মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8881 - حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْغَيْثِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَافِلُ الْيَتِيمِ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ، أَنَا وَهُوَ كَهَاتَيْنِ فِي الْجَنَّةِ، إِذَا اتَّقَى اللهَ "، وَأَشَارَ مَالِكٌ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৮১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিজের বা অন্য কারো এতীম (অনাথ) শিশুর লালন - পালনকারী, আমি এবং সে জান্নাতে এমনভাবে থাকব। তবে শর্ত হলো, সে যেন আল্লাহকে ভয় করে। ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) শাহাদাত (তর্জনী) ও মাঝের আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8882 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً، يُصَلِّي اللهُ عَلَيْهِ عَشْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৮৮২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি যে কোনো সালাতের এক রাকাত পেয়ে যায়, সে যেন পুরো সালাতই পেয়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8883 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةً، فَقَدْ أَدْرَكَهَا كُلَّهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৮৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি যে কোনো সালাতের এক রাকাত পেয়ে যায়, সে যেন পুরো সালাতই পেয়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8884 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৮৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাথর মেরে বেচা - কেনা করতে এবং ধোঁকার ব্যবসা থেকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8885 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ خُبَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي، رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৮৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যমিনের যে অংশ আমার ঘর এবং আমার মিম্বরের মাঝে আছে, তা জান্নাতের একটি বাগান। আর আমার মিম্বর কিয়ামতের দিন আমার হাউজের (পুকুরের) ওপর স্থাপিত হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُعَيِّرْهَا، فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُعَيِّرْهَا، فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلَا يُعَيِّرْهَا، فَإِنْ عَادَتْ فِي الرَّابِعَةِ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ، أَوْ ضَفِيرٍ مِنْ شَعَرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৮৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তোমাদের মধ্যে কারো দাসী ব্যভিচার করে এবং তার অপরাধ প্রমাণিত হয়, তবে তাকে বেত্রাঘাতের শাস্তি দেবে। কিন্তু তাকে লজ্জা দেবে না। তারপর তৃতীয় বা চতুর্থবার এই গুনাহ সংঘটিত হলে বললেন: তাকে বিক্রি করে দেবে, যদিও তার দাম শুধু চুল দিয়ে তৈরি একটি দড়িও হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8887 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَى لِسَانِي مَا بَيْنَ لَابَتَيْ الْمَدِينَةِ "، ثُمَّ جَاءَ بَنُو فُلَانٍ، فَقَالَ: " مَا أَرَاكُمْ إِلَّا قَدْ خَرَجْتُمْ مِنَ الْحَرَمِ "، ثُمَّ نَظَرَ، فَقَالَ: " بَلْ أَنْتُمْ فِيهِ بَلْ أَنْتُمْ فِيهِ "، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ: ثُمَّ جَاءَ بَنُو جَارِيَةَ، وَإِنَّمَا هُمْ بَنُو حَارِثَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৮৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার মুখ দিয়ে মদীনা মুনাওয়ারার দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী এলাকা হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করা হয়েছে। কিছুক্ষণ পর বনূ হারিছা - এর কিছু লোক আসলো। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের বললেন: আমার ধারণা যে, তোমরা হারাম এলাকার বাইরে বসবাস করছো। তারপর কিছুক্ষণ চিন্তা করার পর বললেন: না, তোমরা হারামের ভেতরেই আছো। না, তোমরা হারামের ভেতরেই আছো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8888 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ: وَكَانَ نَازِلًا عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ بِالْمَدِينَةِ، قَالَ: " فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي صَلَاةً لَيْسَتْ بِالْخَفِيفَةِ وَلَا بِالطَّوِيلَةِ "، قَالَ إِسْمَاعِيلُ: نَحْوًا مِنْ صَلَاةِ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: فَقُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: أَهَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي؟ قَالَ: وَمَا أَنْكَرْتَ مِنْ صَلَاتِي؟ قَالَ: قُلْتُ: خَيْرًا، أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْأَلَكَ، قَالَ: فَقَالَ: نَعَمْ، وَأَوْجَزَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৮৮৮ - আবূ খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ), যিনি একবার মদীনা মুনাওয়ারায় আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর মেহমান ছিলেন, বলেন: একবার আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে সালাত পড়তে দেখলাম, যা খুব সংক্ষিপ্তও ছিল না আবার খুব লম্বাও ছিল না। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ও কি আমাদেরকে ঠিক এইভাবে সালাত পড়াতেন (যেমন আপনি আমাদের পড়াচ্ছেন)?। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমার সালাতে তোমার কী অদ্ভুত ও অপরিচিত মনে হচ্ছে?। আমি আরজ করলাম: আমি তো এমনিই এই সম্পর্কে আপনাকে জিজ্ঞেস করতে চাইছিলাম। তিনি বললেন: হ্যাঁ, বরং এর চেয়েও সংক্ষিপ্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8889 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الصَّاغَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا، وَإِذَا قَالَ:{وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] ، فَقُولُوا: آمِينَ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا، فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৮৮৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইমামকে তো নিযুক্তই করা হয় এই জন্য যে, তাঁর অনুসরণ করা হবে। এই কারণে যখন তিনি তাকবীর বলেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। যখন তিনি ক্বিরাআত করেন, তখন তোমরা চুপ থাকো। যখন তিনি ` سَمِعَ اللّٰهُ لِمَنْ حَمِدَهٗ বলেন,তখনতোমরা رَبَّنَا وَ لَكَ الْحَمْدُ ` বলো। আর যখন তিনি বসে সালাত পড়েন, তখন তোমরা সবাইও বসে সালাত পড়ো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8890 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَانِي فَيَجْمَعُوا حَطَبًا، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا يَؤُمُّ النَّاسَ، ثُمَّ أُخَالِفُ إِلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الصَّلَاةِ، فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ، وَايْمُ اللهِ، لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُهُمْ أَنَّ لَهُ بِشُهُودِهَا عَرْقًا سَمِينًا، أَوْ مِرْمَاتَيْنِ، لَشَهِدَهَا، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهَا لَأَتَوْهَا وَلَوْ حَبْوًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف.]
৮৮৯০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার ইচ্ছা হলো যে, আমি আমার যুবকদেরকে আদেশ দিই যে, তারা কাঠ একত্রিত করুক। তারপর আমি এক ব্যক্তিকে আদেশ দিই যে, সে লোকদের ইমামতি করুক। আর আমি পিছন দিক থেকে সেই লোকদের কাছে যাই, যারা সালাতে শরীক হয় না, আর তাদের ঘরগুলোতে আগুন লাগিয়ে দিই। আল্লাহর কসম! যদি তাদের মধ্যে কেউ জানত যে, সালাতে আসার মাধ্যমে সে একটি মোটা - তাজা মাথা বা দু‘টি ভালো খুর (পশুর পা) পাবে, তবে সে অবশ্যই এতে শরীক হতো। অথচ যদি তারা এর সওয়াব জানত, তবে তারা অবশ্যই সালাতে শরীক হতো, যদিও তাদের হাঁটুতে ভর দিয়ে হামাগুড়ি দিয়ে আসতে হতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8891 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف.]
৮৮৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইমামকে মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য ` سُبْحَانَ اللّٰهِ ` (আল্লাহ পবিত্র) বলা পুরুষদের জন্য। আর তালি বাজানো মহিলাদের জন্য।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8892 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقْتَسِمُ وَرَثَتِي دِينَارًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي، وَمَئُونَةِ عَامِلِي - يَعْنِي عَامِلَ أَرْضِهِ فَهُوَ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার উত্তরাধিকারীরা দিনার ও দিরহাম (টাকা) ভাগ করবে না। আমার স্ত্রীদের খরচ ও আমার যমিনের কর্মচারীদের বেতন ছাড়া যা কিছু আমি রেখে গেছি, তা সবই সদকা (দান)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8893 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدَهُ، إِلَّا أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো সন্তান তার পিতার অপরাধের প্রতিশোধের পাত্র হওয়ার যোগ্যতা রাখে না (পিতার অপরাধের প্রতিশোধ তার সন্তানের কাছ থেকে নেওয়া হবে না)। তবে এই কথা অবশ্যই যে, যদি কোনো ব্যক্তি তার পিতাকে গোলামীর অবস্থায় পায়, তবে সে তাকে খরিদ করে আযাদ করে দেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8894 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ الْأَغْرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَعْنِي قَالَ اللهُ -: " الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَدْخَلْتُهُ جَهَنَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৮৯৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর বাণী এই যে, অহংকার আমার ওপরে চাদর। আর ইজ্জত (সম্মান) আমার নিচের চাদর। যে এই দুটির কোনো একটি নিয়ে আমার সাথে ঝগড়া করবে, আমি তাকে জাহান্নামে ঢুকিয়ে দেব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8895 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ، قَالَ: " لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে সময় কোনো ব্যক্তি ব্যভিচার করে, সে মুমিন থাকে না। যে সময় কোনো ব্যক্তি চুরি করে, সে মুমিন থাকে না। যে সময় কেউ মদ পান করে, সে মুমিন থাকে না। আর তওবার দরজা খোলা আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8896 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَطْلُ ظُلْمُ الْغَنِيِّ، وَمَنْ أُتْبِعَ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ঋণ পরিশোধের ক্ষেত্রে ধনী ব্যক্তির টালবাহানা করা জুলুম। আর যখন তোমাদের মধ্যে কাউকে কোনো ধনী ব্যক্তির হাতে সোপর্দ করা হয়, তখন তার উচিত যে সে তারই পিছনে লেগে থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8897 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ يَتَقَاضَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعِيرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْتَمِسُوا لَهُ مِثْلَ سِنِّ بَعِيرِهِ "، قَالَ: فَالْتَمَسُوا لَهُ، فَلَمْ يَجِدُوا إِلَّا فَوْقَ سِنِّ بَعِيرِهِ، قَالَ: فَأَعْطُوهُ فَوْقَ بَعِيرِهِ، فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ: أَوْفَيْتَنِي أَوْفَاكَ اللهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ خَيْرَكُمْ خَيْرُكُمْ قَضَاءً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক বেদুইন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর খেদমতে তার উটের দাবি করার জন্য আসলো। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) - কে বললেন: তার উটের সমান বয়সের একটি উট খুঁজে নিয়ে এসো। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) খুঁজলেন, কিন্তু প্রয়োজনীয় বয়সের উট পেলেন না। প্রতিটি উটই তার চেয়ে বেশি বয়সের ছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তবে তাকে তার চেয়ে বেশি বয়সের উটই দিয়ে দাও। সেই বেদুইনটি বলতে লাগল: আপনি আমাকে পুরোপুরি আদায় করলেন, আল্লাহ আপনাকে পুরোপুরি দান করুন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো সে, যে ঋণ পরিশোধে সবচেয়ে ভালো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8898 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৮৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সাহরী (ভোরের খাবার) খাও, কারণ সাহরী খাওয়ার মধ্যে বরকত (কল্যাণ) আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8899 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৮৯৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে জুতো পরে সালাত পড়তে দেখা গেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8900 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ، فَإِنَّ حَرَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا سند حسن.]
৮৯০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যোহরের সালাত ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) পড়ো। কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উত্তাপের প্রভাব হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
