মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
9221 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
৯২২১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পাঁচ ‘ওসক্ব‘ (পরিমাণ বিশেষ) - এর কমে যাকাত নেই। পাঁচ ‘উকিয়া‘ (পরিমাণ বিশেষ) রূপার কমে যাকাত নেই। আর পাঁচটি উটের কমে যাকাত নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9222 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ: " نَهَى عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
৯২২২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে গিয়েই ব্যবসায়ীদের সাথে দেখা করে কেনা - বেচা করতে এবং কোনো শহরবাসীকে গ্রাম্য লোকের মাল (ব্যবসার মাল) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9223 - حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
৯২২৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আসল সদকা তো হৃদয়ের সচ্ছলতার সাথে হয়। আর তোমরা সদকা ও খয়রাত দেওয়া শুরু করো সেই লোকদের থেকে, যারা তোমাদের দায়িত্বে আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9224 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يَقُولُ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلْعَبْدِ الْمَمْلُوكِ الْمُصْلِحِ أَجْرَانِ "، " وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَوْلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالْحَجُّ، وَبِرُّ أُمِّي لَأَحْبَبْتُ أَنْ أَمُوتَ وَأَنَا مَمْلُوكٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
৯২২৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নেক গোলামের জন্য দ্বিগুণ পুরস্কার রয়েছে। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর প্রাণ! যদি জিহাদ ফি সাবিলিল্লাহ, হজ্জে বাইতুল্লাহ (আল্লাহর ঘরের হজ্জ) এবং মায়ের সেবা না থাকত, তবে আমি গোলামী অবস্থায় মরা পছন্দ করতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9225 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصِّيَامُ جُنَّةٌ، وَحِصْنٌ حَصِينٌ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৯২২৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: রোযা জাহান্নামের আগুন থেকে বাঁচার জন্য ঢাল এবং একটি মজবুত কেল্লা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9226 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَدٌّ يُعْمَلُ فِي الْأَرْضِ، خَيْرٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ مِنْ أَنْ يُمْطَرُوا ثَلَاثِينَ صَبَاحًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৯২২৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যমিনে কার্যকর করা একটি শাস্তি লোকদের জন্য ত্রিশ দিন পর্যন্ত একটানা বৃষ্টি হওয়ার চেয়ে ভালো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9227 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو ثِفَالٍ الْمُرِّيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ خَيْرٌ مِنَ السَّيِّدِ مِنَ الْمَعْزِ " قَالَ دَاوُدُ: " السَّيِّدُ: الْجَلِيلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৯২২৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ভেড়ার ছয় মাসের বাচ্চা বকরীর বড় বাচ্চা থেকে উত্তম হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9228 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَافِعٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّهُ نَهَى عَنِ الرَّمِيَّةِ، أَنْ تُرْمَى الدَّابَّةُ، ثُمَّ تُؤْكَلَ، وَلَكِنْ تُذْبَحُ، ثُمَّ لْيَرْمُوا إِنْ شَاءُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ابن لهيعة سيئ الحفظ وقد تفرد به]
৯২২৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো জন্তুকে পাথর বা তীর মেরে মেরে ফেলা হবে , আর তারপর তাকে খাওয়া হবে। এই কারণে প্রথমে তাকে যবেহ করা উচিত , পরে যদি তার ওপর তীর মারে, তবে তাদের ইচ্ছা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9229 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَرَصَتْ نَمْلَةٌ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ، فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ: فِي أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَهْلَكْتَ أُمَّةً مِنَ الْأُمَمِ تُسَبِّحُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
৯২২৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, এক নবী কোনো গাছের নিচে তাঁবু করলেন। তাঁকে একটি পিঁপড়ে কামড়ে দিল। তিনি পিঁপড়েদের পুরো গর্তটিতে আগুন লাগিয়ে দিলেন। আল্লাহ তাঁর কাছে ওহী (প্রত্যাদেশ) পাঠালেন যে, একটি পিঁপড়ে আপনাকে কামড়ালো , আর আপনি তাসবীহ (প্রশংসা) করা একটি পুরো উম্মতকে শেষ করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9230 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، أُرَاهُ عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لِرَجُلٍ: تَعَالَ أُوَدِّعْكَ كَمَا وَدَّعَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ كَمَا وَدَّعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَوْدَعْتُكَ اللهَ الَّذِي لَا يُضَيِّعُ وَدَائِعَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد جيد]
৯২৩০ - মূসা বিন ওরদান থেকে সম্ভবত বর্ণিত আছে যে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এক ব্যক্তিকে বললেন: আমি তোমাকে সেইভাবে বিদায় দেব, যেভাবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় দিয়েছিলেন। আমি তোমাকে সেই আল্লাহর কাছে সোপর্দ করছি, যিনি নিজের আমানতগুলোকে নষ্ট করেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9231 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: سَمِعْنَاهُ يَقُولُ: " مَا كَانَ أَحَدٌ أَعْلَمَ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ بِيَدِهِ، وَيَعِيهِ بِقَلْبِهِ، وَكُنْتُ أَعِيهِ بِقَلْبِي، وَلَا أَكْتُبُ بِيَدِي، وَاسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكِتَابِ عَنْهُ، فَأَذِنَ لَهُ "
تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [رواه أحمد، والبيهقي في المدخل. وإسناده حسن.] {الفتح (1/ 207).}
৯২৩১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর হাদীস আমার চেয়ে বেশি সংখ্যায় আর কেউ জানতেন না , আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ছাড়া। কারণ তিনি হাত দিয়ে লিখতেন এবং হৃদয়েও মুখস্থ করতেন , যখন কি আমি শুধু হৃদয়ে মুখস্থ করতাম, হাত দিয়ে লিখতাম না। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে লেখার অনুমতি চেয়েছিলেন, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দিয়েছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9232 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
৯২৩২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পাঁচ ‘ওসক্ব‘ (পরিমাণ বিশেষ) - এর কমে যাকাত নেই। পাঁচ ‘উকিয়া‘ (পরিমাণ বিশেষ) রূপার কমে যাকাত নেই। আর পাঁচটি উটের কমে যাকাত নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9233 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَلْجٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَةً مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: " قُلْ: لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৯২৩৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি কালিমা শিখিয়ে দেব না, যা জান্নাতের ধনভান্ডার?। আমি আরজ করলাম: অবশ্যই, আমার মা - বাবা আপনার ওপর কুরবান হোক। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এভাবে বলো: ` لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9234 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ ابْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَنْعَمَ اللهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً، إِلَّا وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَهَا عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]
৯২৩৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, আল্লাহ তা‘আলা এই কথাটি পছন্দ করেন যে, তিনি নিজের নেয়ামতগুলোর আলামত তাঁর বান্দার ওপর দেখেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9235 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ " قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " خِيَارُكُمْ أَطْوَلُكُمْ أَعْمَارًا، وَأَحْسَنُكُمْ أَخْلَاقًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]
৯২৩৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এই কথা বলব না যে, তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো কে?। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরজ করলেন: জি, ইয়া রাসূলাল্লাহ। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো লোক হলো সেই ব্যক্তি, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং চরিত্র সবচেয়ে উত্তম হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9236 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَلَقَّى الْجَلَبُ، فَإِنِ ابْتَاعَ مُبْتَاعٌ، فَصَاحِبُ السِّلْعَةِ بِالْخِيَارِ إِذَا وَرَدَتِ السُّوقَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
৯২৩৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে গিয়েই আগত ব্যবসায়ীদের সাথে দেখা করে কেনা - কাটা করতে নিষেধ করেছেন। যে ব্যক্তি এইভাবে কোনো জিনিস কিনে নেয়, তবে বিক্রেতার বাজার ও আড়তে পৌঁছানোর পর اختیار (অধিকার) থাকবে (যে, সে এই চুক্তি বহাল রাখবে বা বাতিল করবে)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9237 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ اللُّؤْلُؤِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ سُرَيْجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيَخْرُجَنَّ رِجَالٌ مِنَ الْمَدِينَةِ رَغْبَةً عَنْهَا، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
৯২৩৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, কিছু লোক মদীনা মুনাওয়ারা থেকে অনাগ্রহের সাথে বেরিয়ে যাবে। অথচ যদি তারা জানত, তবে মদীনা - ই তাদের জন্য বেশি ভালো ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9238 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَابِرٌ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ، فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي الْإِنَاءِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِيمَ بَاتَتْ يَدُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
৯২৩৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তার ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন তার হাত কোনো পাত্রে ততক্ষণ পর্যন্ত না দেয়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কারণ সে জানে না যে, রাতভর তার হাত কোথায় ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9239 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: وَقَدْ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ إِلَّا اسْتُجِيبَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯২৩৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জুমু‘আর দিন এমন একটি মুহূর্ত (সা‘আত) আসে যে, মুসলিম বান্দা আল্লাহর কাছে যা - ই দু‘আ করে, আল্লাহ তাকে সেই জিনিস অবশ্যই দান করেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9240 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ذَوَّادُ بْنُ عُلْبَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهَجِّرُ، قَالَ: فَصَلَّيْتُ، ثُمَّ جِئْتُ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: " اشكمت درد؟ "، قَالَ: قُلْتُ: لَا، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " صَلِّ، فَإِنَّ فِي الصَّلَاةِ شِفَاءً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৯২৪০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি যখনই দুপুরে বের হতাম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে সালাতই পড়তে দেখতাম। (একদিন আমি উপস্থিত হলাম, তখন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করে ফার্সি ভাষায় জিজ্ঞেস করলেন: তোমার পেটে কি ব্যথা হচ্ছে?। আমি বললাম: না। তিনি বললেন: দাঁড়িয়ে সালাত পড়ো , কারণ সালাতে আরোগ্য আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
