সহীহুল জামি
2821 - «بسم الله الرحمن الرحيم هذا ما اشترى العداء بن خالد بن هوذة من محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم اشترى منه عبدا أو أمة على أن لا داء ولا غائلة ولا خبثة بيع المسلم للمسلم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [ت هـ] عن العداء بن خالد. بيوع الموسوعة: الطحاوي، ابن الجارود، قط، هق، خ تعليقا.
আদ্দাহ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তা হলো): "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে)। এটি হলো সেই ক্রয়পত্র যা আদ্দাহ ইবনে খালিদ ইবনে হাউযাহ মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে ক্রয় করেছেন। তিনি তাঁর নিকট থেকে একজন দাস অথবা একজন দাসী এই শর্তে ক্রয় করেছেন যে, এর মধ্যে কোনো রোগ, কোনো গুপ্তদোষ বা মারাত্মক ত্রুটি এবং কোনো অবৈধতা বা মন্দ কিছু নেই। (এটি) এক মুসলমানের নিকট আরেক মুসলমানের বিক্রি।"
2822 - «بشرى الدنيا الرؤيا الصالحة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن أبي الدرداء. الصحيحة 1786: حم، ابن جرير عنه وعن عبادة بن الصامت.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ভালো স্বপ্ন হলো এই দুনিয়ার সুসংবাদ।
2823 - «بشر المشائين في الظلم إلى المساجد بالنور التام يوم القيامة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د ت] عن بريدة [هـ ك] عن أنس وسهل بن سعد. المشكاة 721، صحيح أبي داود 570، صحيح الترغيب 313.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যারা অন্ধকারে মসজিদের দিকে হেঁটে যায়, তাদেরকে কিয়ামতের দিন পরিপূর্ণ নূরের সুসংবাদ দাও।
2824 - «بشر الناس أنه من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له وجبت له الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ن] عن سهل بن حنيف وعن زيد بن خالد الجهني. الصحيحة 712: طب – زيد.
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: মানুষকে সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই) বলবে, তার জন্য জান্নাত আবশ্যক হয়ে গেল।
2825 - «بشر هذه الأمة بالسناء والدين والرفعة والنصر والتمكين في الأرض فمن عمل منهم عمل الآخرة للدنيا لم يكن له في الآخرة من نصيب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم حب ك هب] عن أبي. أحكام الجنائز 52.
উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই উম্মতকে সুসংবাদ দাও সমৃদ্ধি, দ্বীন, উচ্চ মর্যাদা, বিজয় এবং পৃথিবীতে সুপ্রতিষ্ঠিত হওয়ার। কিন্তু তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি দুনিয়ার উদ্দেশ্যে আখিরাতের আমল করে, আখিরাতে তার কোনো অংশ থাকবে না।
2826 - «بشروا خديجة ببيت في الجنة من قصب لا صخب فيه ولا نصب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق] عن عبد الله ابن أبي أوفى وعن عائشة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা খাদীজাহকে জান্নাতে মণি-মুক্তার তৈরি একটি ঘরের সুসংবাদ দাও, যেখানে কোনো শোরগোল থাকবে না এবং কোনো ক্লান্তিও থাকবে না।
2827 - «بطحان على بركة من برك الجنة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [البزار] عن عائشة. الصحيحة 769.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বাথহান জান্নাতের পুকুরসমূহের মধ্যে একটি পুকুরের উপর অবস্থিত।
2828 - «بعثت إلى أهل البقيع لأصلي عليهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم] عن عائشة. الصحيحة 1774: مالك، ن.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন] আমাকে বাক্বী'র অধিবাসীদের জন্য সালাত (দু'আ) আদায়ের উদ্দেশ্যে প্রেরণ করা হয়েছিল।
2829 - «بعثت أنا والساعة كهاتين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق ت] عن أنس [حم ق] عن سهل بن سعد.
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] "আমি এবং কিয়ামতকে এই দুটি আঙ্গুলের মতো করে (খুব কাছাকাছি) পাঠানো হয়েছে।"
2830 - «بعثت بجوامع الكلم ونصرت بالرعب وبينا أنا نائم أتيت بمفاتيح خزائن الأرض فوضعت في يدي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق ن] عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে جامعুল কালিম (সংক্ষিপ্ত অথচ ব্যাপক অর্থবোধক বাক্য)-সহ প্রেরণ করা হয়েছে এবং আমাকে ভীতি সঞ্চারের মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে। আর আমি যখন ঘুমন্ত ছিলাম, তখন আমার কাছে পৃথিবীর ধনভাণ্ডারের চাবিগুলো আনা হলো এবং তা আমার হাতে রাখা হলো।
2831 - `بعثت بين يدي الساعة بالسيف حتى يعبد الله تعالى
وحده لا شريك له وجعل رزقي تحت ظل رمحي وجعل الذل والصغار على من خالف أمري ومن تشبه بقوم فهو منهم`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ع طب] عن ابن عمر. حجاب المرأة 104، الإرواء 1269.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাকে কিয়ামতের পূর্বে তরবারি সহকারে প্রেরণ করা হয়েছে, যাতে আল্লাহ তাআলার এককভাবে ইবাদত করা হয়, যার কোনো শরীক নেই। আর আমার রিযিককে আমার বর্শার ছায়াতলে রাখা হয়েছে। আর যারা আমার আদেশের বিরোধিতা করবে, তাদের উপর অপমান ও লাঞ্ছনা চাপিয়ে দেওয়া হয়েছে। আর যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের সাদৃশ্য অবলম্বন করে, সে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।
2832 - «بعثت في نسم الساعة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [الحاكم في الكنى] عن أبي جبيرة. الصحيحة 808.
আবূ জুবাইরাহ থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] আমাকে কিয়ামতের সূচনালগ্নে (বা প্রাক্কালে) প্রেরণ করা হয়েছে।"
2833 - «بعثت لأتمم صالح الأخلاق» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [خ] عن أبي هريرة. الصحيحة 809.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাকে উত্তম চরিত্রকে পূর্ণতা দানের জন্যই প্রেরণ করা হয়েছে।
2834 - «بعثت من خير قرون بني آدم قرنا فقرنا حتى كنت من القرن الذي كنت فيه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [خ] عن أبي هريرة. الصحيحة 809.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন] আমাকে আদম সন্তানের উত্তম প্রজন্মগুলো থেকে ক্রমান্বয়ে যুগে যুগে প্রেরণ করা হয়েছে, অবশেষে আমি সেই যুগে আবির্ভূত হয়েছি যেই যুগে আমি ছিলাম।"
2835 - «بكروا بالإفطار وأخروا السحور» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [عد] عن أنس. الصحيحة 1773.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ইফতার করতে তাড়াতাড়ি করবে এবং সেহরি করতে বিলম্ব করবে।
2836 - «بل الله يخفض ويرفع وإني لأرجو أن ألقى الله وليس لأحد عندي مظلمة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د هق] عن أبي هريرة1. الروض النضير 405: حم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বরং আল্লাহই নিচু করেন এবং উপরে তোলেন। আমি অবশ্যই আশা করি যে আমি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হব যে কারো প্রতিই আমার কোনো যুলুম (বা অবিচার) নেই।
2837 - «بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم خ ت] عن ابن عمرو. الروض النضير 582، العلم لأبي خيثمة 45.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার পক্ষ থেকে একটি আয়াত হলেও (মানুষের কাছে) পৌঁছে দাও। আর বনী ইসরাঈলদের সম্পর্কে বর্ণনা কর, এতে কোনো দোষ নেই। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।"
2838 - «بلوا أرحامكم ولو بالسلام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [البزار] عن ابن عباس [طب] عن أبي الطفيل [هب] عن أنس وسويد بن عمرو وقيل ابن عامر الأنصاري2.
الصحيحة 1777: وكيع في [الزهد] ، حب في [الثقات] ، القضاعي، ابن عساكر – سويد. القطيعي – ابن عباس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার বন্ধন সতেজ রাখো, যদিও তা শুধু সালাম বিনিময়ের মাধ্যমে হয়।
2839 - «بنو هاشم وبنو المطلب شيء واحد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن جبير بن مطعم. الإرواء 1242: خ1.
জুবাইর ইবনু মুত’ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু হাশিম এবং বনু মুত্তালিব একই সত্তা।
2840 - «بني الإسلام على خمس: شهادة أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق ت ن] عن ابن عمر. وض 270، إيمان أبي عبيد ص14، الإرواء 781.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত প্রদান করা; আল্লাহর ঘরের হজ্ব করা; এবং রমযানের সওম (রোযা) পালন করা।