের) ময়দান থেকে পলায়ন করা এবং মিথ্যা কসমের মাধ্যমে অন্যায়ভাবে কারো সম্পদ গ্রাস করা।









সহীহুল জামি (3248)


3248 - «خمس من الدواب كلهن فاسق يقتلن في الحرم: الغراب والحدأة والعقرب والفأرة والكلب العقور» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ق ت ن] عن عائشة. الصحيحة 193، الإرواء 1036.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যার সবগুলোই ফাসিক (ক্ষতিকর), সেগুলোকে হারামের (পবিত্র সীমানার) মধ্যে হত্যা করা যেতে পারে: কাক, চিল, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।"









সহীহুল জামি (3249)


3249 - «خمس من الدواب ليس على المحرم في قتلهن جناح: الغراب والحدأة والفأرة والعقرب والكلب العقور» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [مالك حم ق د ن هـ] عن ابن عمر. الصحيحة 1930، الإرواء 1036.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে হত্যা করলে ইহরামকারী ব্যক্তির উপর কোনো গুনাহ হয় না: কাক, চিল, ইঁদুর, বিচ্ছু এবং হিংস্র কুকুর।









সহীহুল জামি (3250)


3250 - «خمس من الفطرة: الختان والاستحداد وقص الشارب وتقليم الأظفار ونتف الإبط» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق] عن أبي هريرة. الإرواء 73.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি জিনিস ফিতরাতের অন্তর্ভুক্ত: খতনা করা, ক্ষৌরকার্য করা (লজ্জাস্থানের লোম পরিষ্কার করা), গোঁফ ছোট করা, নখ কাটা এবং বগলের লোম উপড়ে ফেলা।









সহীহুল জামি (3251)


3251 - «خمس من حق المسلم على المسلم: رد التحية وإجابة الدعوة وشهود الجنازة وعيادة المريض وتشميت العاطس إذا حمد الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [هـ] عن أبي هريرة. الصحيحة 1832.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিমের ওপর মুসলিমের পাঁচটি অধিকার রয়েছে: সালামের জবাব দেওয়া, দাওয়াত কবুল করা, জানাযায় উপস্থিত হওয়া, রোগী দেখতে যাওয়া এবং হাঁচিদাতা যদি আল্লাহর প্রশংসা করে, তবে তার জবাবে (রহমতের) দু'আ করা।









সহীহুল জামি (3252)


3252 - «خمس من عملهن في يوم كتبه الله من أهل الجنة: من صام يوم الجمعة1 وراح إلى الجمعة وعاد مريضا وشهد جنازة وأعتق رقبة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ع حب] عن أبي سعيد. الصحيحة 1023، صحيح الترغيب 686.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি কাজ, যে ব্যক্তি একদিনে এগুলো করবে, আল্লাহ তাকে জান্নাতী হিসেবে লিপিবদ্ধ করবেন: যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে রোজা রাখে, এবং জুমুআর সালাতে গমন করে, এবং কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, এবং জানাজায় উপস্থিত হয়, এবং একজন ক্রীতদাসকে মুক্ত করে।









সহীহুল জামি (3253)


3253 - «خمس من فعل واحدة منهن كان ضامنا على الله: من عاد مريضا أو خرج غازيا أو دخل على إمامه يريد تعزيره وتوقيره أو قعد في بيته فسلم الناس منه وسلم من الناس» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم طب] عن معاذ. الترغيب 2/166.




মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচটি কাজ রয়েছে, যে ব্যক্তি সেগুলোর মধ্যে থেকে কোনো একটি কাজ করবে, আল্লাহ তা‘আলা তার দায়িত্ব গ্রহণ করবেন: যে অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, অথবা আল্লাহর পথে জিহাদে বের হয়, অথবা সে তার শাসকের নিকট প্রবেশ করে, তাকে সম্মান ও শ্রদ্ধা জানানোর উদ্দেশ্যে, অথবা সে তার ঘরে বসে থাকে, ফলে মানুষ তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে এবং সেও মানুষের অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকে।









সহীহুল জামি (3254)


3254 - «خمس من قبض في شيء منهن فهو شهيد: المقتول في سبيل الله شهيد والغريق في سبيل الله شهيد والمبطون في سبيل الله شهيد والمطعون في سبيل الله شهيد والنفساء في سبيل الله شهيدة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ن] عن عقبة بن عامر. أحكام الجنائز ص 39.




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: পাঁচটি এমন বিষয় আছে যার কোনো একটিতে কেউ মারা গেলে সে শহীদ: আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তি শহীদ, আর আল্লাহর পথে ডুবে যাওয়া ব্যক্তি শহীদ, আর আল্লাহর পথে পেটের পীড়ায় মৃত ব্যক্তি শহীদ, আর আল্লাহর পথে মহামারীতে/প্লেগে মৃত ব্যক্তি শহীদ, আর আল্লাহর পথে প্রসবকালীন নেফাস অবস্থায় মৃত নারী শহীদ।









সহীহুল জামি (3255)


3255 - «خمس لا يعلمهن إلا الله: {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَداً وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} 2» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم الروياني] عن بريدة. حم 5/353. ق: إيمان – أبي هريرة. حم 2/24، 52، 58، 85، خ: تفسير – ابن عمر1.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন,) "পাঁচটি বিষয় রয়েছে যা আল্লাহ্ ব্যতীত কেউ জানে না। (আর তা হলো): 'নিশ্চয় আল্লাহ্‌র নিকটই কিয়ামতের জ্ঞান রয়েছে; আর তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনি জানেন যা জরায়ুতে আছে। আর কোনো প্রাণী জানে না যে, আগামীকাল সে কী উপার্জন করবে এবং কোনো প্রাণী জানে না যে, কোন ভূমিতে তার মৃত্যু হবে। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ সর্বজ্ঞ, সবকিছুর খবর রাখেন।'"









সহীহুল জামি (3256)


3256 - «خمروا الآنية وأوكئوا الأسقية وأجيفوا الأبواب واكفتوا صبيانكم عند المساء فإن للجن انتشارا وخطفة وأطفئوا المصابيح عند الرقاد فإن الفويسقة ربما اجترت الفتيلة فأحرقت أهل البيت» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خ] عن جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা পাত্রসমূহ ঢেকে রাখো, মশকসমূহের মুখ বেঁধে দাও, দরজাগুলো বন্ধ করে দাও এবং সন্ধ্যায় তোমাদের শিশুদের ঘরের মধ্যে জড়ো করো/নিয়ন্ত্রণে রাখো। কারণ, (এ সময়ে) জিনেরা ছড়িয়ে পড়ে এবং (মানুষকে) ছিনিয়ে নেয়। আর যখন তোমরা ঘুমাবে, তখন বাতি নিভিয়ে দাও। কারণ, ছোট দুষ্ট প্রাণী (ইঁদুর) হয়তো পলিতা টেনে নিয়ে ঘর-বাড়ি জ্বালিয়ে দিতে পারে।









সহীহুল জামি (3257)


3257 - «خلافة النبوة ثلاثون سنة ثم يؤتي الله الملك من يشاء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [د ك] عن سفينة. شرح الطحاوية 683، 709.




সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবুওয়াতের খিলাফত ত্রিশ বছর স্থায়ী হবে, এরপর আল্লাহ যাকে ইচ্ছা রাজত্ব দান করবেন।









সহীহুল জামি (3258)


3258 - «خيار أئمتكم الذين تحبونهم ويحبونكم وتصلون عليهم ويصلون عليكم وشرار أئمتكم الذين تبغضونهم ويبغضونكم وتلعنونهم ويلعنونكم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م] عن عوف بن مالك. مختصر مسلم 1228، الصحيحة 907.




আওফ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের উত্তম ইমাম (নেতা) তারা, যাদেরকে তোমরা ভালোবাসো এবং তারাও তোমাদের ভালোবাসেন, আর তোমরা তাদের জন্য (কল্যাণের) দু’আ করো এবং তারাও তোমাদের জন্য দু’আ করেন। আর তোমাদের নিকৃষ্ট ইমাম (নেতা) তারা, যাদেরকে তোমরা ঘৃণা করো এবং তারাও তোমাদের ঘৃণা করেন, আর তোমরা তাদের লা’নত (অভিশাপ) করো এবং তারাও তোমাদের লা’নত করেন।









সহীহুল জামি (3259)


3259 - «خياركم أحاسنكم أخلاقا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق ت] عن ابن عمرو. الصحيحة 2860: الطيالسي، حم.




ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): তোমাদের মধ্যে তারাই উত্তম, যারা চরিত্রে সর্বশ্রেষ্ঠ।









সহীহুল জামি (3260)


3260 - «خياركم أحاسنكم أخلاقا الموطئون أكنافا وشراركم الثرثارون المتفيهقون المتشدقون» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [هب] عن ابن عباس. الصحيحة 791.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো তারা, যাদের চরিত্র (আখলাক) সবচেয়ে উত্তম এবং যারা বিনয়ী ও কোমল স্বভাবের। আর তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তারা, যারা বাচাল, যারা অহংকার ভরে কথা বলে এবং যারা (লোক দেখানোর জন্য) বাগাড়ম্বর করে।”