সহীহুল জামি
1961 - «إن الملائكة لا تدخل بيتا فيه تماثيل أو صورة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ت حب] عن أبي سعيد. غاية المرام 118.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করেন না, যে ঘরে মূর্তি বা ছবি থাকে।
1962 - «إن الملائكة لا تدخل بيتا فيه كلب» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب الضياء] عن أبي أمامة. غاية المرام 118: ق، ابن ماجه – أبي طلحة.
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করেন না, যেখানে কুকুর থাকে।
1963 - «إن الملائكة لا تدخل بيتا فيه كلب ولا صورة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [هـ] عن علي. عاية المرام 118: ق، ابن ماجه – أبي طلحة.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ সেই ঘরে প্রবেশ করেন না, যেখানে কুকুর অথবা ছবি থাকে।
1964 - «إن المنفق على الخيل في سبيل الله كالباسط يديه بالصدقة لا يقبضها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [طب] عن سهل بن الحنظلية. الترغيب 2/ 161: د، ك.
সাহল ইবনুল হানযালিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে ঘোড়ার জন্য খরচ করে, সে ঐ ব্যক্তির মতো যে সদকা করার জন্য তার হাত প্রসারিত করে কিন্তু তা গুটিয়ে নেয় না।
1965 - «إن الموتى ليعذبون في قبورهم حتى إن البهائم لتسمع أصواتهم» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] ابن مسعود. الصحيحة 1377: أبو نعيم.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মৃতদেরকে তাদের কবরে শাস্তি দেওয়া হয়, এমনকি চতুষ্পদ জন্তুরাও তাদের আওয়াজ শুনতে পায়।
1966 - «إن الموت فزع فإذا رأيتم الجنازة فقوموا» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم م د] عن جابر. مختصر مسلم 472.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় মৃত্যু একটি ভীতিকর (ব্যাপার)। সুতরাং যখন তোমরা কোনো জানাযা দেখবে, তখন তোমরা দাঁড়িয়ে যাও।"
1967 - «إن الميت إذا دفن سمع خفق نعالهم إذا ولوا عنه منصرفين» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن ابن عباس. الترغيب 4/
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তিকে যখন দাফন করা হয়, তখন তারা যখন তার কাছ থেকে মুখ ফিরিয়ে চলে যায়, তখন সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়।
1968 - `إن الميت تحضره الملائكة فإذا كان الرجل صالحا قال: اخرجي أيتها النفس الطيبة كانت في الجسد الطيب اخرجي حميدة وأبشري بروح وريحان ورب غير غضبان فلا يزال يقال لها ذلك حتى تخرج ثم يعرج بها إلى السماء فيستفتح لها فيقال: من هذا؟ فيقول: فلان فيقال: مرحبا بالنفس الطيبة كانت في الجسد الطيب ادخلي حميدة وأبشري بروح وريحان ورب غير غضبان فلا يزال يقال لها ذلك حتى ينتهي بها إلى السماء التي فيها الله تبارك وتعالى; فإذا كان الرجل السوء قال اخرجي أيتها النفس الخبيثة كانت في الجسد الخبيث اخرجي ذميمة وأبشري بحميم وغساق
وآخر من شكله أزواج فلا يزال يقال لها ذلك حتى تخرج ثم يعرج بها إلى السماء فيستفتح لها فيقال: من هذا؟ فيقال: فلان فيقال: لا مرحبا بالنفس الخبيثة كانت في الجسد الخبيث ارجعي ذميمة فإنها لا تفتح لك أبواب السماء فترسل من السماء ثم تصير إلى القبر; فيجلس الرجل الصالح في قبره غير فزع ولا مشعوف1 ثم يقال له: فيم كنت؟ فيقول: كنت في الإسلام فيقال له: ما هذا الرجل؟ فيقول: محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم جاءنا بالبينات من عند الله فصدقناه2 فيقال له: هل رأيت الله؟ فيقول: ما ينبغي لأحد أن يرى الله فيفرج له فرجة قبل النار فينظر إليها يحطم بعضها بعضا فيقال له: انظر إلى ما وقاك الله تعالى ثم يفرج له فرجة قبل الجنة فينظر إلى زهرتها وما فيها فيقال له: هذا مقعدك ويقال له: على اليقين كنت وعليه مت وعليه تبعث إن شاء الله ; ويجلس الرجل السوء في قبره فزعا مشعوفا فيقال له: فيم كنت؟ فيقول: لا أدري فيقال له: ما هذا الرجل؟ فيقول: سمعت الناس يقولون قولا فقلته! فيفرج له فرجة قبل الجنة فينظر إلى زهرتها وما فيها فيقال له: انظر إلى ما صرف الله عنك ثم يفرج له فرجة إلى النار فينظر إليها يحطم بعضها بعضا فيقال: هذا مقعدك على الشك كنت وعليه مت وعليه تبعث إن شاء الله`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [هـ] عن أبي هريرة. الترغيب 4/188.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মৃত ব্যক্তির কাছে ফেরেশতারা উপস্থিত হন। যখন লোকটি নেককার হয়, তখন তারা বলে: হে পবিত্র আত্মা, যা ছিল পবিত্র দেহের মধ্যে! তুমি প্রসংশিত অবস্থায় বের হয়ে এসো। আর সুসংবাদ গ্রহণ করো আল্লাহর অনুগ্রহ, জান্নাতী সুগন্ধি এবং এমন প্রতিপালকের, যিনি অসন্তুষ্ট নন। যতক্ষণ না আত্মাটি বের হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত তাকে এই কথা বলা হতে থাকে। অতঃপর তাকে নিয়ে আসমানের দিকে আরোহণ করা হয়। তার জন্য দরজা খুলতে বলা হলে জিজ্ঞাসা করা হয়: ইনি কে? সে (ফেরেশতা) বলে: অমুক। তখন বলা হয়: তোমাকে স্বাগতম, হে পবিত্র আত্মা, যা ছিল পবিত্র দেহের মধ্যে! তুমি প্রসংশিত অবস্থায় প্রবেশ করো। আর সুসংবাদ গ্রহণ করো আল্লাহর অনুগ্রহ, জান্নাতী সুগন্ধি এবং এমন প্রতিপালকের, যিনি অসন্তুষ্ট নন। যতক্ষণ না তাকে সেই আসমানে পৌঁছানো হয়, যেখানে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা অবস্থান করেন, ততক্ষণ পর্যন্ত তাকে এ কথা বলা হতে থাকে।
আর যখন লোকটি অসৎ হয়, তখন (ফেরেশতারা) বলে: হে পঙ্কিল আত্মা, যা ছিল অপবিত্র দেহের মধ্যে! তুমি নিন্দিত অবস্থায় বের হও। আর সুসংবাদ গ্রহণ করো উষ্ণ পানি, ক্ষত নিঃসৃত পুঁজের এবং এর অনুরূপ (শাস্তির) বিভিন্ন প্রকারের। যতক্ষণ না আত্মাটি বের হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত তাকে এই কথা বলা হতে থাকে। অতঃপর তাকে নিয়ে আসমানের দিকে আরোহণ করা হয়। তার জন্য দরজা খুলতে বলা হলে জিজ্ঞাসা করা হয়: ইনি কে? সে বলে: অমুক। তখন বলা হয়: তোমাকে স্বাগতম নয়, হে পঙ্কিল আত্মা, যা ছিল অপবিত্র দেহের মধ্যে! তুমি নিন্দিত অবস্থায় ফিরে যাও। নিশ্চয়ই তোমার জন্য আসমানের দরজাসমূহ খোলা হবে না। অতঃপর তাকে আসমান থেকে নিচে নিক্ষেপ করা হয় এবং সে কবরে পৌঁছে যায়।
অতঃপর নেককার ব্যক্তিকে তার কবরে বসানো হয়। সে ভীতও হবে না এবং হতবিহ্বলও হবে না। অতঃপর তাকে বলা হয়: তুমি কিসের উপর ছিলে? সে বলে: আমি ইসলামের উপর ছিলাম। তাকে বলা হয়: এই লোকটি কে? সে বলে: ইনি মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যিনি আমাদের কাছে আল্লাহর নিকট থেকে সুস্পষ্ট প্রমাণ নিয়ে এসেছিলেন, আর আমরা তাঁকে বিশ্বাস করেছিলাম। তাকে বলা হয়: তুমি কি আল্লাহকে দেখেছিলে? সে বলে: কারো জন্য আল্লাহকে দেখা উচিত নয় (এখন)। অতঃপর তার জন্য জাহান্নামের দিকে একটি দরজা খুলে দেওয়া হয়। সে তার দিকে তাকায়, যার একটি অংশ অন্য অংশকে চূর্ণবিচূর্ণ করছে। তাকে বলা হয়: দেখো! আল্লাহ তা‘আলা তোমাকে কী থেকে রক্ষা করেছেন। অতঃপর তার জন্য জান্নাতের দিকে একটি দরজা খুলে দেওয়া হয়। সে তার সৌন্দর্য এবং এর মধ্যে যা আছে, তা দেখে। তাকে বলা হয়: এটি তোমার স্থান। আর তাকে বলা হয়: তুমি নিশ্চিত বিশ্বাসের উপর ছিলে, এর উপরেই তোমার মৃত্যু হয়েছে এবং ইন শা আল্লাহ এর উপরেই তোমাকে পুনরুত্থিত করা হবে।
আর অসৎ ব্যক্তিকে তার কবরে ভীত ও হতবিহ্বল অবস্থায় বসানো হয়। তাকে বলা হয়: তুমি কিসের উপর ছিলে? সে বলে: আমি জানি না। তাকে বলা হয়: এই লোকটি কে? সে বলে: আমি লোকদেরকে কিছু বলতে শুনেছি, তাই আমিও বলেছি। অতঃপর তার জন্য জান্নাতের দিকে একটি দরজা খুলে দেওয়া হয়। সে তার সৌন্দর্য এবং এর মধ্যে যা আছে, তা দেখে। তাকে বলা হয়: দেখো! আল্লাহ তোমার থেকে কী সরিয়ে দিয়েছেন। অতঃপর তার জন্য জাহান্নামের দিকে একটি দরজা খুলে দেওয়া হয়। সে তার দিকে তাকায়, যার একটি অংশ অন্য অংশকে চূর্ণবিচূর্ণ করছে। তাকে বলা হয়: এটি তোমার স্থান। তুমি সন্দেহের উপর ছিলে, এর উপরেই তোমার মৃত্যু হয়েছে এবং ইন শা আল্লাহ এর উপরেই তোমাকে পুনরুত্থিত করা হবে।
1969 - «إن الميت ليعذب ببكاء الحي» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق] عن عمر.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে জীবিতের কান্নার কারণে শাস্তি দেওয়া হয়।
1970 - «إن الميت ليعذب ببكاء أهله عليه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ق 3] عن ابن عمر. أحكام الجنائز 28.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের কান্নার কারণে আযাব দেওয়া হয়।
1971 - «إن الميت يبعث في ثيابه التي يموت فيها» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ك هق] عن أبي سعيد. الصحيحة 1671: د، حب.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে সেই পোশাকে পুনরুত্থিত করা হবে, যে পোশাকে সে মৃত্যুবরণ করে।
1972 - «إن النار أدنيت مني حتى نفخت حرها عن وجهي فرأيت فيها صاحب المحجن والذي بحر البحيرة وصاحب حمير وصاحبة الهرة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم] عن المغيرة. صفة صلاة الكسوف.
মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জাহান্নামকে আমার নিকটবর্তী করা হয়েছিল, এমনকি আমি তার উত্তাপ আমার চেহারা থেকে দূরে সরে যেতে অনুভব করি। অতঃপর আমি তাতে দেখতে পেলাম, বাঁকা লাঠির অধিকারী ব্যক্তিকে, বাহীরাকে (উৎসর্গীকৃত পশুকে) উৎসর্গকারী ব্যক্তিকে, হিমইয়ারের অধিপতিকে এবং বিড়ালওয়ালী মহিলাটিকে।
1973 - «إن الناس إذا رأوا الظالم فلم يأخذوا على يديه أوشك أن يعمهم الله بعقاب منه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [د ت هـ] عن أبي بكر. المشكاة 5142: حب.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যখন লোকেরা অত্যাচারীকে দেখবে এবং তার হাত ধরে (তাকে প্রতিহত করে) নিবৃত্ত করবে না, তখন আল্লাহ্র পক্ষ থেকে এক শাস্তি শীঘ্রই তাদের সকলকে গ্রাস করবে।
1974 - «إن الناس إذا رأوا المنكر ولا يغيرونه أوشك أن يعمهم الله بعقابه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم] عن أبي بكر. الطحاوية 777، المشكاة 5142، الصحيحة 1671: 4، الطحاوي.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যখন লোকেরা মন্দ কাজ হতে দেখে কিন্তু তা পরিবর্তন করে না, তখন আল্লাহ অচিরেই তাদের সকলকে তাঁর শাস্তি দ্বারা ব্যাপক করে দেন।
1975 - «إن الناس قد صلوا ورقدوا وإنكم لن تزالوا في صلاة ما انتظرتم الصلاة» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ق هـ] عن أنس. مختصر البخاري 363.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় মানুষ সালাত আদায় করেছে এবং ঘুমিয়ে পড়েছে। আর তোমরা যতক্ষণ সালাতের জন্য অপেক্ষা করবে, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই থাকবে।"
1976 - «إن الناس قد صلوا وناموا وأنتم لم تزالوا في صلاة ما انتظرتم الصلاة ولولا ضعف الضعيف وسقم السقيم لأمرت بهذه الصلاة أن تؤخر إلى شطر الليل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [ن هـ] عن أبي سعيد. صحيح أبي داود 448.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। নিশ্চয় লোকেরা সালাত আদায় করেছে এবং ঘুমিয়ে পড়েছে। আর তোমরা যতক্ষণ সালাতের অপেক্ষায় থাকো, ততক্ষণ তোমরা সালাতের মধ্যেই থাকো। যদি দুর্বলদের দুর্বলতা এবং অসুস্থদের রোগ না থাকত, তাহলে আমি এই সালাতকে (অর্থাৎ ইশার সালাতকে) রাতের মধ্যভাগ পর্যন্ত বিলম্বিত করার নির্দেশ দিতাম।
1977 - «إن الناس لم يعطوا شيئا خيرا من خلق حسن» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [طب] عن أسامة بن شريك. المشكاة 5079.
উসামা ইবনু শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় মানুষকে উত্তম চরিত্রের চেয়ে ভালো আর কিছু দেওয়া হয়নি।
1978 - «إن الناس يصيرون يوم القيامة جثا1 كل أمة تتبع نبيها يقولون: يا فلان اشفع يا فلان اشفع حتى تنتهي الشفاعة إلى محمد صلى الله عليه وسلم فذلك يوم يبعثه الله المقام المحمود» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [خ] عن ابن عمر.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন লোকেরা জাঁনুর উপর ভর করে বসা (বা দলবদ্ধ) অবস্থায় থাকবে। প্রত্যেক উম্মত তার নিজ নিজ নবীর অনুসরণ করবে এবং বলবে: হে অমুক, সুপারিশ করুন! হে অমুক, সুপারিশ করুন! এভাবে সুপারিশের বিষয়টি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শেষ হবে। আর এটাই হলো সেই দিন, যেদিন আল্লাহ তাঁকে মাকামে মাহমুদে (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করবেন।
1979 - «إن الناس يهاجرون إليكم ولا تهاجرون إليهم والذي نفسي بيده لا يحب الأنصار رجل حتى يلقى الله إلا لقي الله وهو يحبه ولا يبغض الأنصار رجل حتى يلقى الله إلا لقي الله وهو يبغضه» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(حسن) … [حم طب] عن الحارث بن زياد الأنصاري. الصحيحة 1672.
আল-হারিস ইবনু যিয়াদ আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন:] নিশ্চয় মানুষ তোমাদের দিকে হিজরত করবে, কিন্তু তোমরা তাদের দিকে হিজরত করবে না। যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আল্লাহ্র সাথে সাক্ষাত করা পর্যন্ত যে ব্যক্তি আনসারগণকে ভালোবাসবে, সে আল্লাহ্র সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাত করবে যে, আল্লাহ্ তাকে ভালোবাসেন। আর আল্লাহ্র সাথে সাক্ষাত করা পর্যন্ত যে ব্যক্তি আনসারগণকে ঘৃণা করবে, সে আল্লাহ্র সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাত করবে যে, আল্লাহ্ তাকে ঘৃণা করেন।
1980 - «إن النذر لا يقدم شيئا ولا يؤخر وإنما يستخرج به من البخيل» .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
(صحيح) … [حم ك] عن ابن عمر. الإرواء 2585: ق د ن الدارمي ابن ماجه مختصرمسلم 1007.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মান্নত (কোনো কিছুকে) এগিয়েও দেয় না এবং পিছিয়েও দেয় না; বরং এর মাধ্যমে কৃপণের কাছ থেকে (আল্লাহর পথে কিছু) বের করে নেওয়া হয়।