হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (1781)


1781 - «إن الله قال: إنا أنزلنا المال لإقام الصلاة وإيتاء الزكاة ولو كان لابن آدم واد لأحب أن يكون له ثان ولو كان له واديان لأحب أن يكون لهما ثالث ولا يملأ جوف ابن آدم إلا التراب ثم يتوب الله على من تاب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم طب] عن أبي واقد. الصحيحة 1636.




আবু ওয়াক্বিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ বলেছেন: "নিশ্চয় আমি (আল্লাহ) সম্পদ নাযিল করেছি সালাত কায়েম করার ও যাকাত আদায় করার জন্য। আর যদি আদম সন্তানের একটি উপত্যকা থাকে, তবে সে চাইবে তার যেন দ্বিতীয়টি থাকে। আর যদি তার দুটি উপত্যকা থাকে, তবে সে চাইবে সেগুলোর যেন তৃতীয়টি থাকে। আর আদম সন্তানের পেট মাটি ব্যতীত (কবর ছাড়া) কিছুতেই ভরবে না। এরপর আল্লাহ তাআলা তার প্রতি ক্ষমাশীল হন, যে তওবা করে।"









সহীহুল জামি (1782)


1782 - «إن الله تعالى قال: من عادى لي وليا فقد آذنته بالحرب وما تقرب إلي عبدي بشيء أحب إلى مما افترضته عليه وما يزال عبدي يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه فإذا أحببته كنت سمعه الذي يسمع به وبصره الذي يبصر به ويده التي يبطش بها ورجله التي يمشي بها وإن سألني لأعطينه وإن استعاذني لأعيذنه وما ترددت عن شيء أنا فاعله ترددي عن قبض نفس المؤمن يكره الموت وأنا أكره مساءته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خ] عن أبي هريرة. الطحاوية 753، الصحيحة 1640: حل، هق1.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেছেন: যে আমার কোনো বন্ধুর (ওয়ালী) সাথে শত্রুতা পোষণ করে, আমি তার বিরুদ্ধে যুদ্ধের ঘোষণা দিলাম। আমার বান্দা ফরযকৃত বিধানের চেয়ে প্রিয় অন্য কোনো কিছুর মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করে না। আর আমার বান্দা নফল ইবাদতের মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করতে থাকে, যতক্ষণ না আমি তাকে ভালোবাসি। যখন আমি তাকে ভালোবাসি, তখন আমি হয়ে যাই তার শোনার কান, যার দ্বারা সে শোনে; তার দেখার চোখ, যার দ্বারা সে দেখে; তার ধরার হাত, যার দ্বারা সে ধরে এবং তার চলার পা, যার দ্বারা সে চলে। যদি সে আমার কাছে কিছু চায়, আমি অবশ্যই তাকে তা দেই। আর যদি সে আমার কাছে আশ্রয় চায়, আমি অবশ্যই তাকে আশ্রয় দেই। আমি যা কিছু করতে চাই, তার মধ্যে মু’মিনের আত্মা কবজ করার ব্যাপারে আমি যতটা দ্বিধা করি, ততটা দ্বিধা আর অন্য কিছুতে করি না। কারণ সে মৃত্যুকে অপছন্দ করে এবং আমিও তাকে কষ্ট দেওয়া অপছন্দ করি।









সহীহুল জামি (1783)


1783 - «إن الله تعالى قبض أرواحكم حين شاء وردها عليكم حين شاء يا بلال قم فأذن في الناس بالصلاة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم خ د ن] عن أبي قتادة. صحيح أبي داود 465.




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা যখন চেয়েছেন, তখন তোমাদের রূহ কব্জা করে নিয়েছেন এবং যখন চেয়েছেন, তখন তোমাদের কাছে তা ফিরিয়ে দিয়েছেন। হে বিলাল! দাঁড়াও এবং লোকদেরকে সালাতের জন্য আযান দাও।"









সহীহুল জামি (1784)


1784 - «إن الله قبض قبضة فقال: هذه إلى الجنة برحمتي وقبض قبضة فقال: هذه إلى النار ولا أبالي» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ع] عن أنس. الصحيحة 47.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা এক মুষ্টি (মানুষ) ধরলেন এবং বললেন: ‘এরা আমার রহমতের দ্বারা জান্নাতে যাবে।’ আর তিনি আরেক মুষ্টি ধরলেন এবং বললেন: ‘এরা জাহান্নামের জন্য, আর আমি তাতে কোনো পরোয়া করি না।’









সহীহুল জামি (1785)


1785 - «إن الله قد اتخذني خليلا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ك] عن جندب. الإرواء 286: م – سمرة.




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্‌ আমাকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেছেন।









সহীহুল জামি (1786)


1786 - «إن الله تعالى قد أجار أمتي أن تجتمع على ضلالة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [ابن أبي عاصم] عن أنس. السنة 82 الصحيحة 1331.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা আমার উম্মতকে এই মর্মে নিরাপত্তা দিয়েছেন যে, তারা কোনো ভ্রান্তির উপর একত্রিত হবে না।









সহীহুল জামি (1787)


1787 - `إن الله قد أذهب عنكم عبية الجاهلية وفخرها
بالآباء مؤمن تقي وفاجر شقي أنتم بنو آدم وآدم من تراب ليدعن رجال فخرهم بأقوام إنما هم فحم من فحم جهنم أو ليكونن أهون على الله من الجعلان التي تدفع بأنفها النتن`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [حم د] عن أبي هريرة. غاية المرام 312: حم، الطحاوي، ابن منده، هق.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তোমাদের থেকে জাহেলিয়াতের অহংকার এবং বংশের গৌরব দূর করে দিয়েছেন। (মানুষ দুই প্রকার) একজন মুত্তাকী (পরহেজগার) মুমিন এবং অন্যজন হতভাগা পাপিষ্ঠ। তোমরা সবাই আদমের সন্তান, আর আদম মাটির তৈরি। লোকেদের অবশ্যই তাদের পূর্বপুরুষদের নিয়ে গর্ব করা ছেড়ে দেওয়া উচিত, কেননা তারা জাহান্নামের কয়লা ছাড়া আর কিছুই নয়। নতুবা তারা আল্লাহর কাছে সেই গুবরে পোকার চাইতেও বেশি নিকৃষ্ট হবে, যা তার নাক দিয়ে দুর্গন্ধ ঠেলে নিয়ে যায়।









সহীহুল জামি (1788)


1788 - «إن الله تعالى قد أعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [هـ] عن أنس. الإرواء 1413 و1655.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক হকদারকে তার প্রাপ্য অধিকার প্রদান করেছেন। সুতরাং কোনো উত্তরাধিকারীর জন্য কোনো অসিয়ত নেই।









সহীহুল জামি (1789)


1789 - «إن الله قد أعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث الولد للفراش وللعاهر الحجر وحسابهم على الله ومن ادعى إلى غير أبيه أو انتمى إلى غير مواليه فعليه لعنة الله التابعة إلى يوم القيامة ولا تنفق امرأة شيئا من بيت زوجها إلا بإذن زوجها قيل: ولا الطعام؟ قال: ذلك أفضل أموالنا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ت] عن أبي أمامة. الإرواء 1413، 1655 وروى د، هـ بعضه.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ প্রত্যেক হকদারকে তার হক দিয়েছেন। অতএব, কোনো উত্তরাধিকারীর জন্য কোনো অসিয়ত নেই। সন্তান বিছানার অধিকারীর (স্বামী) জন্য। আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ সে প্রত্যাখ্যাত)। আর তাদের হিসাব আল্লাহর উপর ন্যস্ত। যে ব্যক্তি নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, অথবা তার মাওলা (মুক্তিদাতা/অভিভাবক) ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, তবে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার উপর আল্লাহর ধারাবাহিক লা'নত (অভিসম্পাত)। আর কোনো নারী তার স্বামীর ঘরের কোনো জিনিস স্বামীর অনুমতি ছাড়া খরচ করবে না। জিজ্ঞাসা করা হলো: খাদ্যও কি নয়? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেটি তো আমাদের সর্বোত্তম সম্পদ।









সহীহুল জামি (1790)


1790 - «إن الله قد أمده لرؤيته فإن أغمي عليكم فأكملوا العدة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم م] عن ابن عباس. الإرواء 903.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয় আল্লাহ চাঁদ দেখার জন্য এর সময়কালকে নির্দিষ্ট করেছেন। তবে যদি তোমাদের উপর তা অস্পষ্ট হয়ে যায় (দেখা না যায়), তাহলে তোমরা গণনা পূর্ণ করো।"









সহীহুল জামি (1791)


1791 - «إن الله تعالى قد أوقع أجره على قدر نيته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [مالك حم د ن هـ حب ك] عن جابر بن عتيك. المشكاة 1561، 1616، أحكام الجنائز 39.




জাবির ইবনে আতীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা তার (বান্দার) নিয়তের পরিমাণ অনুসারে তার প্রতিদান নির্ধারণ করে দিয়েছেন।









সহীহুল জামি (1792)


1792 - «إن الله قد جعل لجعفر جناحين مضرجين بالدم يطير بهما مع الملائكة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [الدارقطني في الأفراد ك] عن البراء. الصحيحة 1226.




আল-বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা জাফরের জন্য রক্তের রঞ্জিত দু’টি ডানা তৈরি করে দিয়েছেন, যা দ্বারা তিনি ফিরিশতাগণের সাথে উড়ে বেড়ান।









সহীহুল জামি (1793)


1793 - «إن الله تعالى قد حرم على النار من قال لا إله إلا الله يبتغي بذلك وجه الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ق] عن عتبان بن مالك.




উতবান ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা জাহান্নামের আগুনকে সেই ব্যক্তির উপর হারাম করে দিয়েছেন, যে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই) এই কালেমাটি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে বলে।









সহীহুল জামি (1794)


1794 - «إن الله قسم لكل وارث نصيبه من الميراث ولا تجوز لوارث وصية الولد للفراش وللعاهر الحجر ومن ادعى إلى غير أبيه أو تولى غير مواليه رغبة عنهم فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين ولا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم هـ] عن عمرو بن خارجة. الإرواء 1413، 1655.




আমর ইবনু খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক ওয়ারিশের জন্য তার মিরাসের অংশ বণ্টন করে দিয়েছেন। আর কোনো ওয়ারিশের জন্য কোনো ওসিয়ত (উইল) করা বৈধ নয়। সন্তান হলো বিছানার (স্বামীর) জন্য, আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর (অর্থাৎ হতাশা ও বঞ্চনা)। যে ব্যক্তি নিজের পিতা ছাড়া অন্য কাউকে নিজের পিতা বলে দাবি করে অথবা নিজের মাওলাদের (মুক্তকারী বা পৃষ্ঠপোষকদের) প্রতি বিতৃষ্ণা পোষণ করে অন্য কারো প্রতি সম্পর্ক স্থাপন করে, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ। আর আল্লাহ তার কাছ থেকে কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল করবেন না।









সহীহুল জামি (1795)


1795 - «إن الله تعالى كتب الإحسان على كل شيء فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة وليحد أحدكم شفرته وليرح ذبيحته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم م 4] عن شداد بن أوس. الإرواء 2231: الدارمي، ابن أبي شيبة، الطيالسي، الطحاوي، ابن الجارود، هق.




শাদ্দাদ ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা প্রতিটি জিনিসের ওপর ইহসান (উত্তম ব্যবহার) আবশ্যক করেছেন। অতএব, যখন তোমরা হত্যা করবে, তখন উত্তম পন্থায় হত্যা করো এবং যখন তোমরা যবেহ করবে, তখন উত্তম পন্থায় যবেহ করো। আর তোমাদের প্রত্যেকেই যেন তার ছুরি ধারালো করে নেয় এবং তার যবেহকৃত পশুকে আরাম দেয়।"









সহীহুল জামি (1796)


1796 - «إن الله تعالى كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله تعالى عنده حسنة كاملة فإن هم بها فعملها كتبها الله تعالى عنده عشرة حسنات إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة فإن هم بها فعملها كتبها الله تعالى سيئة واحدة ولا يهلك على الله إلا هالك» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ق] عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা নেক আমল ও বদ আমলসমূহ লিপিবদ্ধ করেছেন এবং তারপর তা সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করেছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি কোনো নেক কাজের সংকল্প করল, কিন্তু তা করল না, আল্লাহ তা‘আলা তার জন্য তাঁর কাছে একটি পূর্ণ নেকি লিপিবদ্ধ করেন। আর যদি সে তার সংকল্প করে তা করে ফেলে, তবে আল্লাহ তা‘আলা তার জন্য দশটি নেকি থেকে সাতশত গুণ পর্যন্ত এবং আরো বহু বহু গুণ বেশি লিপিবদ্ধ করেন। আর যদি সে কোনো মন্দ কাজের সংকল্প করে, কিন্তু তা না করে, তবে আল্লাহ তাঁর কাছে তার জন্য একটি পূর্ণ নেক কাজ লিপিবদ্ধ করেন। আর যদি সে তার সংকল্প করে তা করে ফেলে, তবে আল্লাহ তা‘আলা তার জন্য মাত্র একটি বদ কাজ লিপিবদ্ধ করেন। আর আল্লাহ তা‘আলার কাছে ধ্বংসপ্রাপ্ত ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ ধ্বংস হয় না।









সহীহুল জামি (1797)


1797 - «إن الله تعالى كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك لا محالة فزنا العين النظر وزنا اللسان المنطق والنفس تمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو يكذبه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ق د ن] عن أبي هريرة. الإرواء 2370.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বনী আদমের উপর তার যেনার অংশ লিপিবদ্ধ করে দিয়েছেন, সে তা অবশ্যই প্রাপ্ত হবে। সুতরাং চোখের যেনা হলো তাকানো (দৃষ্টি), আর জিহ্বার যেনা হলো কথা বলা, আর মন কামনা ও বাসনা করে এবং লজ্জাস্থান তা বাস্তবায়ন করে অথবা মিথ্যা প্রমাণ করে।









সহীহুল জামি (1798)


1798 - «إن الله كتب عليكم السعي فاسعوا1» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [طب] عن ابن عباس. الإرواء 1072.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের উপর সা‘ঈ করা ফরয করেছেন। অতএব তোমরা সা‘ঈ করো।









সহীহুল জামি (1799)


1799 - «إن الله تعالى كتب كتابا قبل أن يخلق السموات والأرض بألفي عام وهو عند العرش وإنه أنزل منه آيتين ختم بهما سورة البقرة ولا يقرآن في دار ثلاث ليال فيقربها الشيطان» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ت ن ك] عن النعمان بن بشير. الترغيب 2/99، الروض النضير 88، المشكاة 2145.




নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা আসমান ও যমীন সৃষ্টির দুই হাজার বছর পূর্বে একটি কিতাব লিখেছিলেন। তা আরশের কাছে সংরক্ষিত আছে। তিনি সেই কিতাব থেকে দুটি আয়াত নাযিল করেছেন, যা দিয়ে তিনি সূরা আল-বাক্বারাহ্ শেষ করেছেন। যে বাড়িতে এই আয়াত দুটি তিন রাত তেলাওয়াত করা হয়, শয়তান তার নিকটবর্তী হতে পারে না।"









সহীহুল জামি (1800)


1800 - «إن الله كريم يحب الكرماء جواد يحب الجودة يحب معالي الأخلاق ويكره سفسافها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ابن عساكر الضياء] عن سعد بن أبي وقاص. الصحيحة 1378 و1626.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা দয়ালু ও উদার (কারীম), তিনি উদার ব্যক্তিদের ভালোবাসেন; তিনি মহা দানশীল (জাওয়াদ), তিনি দানশীলতা ও উত্তমতা পছন্দ করেন; তিনি উন্নত চরিত্র ভালোবাসেন এবং এর নিম্নমানের বা তুচ্ছ দিকগুলোকে অপছন্দ করেন।