হাদীস বিএন


সহীহুল জামি





সহীহুল জামি (1161)


1161 - `اقرأ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} . عند منامك فإنها براءة من الشرك.
(صحيح) … [هب] عن أنس. الترغيب 1/209: حم، تخ، د، ت، حب، ك، ابن السني –نوفل.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি যখন ঘুমাতে যাও, তখন ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ (সূরা) পাঠ করো। কারণ, এটি শির্ক থেকে মুক্ত থাকার উপায়।









সহীহুল জামি (1162)


1162 - «أقرأني جبريل القرآن على حرف فراجعته فلم أزل استزيده فيزيدني حتى انتهى إلى سبعة أحرف» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

صحيح [ … ] حم ق` عن ابن عباس. الروض 393.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে এক 'হার্ফ' (আবৃত্তি পদ্ধতি) অনুযায়ী কুরআন পাঠ করালেন। আমি তা পর্যালোচনা করলাম। আমি তাঁর কাছে আরও বাড়াতে অনুরোধ করতে থাকলাম এবং তিনি আমার জন্য তা বাড়াতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত তা সাত 'হার্ফ'-এ গিয়ে পৌঁছাল।









সহীহুল জামি (1163)


1163 - «اقرءوا القرآن على سبعة أحرف فأيما قرأتم أصبتم ولا تماروا فيه فإن المراء فيه كفر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [هب] عن عمرو بن العاص. الصحيحة 1522: حم.




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কুরআনকে সাতটি হরফ (পঠন পদ্ধতি) অনুযায়ী পাঠ করো। তোমাদের মধ্যে যেভাবেই তা পাঠ করো না কেন, তোমরা সঠিকই পাঠ করেছ। আর তোমরা এর মধ্যে বিতর্ক করো না, কারণ এর মধ্যে বিতর্ক করা কুফর।









সহীহুল জামি (1164)


1164 - «اقرءوا القرآن فإنكم تؤجرون عليه أما إني لا أقول: ألم حرف ولكن ألف عشر ولام عشر وميم عشر فتلك ثلاثون» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [أبو جعفر النحاس في الوقف والابتداء1 السجزي في الإبانة خط] عن ابن مسعود. الصحيحة 660.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো, কারণ তোমরা এর জন্য প্রতিদানপ্রাপ্ত হবে। আমি এ কথা বলি না যে, 'আলিফ লাম মীম' একটি অক্ষর, বরং আলিফ দশ, লাম দশ, এবং মীম দশ—এগুলো মোট ত্রিশ (নেকি)।









সহীহুল জামি (1165)


1165 - «اقرءوا القرآن فإنه يأتي يوم القيامة شفيعا لأصحابه، اقرءوا الزهراوين: البقرة وآل عمران فإنهما يأتيان يوم القيامة كأنهما غمامتان أو غيايتان2 أو كأنهما فرقان من طير صواف يحاجان عن أصحابهما، اقرءوا سورة البقرة فإن أخذها بركة وتركها حسرة ولا تستطيعها البطلة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم م] عن أبي أمامة. مختصر مسلم 2095.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কুরআন পাঠ করো, কেননা তা কিয়ামতের দিন তার পাঠকদের জন্য সুপারিশকারী হিসেবে আসবে। তোমরা ‘আয-যাহরাওয়াইন’ (উজ্জ্বল দুটি সূরা) অর্থাৎ সূরা আল-বাক্বারাহ এবং সূরা আলে ইমরান পাঠ করো। কারণ কিয়ামতের দিন তারা এমনভাবে আসবে যেন তারা দুটি মেঘমালা অথবা দুটি ছায়া, অথবা সারিবদ্ধভাবে উড়ন্ত দুটি পাখির ঝাঁক, যারা তাদের পাঠকদের পক্ষে ওকালতি করবে। তোমরা সূরা আল-বাক্বারাহ পাঠ করো। কারণ এটিকে গ্রহণ করা বরকত এবং বর্জন করা আফসোস (বা হতাশা), আর জাদুকররা এর মোকাবিলা করতে পারে না।









সহীহুল জামি (1166)


1166 - «اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فيه فقوموا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم ق ن] عن جندب. مختصر مسلم 2122.




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো যতক্ষণ পর্যন্ত তোমাদের অন্তরসমূহ এর উপর একমত থাকে। অতঃপর যখন তোমরা এ বিষয়ে মতভেদ করবে, তখন (তিলাওয়াত থেকে) বিরত থাকো।









সহীহুল জামি (1167)


1167 - «اقرءوا القرآن وابتغوا به الله تعالى من قبل أن يأتي قوم يقيمونه إقامة القدح يتعجلونه ولا يتأجلونه» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [حم د] عن جابر. الصحيحة 259.




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কুরআন পাঠ করো এবং এর মাধ্যমে আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টি কামনা করো; এমন এক জাতি আসার আগে, যারা কুরআনকে তীরের কাঠ সোজা করার মতো করে সুপ্রতিষ্ঠিত করবে। তারা এর মাধ্যমে দ্রুত (দুনিয়াবী) প্রতিদান লাভ করতে চাইবে, কিন্তু পরকালের জন্য স্থগিত রাখবে না।









সহীহুল জামি (1168)


1168 - «اقرءوا القرآن واعملوا به ولا تجفوا عنه ولا تغلوا فيه ولا تأكلوا به ولا تستكثروا به» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم طب ع هب] عن عبد الرحمن بن شبل. تخريج فقه السيرة 42، الصحيحة 260: الطحاوي، طس، ابن عساكر.




আব্দুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
"তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো এবং তদনুযায়ী আমল করো। তোমরা তা থেকে দূরে সরে যেও না, এর মধ্যে বাড়াবাড়ি করো না, এর মাধ্যমে (দুনিয়ার) খাবার গ্রহণ করো না এবং এর দ্বারা অধিক সম্পদ কামনা করো না।"









সহীহুল জামি (1169)


1169 - «اقرءوا القرآن وسلوا الله به قبل أن يأتي قوم يقرءون القرآن فيسألون به الناس» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم طب هب] عن عمران بن حصين. الصحيحة 259.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কুরআন পাঠ করো এবং এর দ্বারা আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করো, এর আগে যে এমন একদল লোক আসবে, যারা কুরআন পাঠ করবে কিন্তু এর দ্বারা মানুষের কাছে (কিছু) চাইবে।









সহীহুল জামি (1170)


1170 - «اقرءوا سورة البقرة في بيوتكم فإن الشيطان لا يدخل بيتا يقرأ فيه سورة البقرة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ك هب] عن ابن مسعود. الصحيحة 1521.




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের ঘরসমূহে সূরা আল-বাক্বারাহ তেলাওয়াত করো। কারণ শয়তান এমন ঘরে প্রবেশ করে না যেখানে সূরা আল-বাক্বারাহ তেলাওয়াত করা হয়।









সহীহুল জামি (1171)


1171 - «اقرءوا كما علمتم فإنما أهلك من كان قبلكم اختلافهم على أنبيائهم» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [ابن جرير في تفسيره] عن ابن مسعود. الصحيحة: 1522: حم، حب.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (কুরআন) পাঠ করো যেমন তোমাদেরকে শিক্ষা দেওয়া হয়েছে। কেননা তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল।









সহীহুল জামি (1172)


1172 - «اقرءوا هاتين الآيتين اللتين في آخر سورة البقرة فإن ربي أعطانيهما من تحت العرش» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [حم طب] عن عقبة بن عامر. الصحيحة 1482: ابن نصر.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সূরা আল-বাকারার শেষাংশের এই দুটি আয়াত পাঠ করো। কেননা আমার রব এ দুটি আয়াত আরশের নিচ থেকে আমাকে দান করেছেন।









সহীহুল জামি (1173)


1173 - «أقرب ما يكون الرب من العبد في جوف الليل الآخر فإن استطعت أن تكون ممن يذكر الله في تلك الساعة فكن» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [ت ن ك] عن عمرو بن عبسة. الترغيب 2/276، المشكاة 1229.




আমর ইবনে আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দা তার রবের সবচেয়ে নিকটবর্তী হয় শেষ রাতের গভীরে। সুতরাং, তুমি যদি সেই সময়ে আল্লাহকে স্মরণকারীদের মধ্যে থাকতে সক্ষম হও, তবে তাই করো।









সহীহুল জামি (1174)


1174 - «أقرب ما يكون العبد إلى الله وهو ساجد» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [البزار] عن ابن مسعود. صحيح أبي داود 819.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দা আল্লাহর সবচেয়ে কাছাকাছি থাকে, যখন সে সিজদারত অবস্থায় থাকে।









সহীহুল জামি (1175)


1175 - «أقرب ما يكون العبد من ربه وهو ساجد فأكثروا الدعاء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م د ن] عن أبي هريرة. صحيح أبي داود 819، الإرواء 456: حم، أبو عوانة، هق.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দা তার রবের সবচেয়ে নিকটবর্তী হয় যখন সে সিজদারত থাকে। অতএব তোমরা বেশি বেশি দোয়া করো।









সহীহুল জামি (1176)


1176 - «أقربكم مني مجلسا يوم القيامة أحسنكم خلقا» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [ابن النجار] عن علي. المشكاة 4697، الصحيحة 791: حم، حب، طب: هب –أبو ثعلبة الخشني. ت، خط – جابر.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই আমার সবচেয়ে কাছাকাছি অবস্থান লাভ করবে, যার চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর।









সহীহুল জামি (1177)


1177 - «أقروا الطير على مكناتها» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:
.
(صحيح) … [د ك] عن أم كرز. الإرواء 1166.




উম্মে কুরয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা পাখিদেরকে তাদের আপন অবস্থানে থাকতে দাও।









সহীহুল জামি (1178)


1178 - «اقسموا المال بين أهل الفرائض على كتاب الله فما تركت الفرائض فلأولى رجل ذكر» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [م د هـ] عن ابن عباس. الإرواء 1690.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী নির্ধারিত অংশীদারদের (আসহাবুল ফারায়েজ) মধ্যে সম্পদ বণ্টন কর। অতঃপর নির্ধারিত অংশীদারদের অংশ থেকে যা অবশিষ্ট থাকে, তা নিকটতম পুরুষ আত্মীয়ের জন্য।









সহীহুল জামি (1179)


1179 - «أقصر من جشائك فإن أكثر الناس شبعا في الدنيا أكثرهم جوعا في الآخرة» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(حسن) … [ك] عن أبي جحيفة. الصحيحة 343.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “তুমি তোমার ঢেঁকুর ছোট (সংক্ষেপ) করো। কারণ, যারা দুনিয়াতে সবচেয়ে বেশি তৃপ্ত (পেটভরা), তারাই হবে আখিরাতে সবচেয়ে বেশি ক্ষুধার্ত।”









সহীহুল জামি (1180)


1180 - «اقضوا الله فالله أحق بالوفاء» .


تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني:

(صحيح) … [خ] عن ابن عباس. الإرواء 790.




ইব্‌ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[তোমরা] আল্লাহর ঋণ পরিশোধ করে দাও, কারণ আল্লাহই সর্বাধিক অধিকার রাখেন যে তাঁর সাথে কৃত অঙ্গীকার পূর্ণ করা হবে।"