صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
2218 - عن أَبِي هريرة، قال : قلنا: يا رسولَ اللهِ! [إنا] إِذا كنّا عندك رَقَّتْ قلوبُنا، وكنّا من أَهل الآخرة، وإِذا فارقناك؛ أَعجبتنا الدنيا، وشمِمنا النساء والأَولاد؟ فقال: `لو تكونون على كلِّ حالٍ على الحالِ الذي أَنتم عليه عندي؛ لصافحتكم الملائكة بأَكفّكم؛ ولو أنّكم في بيوتكم. ولو لم تذنبوا؛ لجاء الله بقوم يذنبون؛ كي يغفر لهم`. قال: قلنا: يا رسولَ الله! حدثنا عن الجنّة ما بناؤها؟ قال: `لَبِنةٌ من ذهب، ولبنة من فضة، وملاطها المسك الأذفر، وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت، وترابها الزعفران، من يدخلُها يَنْعَمْ فلا يبؤسُ، ويخلدُ لا يموت، لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه … . ودعوة المظلوم تحمل على الغمام، وتفتحُ لها أَبواب السماوات، ويقول الرَّبّ: وعزتي لأَنصرنّكِ ولو بعد حين`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح لغيره - `المشكاة` (5630/ التحقيق الثاني).
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা যখন আপনার কাছে থাকি, তখন আমাদের অন্তর নরম হয়ে যায় এবং আমরা আখিরাতের অধিবাসী হয়ে যাই। আর যখন আমরা আপনাকে ছেড়ে যাই, তখন দুনিয়া আমাদের মুগ্ধ করে এবং আমরা স্ত্রী-সন্তানদের (মোহে) মেতে উঠি?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা যদি সর্বদা সেই অবস্থায় থাকতে, যে অবস্থায় তোমরা আমার কাছে থাকো, তবে ফেরেশতারা তোমাদের হাতের তালু দিয়ে তোমাদের সাথে মুসাফাহা করতো, এমনকি তোমরা তোমাদের ঘরের ভেতরে থাকলেও। আর যদি তোমরা পাপ না করো, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে আনবেন যারা পাপ করবে, যাতে তিনি তাদের ক্ষমা করতে পারেন।
তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাত সম্পর্কে আমাদের বলুন, তার নির্মাণশৈলী কেমন?
তিনি বললেন: তার একটি ইট হবে সোনার, আর একটি ইট হবে রূপার, এবং তার গাঁথুনি হবে তীব্র সুগন্ধযুক্ত মিশক (কস্তুরী)। আর তার নুড়ি পাথর হবে মুক্তা ও ইয়াকুত (মণি), আর তার মাটি হবে জাফরানের। যে এতে প্রবেশ করবে, সে সুখী হবে, সে কখনো দুঃখী হবে না। সে চিরঞ্জীব থাকবে, তার মৃত্যু হবে না। তার পোশাক পুরনো হবে না এবং তার যৌবন নিঃশেষ হবে না।
...আর মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) দু’আ মেঘের উপর বহন করে নেওয়া হয়। তার জন্য আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। আর আল্লাহ তা’আলা বলেন: আমার ইজ্জতের কসম! আমি অবশ্যই তোমাকে সাহায্য করব, যদিও তা কিছু সময় পরে হয়।