হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (1441)


1441 - «إن نزلتم بقوم فأمروا لكم بما ينبغي للضيف فاقبلوا فإن لم يفعلوا فخذوا منهم حق الضيف الذي ينبغي لهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق د هـ] عن عقبة بن عامر. الإرواء 2524.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা যদি কোনো সম্প্রদায়ের কাছে অবতরণ করো এবং তারা তোমাদের জন্য মেহমানের উপযোগী যা কিছু পেশ করে, তবে তা গ্রহণ করো। আর যদি তারা তা না করে, তাহলে তাদের থেকে মেহমানের যে হক (অধিকার) তাদের উপর আবশ্যক, তা গ্রহণ করো।









সহীহুল জামি (1442)


1442 - «إن وجدتم غير آنيتهم - يعني أهل الكتاب - فلا تأكلوا فيها وإن لم تجدوا فاغسلوها وكلوا فيها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ت] عن أبي ثعلبة الخشني. الإرواء 37: خ.




আবূ সা'লাবা খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তোমরা) যদি তাদের (অর্থাৎ আহলে কিতাবদের) পাত্র ব্যতীত অন্য পাত্র পাও, তবে তাদের পাত্রে খেয়ো না। আর যদি না পাও, তবে তা ধুয়ে নাও এবং তাতে খাও।"









সহীহুল জামি (1443)


1443 - «إن يعش هذا الغلام فعسى أن لا يبلغ الهرم حتى تقوم الساعة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [م] عن أنس وعن المغيرة وعن عائشة. مختصر مسلم 2063.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যদি এই ছেলেটি বেঁচে থাকে, তবে আশা করা যায় সে বৃদ্ধ হওয়ার আগেই কেয়ামত কায়েম হয়ে যাবে।”









সহীহুল জামি (1444)


1444 - «إن يكن هو فلن تسلط عليه وإن لم يكن هو فلا خير لك في قتله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ق ت] عن ابن عمر. الإرواء 2781.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি সে-ই হয়, তবে তার উপর তুমি ক্ষমতা লাভ করতে পারবে না। আর যদি সে না হয়, তবে তাকে হত্যা করার মধ্যে তোমার কোনো কল্যাণ নেই।"









সহীহুল জামি (1445)


1445 - `إن يمنح أحدكم أخاه خير له من أن يأخذ عليه
خرجا معلوما`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خ] عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যদি তার ভাইকে কিছু ব্যবহার করতে দেয়, তবে তা তার জন্য এর বিনিময়ে কোনো নির্দিষ্ট ভাড়া আরোপ করার চেয়ে উত্তম।









সহীহুল জামি (1446)


1446 - «أنا ابن العواتك من سليم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [ص طب] عن سبابة بن عاصم. الصحيحة 1569.




সাবাবাহ ইবন আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি সুলাইম গোত্রের আওআতিকদের পুত্র।"









সহীহুল জামি (1447)


1447 - «أنا أبوالقاسم الله يعطي وأنا أقسم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [ك] عن أبي هريرة. الصحيحة 1628.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আবুল কাসিম। আল্লাহই দান করেন, আর আমি বন্টন করি।









সহীহুল জামি (1448)


1448 - «أنا أتقاكم لله وأعلمكم بحدود الله» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم] عن رجل من الأنصار. الصحيحة 329.




আনসারী এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহর প্রতি সবচেয়ে বেশি তাকওয়াবান এবং তোমাদের মধ্যে আল্লাহর সীমারেখা সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি অবগত।”









সহীহুল জামি (1449)


1449 - «إناء كإناء وطعام كطعام» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ن] عن عائشة. الروض النضير 93: حم، د، ت، طص، - أنس.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [ক্ষতিপূরণ হলো] একটি পাত্রের বদলে একটি পাত্র এবং একটি খাবারের বদলে একটি খাবার।









সহীহুল জামি (1450)


1450 - «أنا أكثر الأنبياء تبعا يوم القيامة وأنا أول من يقرع باب الجنة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م] عن أنس. الصحيحة 1570: أبوعوانة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আমিই হবো সমস্ত নবীদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অনুসারী এবং আমিই সর্বপ্রথম জান্নাতের দরজায় করাঘাত করব।









সহীহুল জামি (1451)


1451 - «أنا النبي لا كذب أنا ابن عبد المطلب» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق ن] عن البراء. مختصر مسلم 1189.




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন]:
“আমিই নবী, (এতে) কোনো মিথ্যা নেই। আমি আব্দুল মুত্তালিবের পুত্র।”









সহীহুল জামি (1452)


1452 - «أنا أولى الناس بعيسى بن مريم في الدنيا والآخرة ليس بيني وبينه نبي والأنبياء أولاد علات أمهاتهم شتى ودينهم واحد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق د] عن أبي هريرة. مختصر مسلم 1618.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দুনিয়া ও আখিরাতে আমিই ঈসা ইবনে মারইয়ামের (আঃ) সবচেয়ে নিকটবর্তী। আমার ও তাঁর মাঝে আর কোনো নবী নেই। আর সকল নবীগণ যেন এক পিতার ঔরসজাত সন্তানের মতো, তাদের মায়েরা ভিন্ন ভিন্ন, কিন্তু তাদের দ্বীন (ধর্ম) এক।”









সহীহুল জামি (1453)


1453 - `أنا أولى بالمؤمنين في كتاب الله فأيكم ما ترك دينا أو ضيعة1 فادعوني فأنا وليه وأيكم ما ترك مالا فليؤثر بماله عصبته
من كان`.


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م] عن أبي هريرة. الإرواء 1416، 1433.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র কিতাবের বিধান অনুযায়ী আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও বেশি হকদার (ঘনিষ্ঠ)। সুতরাং, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি ঋণ অথবা কোনো দায়িত্ব (ওয়ারিশবিহীন সম্পত্তি বা পরিবার) রেখে যায়, তবে সে যেন আমাকে ডাকে, কারণ আমিই তার অভিভাবক। আর তোমাদের মধ্যে কেউ যদি সম্পদ রেখে যায়, তবে সে যেন তার সেই সম্পদ তার নিকটাত্মীয়দের (আসাবা) জন্য বরাদ্দ রাখে, তারা যেই হোক না কেন।









সহীহুল জামি (1454)


1454 - «أنا أولى بالمؤمنين من أنفسهم فمن توفي من المؤمنين فترك دينا فعلي قضاؤه ومن ترك مالا فهو لورثته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق ن هـ] عن أبي هريرة. المصدر السابق.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের থেকেও অধিক নিকটবর্তী (বা অধিক হকদার)। সুতরাং মুমিনদের মধ্যে যে ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করবে এবং ঋণ রেখে যাবে, তা পরিশোধের দায়িত্ব আমার ওপর। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যাবে, তা তার ওয়ারিশদের জন্য।”









সহীহুল জামি (1455)


1455 - «أنا أولى بكل مؤمن من نفسه فمن ترك دينا أو ضيعة فإلي ومن ترك مالا فلورثته وأنا مولى من لا مولى له أرث ماله وأفك عانيه والخال مولى من لا مولى له يرث ماله ويعقل عنه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [د] عن المقدام. الإرواء 1700، المشكاة 3052: حم، سعيد بن منصور، ابن ماجه، الطحاوي، حب، ابن الجارود، هق.




মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "আমি প্রত্যেক মুমিনের কাছে তার নিজ সত্তার চেয়েও বেশি হকদার। অতএব, যে ব্যক্তি কোনো ঋণ অথবা দুর্বল পরিবার/পরিজন (দায়ভার) রেখে যাবে, তা আমার উপর বর্তাবে। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যাবে, তা তার ওয়ারিশদের জন্য। আর যার কোনো অভিভাবক নেই, আমি তার অভিভাবক (মাওলা); আমি তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হব এবং তার বন্দীকে মুক্ত করব। আর যার কোনো অভিভাবক নেই, মামা তার অভিভাবক; তিনি তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হবেন এবং তার পক্ষ থেকে রক্তপণ (দিয়ত) প্রদান করবেন।"









সহীহুল জামি (1456)


1456 - «أنا أولى بكل مؤمن من نفسه فمن ترك دينا فعلي ومن ترك مالا فلورثته» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم د ن] عن جابر. أحكام الجنائز 86، الإرواء 1416، المشكاة 91.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “আমি প্রত্যেক মুমিনের কাছে তার নিজ সত্তার চেয়েও বেশি নিকটবর্তী। অতএব, যে ব্যক্তি ঋণ রেখে যায়, তা [পরিশোধের দায়িত্ব] আমার ওপর, আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য।”









সহীহুল জামি (1457)


1457 - «أنا أول الناس يشفع في الجنة وأنا أكثر الأنبياء تبعا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م] عن أنس. الصحيحة 1570: أبو عوانة، خط.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) “জান্নাতে আমিই প্রথম ব্যক্তি, যে সুপারিশ করবে এবং নবীদের মধ্যে আমারই অনুসারীর সংখ্যা হবে সর্বাধিক।”









সহীহুল জামি (1458)


1458 - «أنا أول شفيع في الجنة لم يصدق نبي من الأنبياء ما صدقت وإن من الأنبياء نبيا ما يصدقه من أمته إلا رجل واحد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م] عن أنس. الصحيحة 1570: أبو عوانة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমিই জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম সুপারিশকারী। অন্য কোনো নবীকে ততটা বিশ্বাস করা হয়নি, যতটা আমাকে করা হয়েছে। আর নবীদের মধ্যে এমনও একজন নবী আছেন, তাঁর উম্মতের একজন মাত্র লোক ব্যতীত আর কেউ তাকে বিশ্বাস করবে না।









সহীহুল জামি (1459)


1459 - «أنا أول من يأخذ بحلقة باب الجنة فأقعقعها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [حم ت] عن أنس. الصحيحة 1570: الدارمي.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমিই সর্বপ্রথম জান্নাতের দরজার কড়া ধরব এবং তা নাড়াব।"









সহীহুল জামি (1460)


1460 - «أنا بريء ممن حلق وسلق وخرق» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م ن هـ] عن أبي موسى. الإرواء 761، الجنائز 30: خ.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন:) "আমি তাদের থেকে মুক্ত, যারা (শোকে) মাথা মুণ্ডন করে, উচ্চৈঃস্বরে বিলাপ করে এবং কাপড় ছিঁড়ে ফেলে।"