সহীহুল জামি
2001 - «إن أمامكم عقبة كئودا لا يجوزها المثقلون» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ك هب] عن أبي الدرداء. المشكاة 5204.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় তোমাদের সামনে রয়েছে এক কঠিন ও দুর্গম পথ, যা ভারাক্রান্ত ব্যক্তিরা পার হতে পারবে না।
2002 - «إن أمركن مما يهمني بعدي ولن يصبر عليكن بعدي إلا الصابرون - قاله لأزواجه -» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [ت حب] عن عائشة. المشكاة 6121.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “নিশ্চয় তোমাদের (আমার স্ত্রীদের) বিষয়টি আমার ইন্তিকালের পর আমার জন্য উদ্বেগের কারণ। আমার ইন্তিকালের পর ধৈর্যশীল ব্যক্তিরা ছাড়া আর কেউই তোমাদের প্রতি ধৈর্য ধারণ করবে না।”
2003 - «إن أمر هذه الأمة لا يزال مقاربا حتى يتكلموا في الولدان والقدر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن ابن عباس. الصحيحة 1675: البزار، طس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এই উম্মাহর বিষয়াবলি ততক্ষণ পর্যন্ত সরল ও সঠিক থাকবে, যতক্ষণ না তারা সন্তান এবং তাকদীর (আল্লাহর বিধান) নিয়ে কথা বলা শুরু করবে।
2004 - «إن أمة من بني إسرائيل مسخت دواب في الأرض وإني لا أدري أي الدواب هي؟»
(صحيح) … [حم د ن هـ] عن ثابت بن وديعة [هـ] عن أبي سعيد. مسلم 6/70 – أبي سعيد. حب 1070 – عبد الرحمن بن حسنة.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় বানী ইসরাঈলের একটি জাতিকে পৃথিবীতে বিভিন্ন প্রাণীতে রূপান্তর করা হয়েছিল। কিন্তু আমি জানি না যে সেগুলো কোন ধরনের প্রাণী ছিল?"
2005 - «إن أمتي يدعون يوم القيامة غرا محجلين من آثار الوضوء1.. … » .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق] عن أبي هريرة. الصحيحة 1030: حم، أبو عوانة، الطحاوي، هق. مختصر مسلم 128.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমার উম্মতকে কিয়ামতের দিন ওযুর চিহ্নের কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও উজ্জ্বল হাত-পায়ের অধিকারী (গুররান মুহাজ্জালীন) হিসেবে ডাকা হবে।
2006 - «إن أم ملدم تخرج خبث ابن آدم كما يخرج الكير خبث الحديد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن عبدربه بن سعيد بن قيس عن عمته. الصحيحة 1215.
আব্দুরব্বিহ ইবনে সাঈদ ইবনে কায়স থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই উম্মে মিলদাম (জ্বর) মানব সন্তানের খারাপ বিষয়গুলো দূর করে দেয়, যেভাবে কামারের হাপর লোহার মলিনতা দূর করে।"
2007 - «إن أمن الناس علي في ماله وصحبته أبو بكر ولو كنت متخذا خليلا لاتخذت أبا بكر خليلا ولكن أخوة الإسلام لا يبقين في المسجد خوخة إلا خوخة أبي بكر» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [م ت] عن أبي سعيد. مختصر مسلم 1622.
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "নিঃসন্দেহে মানুষের মধ্যে আবূ বকরই আমার প্রতি তার সম্পদ ও সাহচর্যের দ্বারা সবচেয়ে বেশি উদার (বা বিশ্বস্ত)। যদি আমি কাউকে খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) বানাতাম, তবে আবূ বকরকেই খলীল বানাতাম। কিন্তু (আমাদের মাঝে) ইসলামের ভ্রাতৃত্ব বিদ্যমান। মসজিদে আবূ বকরের ছোট দরজাটি ব্যতীত অন্য কোনো ছোট দরজা (খাওখা) যেন খোলা না থাকে।"
2008 - «إن أناسا من أمتي يأتون بعدي يود أحدهم لو اشترى رؤيتي بأهله وماله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 1676.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমার উম্মতের কিছু লোক আমার পরে আসবে, যাদের মধ্যে কেউ কেউ এমন আকাঙ্ক্ষা করবে যে, যদি সে তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের বিনিময়েও একবার আমাকে দেখতে পেত (তবে তা কিনে নিত)।
2009 - «إن أوثق عرى الإسلام: أن تحب في الله وتبغض في الله» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [حم ش هب] عن البراء. الترغيب 4/49.
আল-বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ইসলামের মজবুততম বন্ধন হলো আল্লাহর জন্য ভালোবাসা এবং আল্লাহর জন্য ঘৃণা করা।
2010 - «إن أولئك إذا كان فيهم الرجل الصالح فمات بنوا على قبره مسجدا وصوروا فيه تلك الصورة أولئك شرار الخلق عند الله يوم القيامة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق ن] عن عائشة. تحذير الساجد 12.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তাদের মধ্যে যখন কোনো নেককার লোক থাকত, অতঃপর সে মারা যেত, তখন তারা তার কবরের উপর মাসজিদ নির্মাণ করত এবং তাতে সেই ছবিগুলো আঁকত। কিয়ামতের দিন তারা হবে আল্লাহর নিকট নিকৃষ্টতম সৃষ্টি।
2011 - «إن أولى الناس بالله من بدأهم بالسلام» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د] عن أبي أمامة. الكلم 198، المشكاة 4646.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্র নিকটবর্তী হওয়ার ক্ষেত্রে ঐ ব্যক্তি অগ্রগণ্য, যে অন্যকে আগে সালাম দেয়।
2012 - `إن أولى الناس بي المتقون من كانوا وحيث
كانوا`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم] عن معاذ. تخريج فقه السيرة 485.
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমার সবচাইতে নিকটবর্তী লোক হলো মুত্তাকীরা, তারা যেই হোক না কেন এবং যেখানেই থাকুক না কেন।
2013 - «إن أول الآيات خروجا طلوع الشمس من مغربها وخروج الدابة على الناس ضحى فأيتهما ما كانت قبل صاحبتها فالأخرى على أثرها قريبا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم م د هـ] ابن عمرو. الطحاوية 766، 504.
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সর্বপ্রথম যে নিদর্শনগুলো প্রকাশ পাবে, তা হলো পশ্চিম দিক থেকে সূর্যের উদয় হওয়া এবং চাশতের সময় মানুষের সামনে দাব্বাহ (বিরাট এক জন্তু)-এর বের হয়ে আসা। এই দুটির মধ্যে যেটিই অপরটির আগে প্রকাশ হোক না কেন, অপরটি শীঘ্রই সেটির অনুসরণ করবে।
2014 - «إن أول الناس يقضى يوم القيامة عليه رجل استشهد فأتي به فعرفه نعمه فعرفها قال: فما عملت فيها؟ قال: قاتلت فيك حتى استشهدت قال: كذبت ولكنك قاتلت ليقال جريء فقد قيل ثم أمر به فسحب على وجهه حتى ألقي في النار ورجل تعلم العلم وعلمه وقرأ القرآن فأتي به فعرفه نعمه فعرفها قال: فما عملت فيها؟ قال: تعلمت العلم وعلمته وقرأت فيك القرآن قال: كذبت ولكنك تعلمت العلم ليقال عالم وقرأت القرآن ليقال: هو قارئ فقد قيل ثم أمر به فسحب على وجهه حتى ألقي في النار ورجل وسع الله عليه وأعطاه من أصناف المال كله فأتي به فعرفه نعمه فعرفها قال: فما عملت فيها؟ قال: ما تركت من سبيل تحب أن ينفق فيها إلا أنفقت فيها لك قال: كذبت ولكنك فعلت ليقال: هو جواد فقد قيل ثم أمر به فسحب على وجهه ثم ألقي في النار» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم م ن] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1089.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম যাদের বিচার করা হবে, তাদের একজন হলো সেই ব্যক্তি, যে (আল্লাহর পথে) শহীদ হয়েছিল। তাকে আনা হবে। আল্লাহ্ তাকে তাঁর নিয়ামতসমূহ স্মরণ করিয়ে দেবেন। সে তা স্বীকারও করবে। আল্লাহ্ জিজ্ঞেস করবেন: তুমি এর দ্বারা কী করেছ? সে বলবে: আমি তোমার জন্য যুদ্ধ করেছি, অবশেষে শহীদ হয়েছি। আল্লাহ্ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি যুদ্ধ করেছিলে, যেন লোকে তোমাকে ‘বীর’ বলে—আর তা বলা হয়েছে। অতঃপর তার ব্যাপারে নির্দেশ দেওয়া হবে। ফলে তাকে মুখ নিচে টেনে-হিঁচড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।
আর একজন ব্যক্তি, যে জ্ঞানার্জন করেছে, অন্যকে শিক্ষা দিয়েছে এবং কুরআন পাঠ করেছে। তাকে আনা হবে। আল্লাহ্ তাকে তাঁর নিয়ামতসমূহ স্মরণ করিয়ে দেবেন। সে তা স্বীকারও করবে। আল্লাহ্ জিজ্ঞেস করবেন: তুমি এর দ্বারা কী করেছ? সে বলবে: আমি তোমার জন্য জ্ঞানার্জন করেছি, অন্যকে শিক্ষা দিয়েছি এবং তোমার জন্য কুরআন পাঠ করেছি। আল্লাহ্ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি জ্ঞানার্জন করেছ, যেন লোকে তোমাকে ‘আলেম’ (জ্ঞানী) বলে; আর কুরআন পাঠ করেছ, যেন লোকে তোমাকে ‘ক্বারী’ (পাঠক) বলে—আর তা বলা হয়েছে। অতঃপর তার ব্যাপারে নির্দেশ দেওয়া হবে। ফলে তাকে মুখ নিচে টেনে-হিঁচড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।
আর একজন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ প্রাচুর্য দান করেছেন এবং সব ধরনের সম্পদ দিয়েছেন। তাকে আনা হবে। আল্লাহ্ তাকে তাঁর নিয়ামতসমূহ স্মরণ করিয়ে দেবেন। সে তা স্বীকারও করবে। আল্লাহ্ জিজ্ঞেস করবেন: তুমি এর দ্বারা কী করেছ? সে বলবে: তোমার সন্তুষ্টির জন্য যে পথে অর্থ ব্যয় করা পছন্দ, সেই পথে অর্থ ব্যয় করা থেকে আমি কোনো কিছু বাকি রাখিনি, সব তোমার জন্য ব্যয় করেছি। আল্লাহ্ বলবেন: তুমি মিথ্যা বলেছ। বরং তুমি তা করেছ, যেন লোকে তোমাকে ‘দানশীল’ (দয়ালু) বলে—আর তা বলা হয়েছে। অতঃপর তার ব্যাপারে নির্দেশ দেওয়া হবে। ফলে তাকে মুখ নিচে টেনে-হিঁচড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।
2015 - `إن أول زمرة يدخلون الجنة على صورة القمر ليلة البدر ثم الذين يلونهم على أشد كوكب دري في السماء إضاءة لا يبولون ولا يتغوطون ولا يتفلون ولا يتمخطون أمشاطهم الذهب ورشحهم المسك ومجامرهم الألوة وأزواجهم
الحور العين أخلاقهم على خلق رجل واحد على صورة أبيهم آدم ستون ذراعا في السماء`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق هـ] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1957.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো উজ্জ্বল চেহারার হবে। এরপর যারা তাদের নিকটবর্তী হবে, তারা হবে আকাশের উজ্জ্বলতম তারকার মতো দীপ্তিময়। তারা পেশাব করবে না, পায়খানা করবে না, থুথু ফেলবে না এবং নাক ঝাড়বে না। তাদের চিরুনি হবে স্বর্ণের, তাদের ঘাম হবে কস্তুরীর (ঘ্রাণযুক্ত), তাদের ধুনুচি হবে সুগন্ধি কাঠ (আলোয়াহ) দ্বারা তৈরি। আর তাদের স্ত্রীরা হবে আয়তলোচনা হুর। তাদের সকলের চরিত্র হবে একক ব্যক্তির চরিত্রের মতো এবং তারা তাদের পিতা আদমের আকৃতিতে আসমানে ষাট হাত লম্বা হবে।
2016 - «إن أول شيء خلقه الله القلم فأمره فكتب كل شيء يكون» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حل هق] عن ابن عباس. الصحيحة 133: ع.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। অতঃপর তিনি তাকে আদেশ করলেন, ফলে সে সবকিছু লিখে ফেলল যা ঘটবে।
2017 - «إن أول ما خلق الله القلم فقال له: اكتب قال: ما أكتب؟ قال: اكتب القدر ما كان وما هو كائن إلى الأبد» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ت] عن عبادة بن الصامت. الصحيحة 133، شرح الطحاوية 271.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... "নিশ্চয় আল্লাহ্ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন তা হলো কলম। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: লেখো। সে বলল: আমি কী লিখব? তিনি বললেন: লিখে দাও তাকদীর— যা কিছু অতীত হয়েছে এবং যা কিছু চিরকাল পর্যন্ত সংঘটিত হবে।"
2018 - «إن أول ما خلق الله القلم فقال له: اكتب قال: يا رب وما أكتب؟ قال: اكتب مقادير كل شيء حتى تقوم الساعة من مات على غير هذا فليس مني» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د] عن عبادة بن الصامت. شرح الطحاوية 271.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ সর্বপ্রথম যা সৃষ্টি করেছেন, তা হলো কলম। অতঃপর তিনি তাকে বললেন: লেখো। সে (কলম) বলল: হে আমার রব, আমি কী লিখব? তিনি বললেন: কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত প্রতিটি জিনিসের তাকদীর (ভাগ্য) লিখে রাখো। যে ব্যক্তি এর (তাকদীরের উপর বিশ্বাসের) বাইরে অন্য কিছুর উপর মৃত্যুবরণ করবে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।
2019 - «إن أول ما نبدأ به في يومنا هذا أن نصلي ثم نرجع فننحر فمن فعل ذلك فقد أصاب سنتنا ومن ذبح قبل ذلك فإنما هو لحم قدمه لأهله ليس من النسك في شيء» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق 3] عن البراء.
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এই দিনে আমরা সর্বপ্রথম যা শুরু করব তা হলো আমরা সালাত আদায় করব, অতঃপর ফিরে আসব এবং কুরবানি করব। যে ব্যক্তি এরূপ করল, সে আমাদের সুন্নাতকে সঠিকভাবে পেল (অনুসরণ করল)। আর যে ব্যক্তি তার পূর্বে যবেহ করল, তা কেবল তার পরিবারের জন্য পেশ করা গোশত, কুরবানির (নিয়মের) মধ্যে তার কোনো অংশ নেই।
2020 - «إن أول ما يحاسب به العبد يوم القيامة من عمله الصلاة فإن صلحت فقد أفلح وأنجح وإن فسدت فقد خاب وخسر وإن انتقص من فريضة قال الرب: انظروا هل لعبدي من تطوع؟ فيكمل بها ما انتقص من الفريضة ثم يكون سائر عمله على ذلك» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ت ن هـ] عن أبي هريرة. صحيح أبي داود
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন বান্দার আমলের মধ্যে সর্বপ্রথম যেটির হিসাব নেওয়া হবে তা হলো সালাত (নামায)। যদি তা (সালাত) ঠিক হয়ে যায়, তাহলে সে সফলকাম ও পরিত্রাণ লাভ করবে। আর যদি তা বিনষ্ট হয়, তাহলে সে নিরাশ ও ক্ষতিগ্রস্ত হবে। আর যদি ফরয (নামাযে) ঘাটতি থাকে, তখন রব বলবেন: ‘দেখো, আমার বান্দার কি কোনো নফল (স্বেচ্ছামূলক) আমল আছে?’ এরপর এর মাধ্যমে তার ফরযের ঘাটতি পূরণ করা হবে। অতঃপর তার অন্যান্য সকল আমলও একইভাবে বিবেচিত হবে।