صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
2012 - عن ابن مسعود، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `ما قال عبد - قط - إِذا أَصابه هم أَو حزن : (اللهم! إِنّي عبدُك ابن عبدِك ابنُ أَمتِكَ، ناصيتي بيدك، ماضٍ فيَّ حُكْمُكَ، عدلٌ فيَّ قضاؤك، أَسألك بكلِّ اسمٍ هو لكَ سمّيتَ به نفسَك، أَو أنزلته في كتابِك، أو عَلَّمته أَحدًا من خلقِك، أَو استأثرتَ به في علمِ الغيبِ عندك: أَن تجعلَ القرآنَ ربيعَ قلبي، ونورَ بصري، وجِلاءَ حُزْني، وذهابَ هَمّي) : إلَّا أَذهبَ الله همّه، وأَبدله مكانَ حُزْنِه فرحًا` . قالوا: يا رسولَ الله! ينبغي لنا أَن نتعلّمَ هذه الكلماتِ؟! قال: `أَجل، ينبغي لمن سمعهنَّ أَن يتعلمهنّ`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الصحيحة` (199)، تخريج `الكلم الطيب` (74/ 123).
অনুবাদঃ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো বান্দা কোনো দুশ্চিন্তা বা মনোকষ্টে আক্রান্ত হয়, আর সে বলে:
**(দোয়া):** ‘হে আল্লাহ! আমি আপনার বান্দা, আপনার বান্দার সন্তান, আপনার দাসীর সন্তান। আমার কপাল আপনার হাতে। আমার ওপর আপনার ফয়সালা কার্যকর, আমার বিষয়ে আপনার সিদ্ধান্ত ন্যায়পূর্ণ। আমি আপনার কাছে আপনার সেই প্রতিটি নামের মাধ্যমে প্রার্থনা করি—যা দিয়ে আপনি নিজের নামকরণ করেছেন, অথবা আপনার কিতাবে নাজিল করেছেন, অথবা আপনার সৃষ্টিজগতের কাউকে শিখিয়েছেন, অথবা নিজের কাছে গায়েবের জ্ঞানে গোপন রেখেছেন—আপনি যেন কুরআনকে আমার হৃদয়ের বসন্ত, আমার দৃষ্টির জ্যোতি, আমার দুঃখের অপসারণকারী এবং আমার দুশ্চিন্তা দূরকারী বানিয়ে দেন।’
...তখন আল্লাহ তাআলা অবশ্যই তার দুশ্চিন্তা দূর করে দেন এবং তার মনোকষ্টের পরিবর্তে আনন্দ দান করেন।”
সাহাবীগণ বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের কি এই কথাগুলো শেখা উচিত?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ, যারা এগুলো শোনে, তাদের উচিত এগুলো শিখে নেওয়া।”