মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8861 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَعَا اللهُ جِبْرِيلَ فَأَرْسَلَهُ إِلَى الْجَنَّةِ، فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا وَمَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا، فَحُجِبَتْ بِالْمَكَارِهِ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهَا، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَقَدْ خَشِيتُ أَلَّا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ، ثُمَّ أَرْسَلَهُ إِلَى النَّارِ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا وَمَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ يَسْمَعُ بِهَا، فَحُجِبَتْ بِالشَّهَوَاتِ، ثُمَّ قَالَ: عُدْ إِلَيْهَا فَانْظُرْ إِلَيْهَا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ، لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَبْقَى أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৮৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (যখন আল্লাহ জান্নাত ও জাহান্নামকে সৃষ্টি করলেন, তখন) জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) - এর কাছে এই বার্তা পাঠালেন যে, গিয়ে ওটা দেখে এসো, আর আমি তাতে যে জিনিসগুলো প্রস্তুত করেছি, তাও দেখে এসো। অতঃপর জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) গেলেন এবং জান্নাত ও তাতে সরবরাহ করা নেয়ামতগুলো দেখলেন। আর ফিরে এসে আল্লাহর দরবারে আরজ করলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! এর সম্পর্কে যে - ই শুনবে, সে তাতে প্রবেশ করতে চাইবে। আল্লাহর আদেশে তাকে অপছন্দনীয় ও কষ্টকর জিনিস দিয়ে ঢেকে দেওয়া হলো। আল্লাহ বললেন: এখন গিয়ে তাকে এবং তার নেয়ামতগুলো দেখে এসো। অতঃপর তিনি আবার গেলেন। এইবার তা অপছন্দনীয় বিষয় দিয়ে ঢেকে দেওয়া হয়েছিল। তিনি ফিরে এসে আরজ করলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমার আশঙ্কা হয় যে, এখন আর কেউ তাতে প্রবেশই করতে পারবে না। আল্লাহ বললেন: এখন গিয়ে জাহান্নাম এবং জাহান্নামবাসীদের জন্য প্রস্তুত করা শাস্তিগুলো দেখে এসো। যখন তিনি সেখানে পৌঁছলেন, তখন তার এক অংশ অন্য অংশের ওপর উঠে যাচ্ছিল। ফিরে এসে বলতে লাগলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! কোনো ব্যক্তিই, যে এর সম্পর্কে শুনবে, সে এতে প্রবেশ করতে চাইবে না। আল্লাহর আদেশে তাকে আকাঙ্ক্ষা (খাহেশাত) দিয়ে ঢেকে দেওয়া হলো। এইবার জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) বলতে লাগলেন: আপনার ইজ্জতের কসম! আমার তো আশঙ্কা হয় যে, এখন কোনো মানুষই এর থেকে বাঁচতে পারবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8862 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، انْصَرَفَ مِنَ الصُّبْحِ يَوْمًا فَأَتَى النِّسَاءَ فِي الْمَسْجِدِ، فَوَقَفَ عَلَيْهِنَّ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَوَاقِصِ عُقُولٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ بِقُلُوبِ ذَوِي الْأَلْبَابِ مِنْكُنَّ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنَّكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَتَقَرَّبْنَ إِلَى اللهِ مَا اسْتَطَعْتُنَّ "، وَكَانَ فِي النِّسَاءِ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَأَتَتْ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَأَخْبَرَتْهُ بِمَا سَمِعَتْ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَخَذَتْ حُلِيًّا لَهَا، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَيْنَ تَذْهَبِينَ بِهَذَا الْحُلِيِّ؟ فَقَالَتْ: أَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ لَعَلَّ اللهَ أَنْ لَا يَجْعَلَنِي مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَقَالَ: وَيْلَكِ، هَلُمَّ تَصَدَّقِي بِهِ عَلَيَّ وَعَلَى وَلَدِي، فَأَنَا لَهُ مَوْضِعٌ، فَقَالَتْ: لَا وَاللهِ، حَتَّى أَذْهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَهَبَتْ تَسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذِهِ زَيْنَبُ تَسْتَأْذِنُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " أَيُّ الزَّيَانِبِ هِيَ؟ " فَقَالُوا: امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: " ائْذَنُوا لَهَا "، فَدَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي سَمِعْتُ مِنْكَ مَقَالَةً، فَرَجَعْتُ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَحَدَّثْتُهُ، وَأَخَذْتُ حُلِيًّا أَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللهِ وَإِلَيْكَ، رَجَاءَ أَنْ لَا يَجْعَلَنِي اللهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَقَالَ لِي ابْنُ مَسْعُودٍ: تَصَدَّقِي بِهِ عَلَيَّ وَعَلَى وَلَدِي فَإِنَّا لَهُ مَوْضِعٌ، فَقُلْتُ: حَتَّى أَسْتَأْذِنَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَصَدَّقِي بِهِ عَلَيْهِ، وَعَلَى بَنِيهِ فَإِنَّهُمْ لَهُ مَوْضِعٌ " ثُمَّ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مَا سَمِعْتُ مِنْكَ حِينَ وَقَفْتَ عَلَيْنَا: " مَا رَأَيْتُ مِنْ نَوَاقِصِ عُقُولٍ قَطُّ وَلَا دِينٍ أَذْهَبَ بِقُلُوبِ ذَوِي الْأَلْبَابِ مِنْكُنَّ "، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعُقُولِنَا؟ فَقَالَ: " أَمَّا مَا ذَكَرْتُ مِنْ نُقْصَانِ دِينِكُنَّ فَالْحَيْضَةُ الَّتِي تُصِيبُكُنَّ، تَمْكُثُ إِحْدَاكُنَّ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ تَمْكُثَ لَا تُصَلِّي وَلَا تَصُومُ، فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ دِينِكُنَّ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتُ مِنْ نُقْصَانِ عُقُولِكُنَّ، فَشَهَادَتُكُنَّ إِنَّمَا شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ نِصْفُ شَهَادَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]
৮৮৬২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত পড়ে ফিরে এলেন, তখন মসজিদে উপস্থিত মহিলাদের পাশ দিয়ে যেতে গিয়ে সেখানে দাঁড়ালেন এবং বললেন: হে নারী দল! বড় বড় জ্ঞানীদের হৃদয়ও অধিকার করে নেওয়া, জ্ঞান ও ধর্মহীন (নাকিসুল আকল ওয়াদ্ দীন) কোনো সৃষ্টি আমি তোমাদের চেয়ে বেশি দেখিনি। আর আমি দেখেছি যে, কিয়ামতের দিন জাহান্নামবাসীদের মধ্যে তোমাদেরই সংখ্যা বেশি হবে। এই কারণে সাধ্যমতো আল্লাহর নৈকট্য লাভের জন্য সদকা - খয়রাত করতে থাকো। সেই মহিলাদের মধ্যে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর স্ত্রীও ছিলেন। তিনি ঘরে এসে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর এই কথা শোনালেন। আর নিজের গয়না নিয়ে চলতে লাগলেন। ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জিজ্ঞেস করলেন: এটা কোথায় নিয়ে যাচ্ছো?। তিনি বললেন: আমি এর মাধ্যমে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর নৈকট্য লাভ করতে চাই, যাতে আল্লাহ আমাকে জাহান্নামীদের মধ্যে না করেন। তিনি বললেন: ওহে! এটা আমার কাছে আনো, আর আমার ওপর ও আমার সন্তানের ওপর সদকা করে দাও। কারণ আমরাই এর বেশি হকদার। তাঁর স্ত্রী বললেন: আল্লাহর কসম! এমন হবে না। আমি এটা নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছেই যাব। সুতরাং তিনি চলে গেলেন এবং নবুওয়তের আবাসে (কাাশানায়ে নবুওত) প্রবেশের জন্য অনুমতি চাইলেন। লোকেরা আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই যে যয়নব অনুমতি চাইছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: কোন যয়নব? (কারণ এটা কয়েকজন মহিলার নাম ছিল)। লোকেরা জানাল: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর স্ত্রী। তিনি বললেন: তাকে ভেতরে আসার অনুমতি দাও। সুতরাং তিনি ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার কাছ থেকে একটি হাদীস শুনেছিলাম। আমি আমার স্বামী ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর কাছে ফিরে এলাম, তখন তাঁকে সেই হাদীস শোনালাম। আর আমি নিজের গয়না নিয়ে আসতে লাগলাম যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর নৈকট্য লাভ করব, আর আশা ছিল যে, আল্লাহ আমাকে জাহান্নামবাসীদের মধ্যে গণ্য করবেন না। তখন ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে বললেন: এটা আমার ওপর এবং আমার সন্তানের ওপর সদকা করে দাও, কারণ আমরাই এর হকদার। আমি তাঁকে বললাম যে, প্রথমে আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছ থেকে অনুমতি নেব। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এটা তাদের ওপর সদকা করে দাও, কারণ তারা সত্যিই এর হকদার। তারপর তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা তো বলুন যে, যখন আপনি আমাদের কাছে এসে দাঁড়িয়েছিলেন, তখন আমি আরও একটি কথা শুনেছিলাম যে, ‘আমি বড় বড় জ্ঞানীদের হৃদয়ও অধিকার করে নেওয়া, জ্ঞান ও ধর্মহীন কোনো সৃষ্টি তোমাদের চেয়ে বেশি দেখিনি‘। তাহলে ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের দীন ও জ্ঞানে ক্ষতির মানে কী?। তিনি বললেন: তোমাদের দীনের ক্ষতি তোমাদের মনে নেই যে, সেই দিনগুলো, যা তোমাদের আসে, আর আল্লাহর ইচ্ছা পর্যন্ত তোমরা বিরত থাকো। সালাত, রোযা করতে পারো না, এটা তো দীনের ক্ষতি। আর জ্ঞানের (আকল) ঘাটতির কথা বললে, সেটা হলো তোমাদের সাক্ষ্য। নারীর সাক্ষ্য পুরুষের সাক্ষ্যের অর্ধেক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8863 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقْبِضُ اللهُ الْأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ الْأَرْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي.]
৮৮৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামতের দিন আল্লাহ যমিনকে নিজের মুঠিতে নেবেন। আর আসমানকে নিজের ডান হাতে গুটিয়ে নেবেন। তারপর বলবেন: আমিই বাদশাহ। কোথায় যমিনের বাদশাহরা?।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8864 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُءُوسِهِمْ، فَيَنْفُذُ الْجُمْجُمَةَ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَى جَوْفِهِ، فَيَسْلُتَ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يَمْرُقَ مِنْ قَدَمَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৮৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জাহান্নামীদের মাথার ওপর ফুটন্ত পানি ঢালা হবে। যা তাদের খুলিতে ছিদ্র করে পেট পর্যন্ত পৌঁছাবে। আর তার মধ্যে থাকা সব নাড়িভুঁড়ি বাইরে বের করে দেবে। এমনকি পায়ের রাস্তা দিয়ে বাইরে বেরিয়ে আসবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8865 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ وُهَيْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ، وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِغَزْوٍ، مَاتَ عَلَى شُعْبَةِ نِفَاقٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي.]
৮৮৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে, জিহাদও করেনি, আর তার হৃদয়ে জিহাদের কোনো খেয়ালও আসেনি, সে মুনাফিকীর (কপটতা) একটি শাখায় (দলে) মারা গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8866 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، سَمِعْتُ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ احْتَبَسَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللهِ، إِيمَانًا بِاللهِ وَتَصْدِيقًا بِمَوْعُودِهِ ، كَانَ شِبَعُهُ وَرِيُّهُ وَبَوْلُهُ وَرَوْثُهُ حَسَنَاتٍ فِي مِيزَانِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي.]
৮৮৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি তার ঘোড়াকে আল্লাহর পথে আটকে রাখে (জিহাদের জন্য প্রস্তুত রাখে)। আল্লাহর ওপর ঈমান রেখে এবং তাঁর প্রতিশ্রুতিকে সত্য মনে করে। তার খাওয়া থেকে পরিতৃপ্ত হওয়া, পান করা থেকে পরিতৃপ্ত হওয়া, পেশাব ও গোবর কিয়ামতের দিন সেই ব্যক্তির মিযানে (দাঁড়িপাল্লা) নেকি হয়ে যাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8867 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ:{يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا} [الزلزلة: 4] ، قَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارُهَا؟ " قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ تَشْهَدَ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ وَأَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا، أَنْ تَقُولَ: عَمِلْتَ عَلَيَّ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا "، قَالَ: " فَهُوَ أَخْبَارُهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৮৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: ` يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ` (সেই দিন যমিন তার সব খবর বলে দেবে)। আর বললেন: তোমরা কি জানো, যমিনের খবর মানে কী?। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরজ করলেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: যমিনের খবর মানে এই যে, যমিন প্রতিটি পুরুষ ও নারীর ব্যাপারে সেই সমস্ত আমলের সাক্ষ্য দেবে, যা তারা তার পিঠের ওপর থেকে করেছে। আর সে বলবে: তুমি অমুক দিন অমুক আমল করেছিলে। এই হলো যমিনের খবর।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8868 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عِيسَى الثَّقَفِيِّ، عَنْ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَعَلَّمُوا مِنْ أَنْسَابِكُمْ مَا تَصِلُونَ بِهِ أَرْحَامَكُمْ، فَإِنَّ صِلَةَ الرَّحِمِ مَحَبَّةٌ فِي أهْلهِ، مَثْرَاةٌ فِي مَالِه ، مَنْسَأَةٌ فِي أَثَرِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৮৮৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের বংশের ব্যাপারে এতটুকু তো জেনে নাও, যাতে তোমরা আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করতে পারো। কারণ আত্মীয়তার সম্পর্ক সেই ব্যক্তির সাথে ভালোবাসা বাড়ায়, মালে বৃদ্ধি করে এবং মুসিবত (বিপদ) দূর করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8869 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد قوي.]
৮৮৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ভালো কথা বলাও সদকা। আর যে কদম (পদক্ষেপ) সালাতের দিকে ওঠাও, সেটাও সদকা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8870 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَظَلَّكُمْ شَهْرُكُمْ هَذَا بِمَحْلُوفِ رَسُولِ اللهِ، مَا مَرَّ بِالْمُؤْمِنِينَ شَهْرٌ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْهُ، وَلَا بِالْمُنَافِقِينَ شَهْرٌ شَرٌّ لَهُمْ مِنْهُ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَكْتُبُ أَجْرَهُ وَنَوَافِلَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُدْخِلَهُ، وَيَكْتُبُ إِصْرَهُ وَشَقَاءَهُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُدْخِلَهُ، وَذَلِكَ أَنَّ الْمُؤْمِنَ يُعِدُّ فِيهِ الْقُوَّةَ لِلْعِبَادَةِ مِنَ النَّفَقَةِ، وَيُعِدُّ الْمُنَافِقُ اتِّبَاعَ غَفْلَةِ النَّاسِ، وَاتِّبَاعَ عَوْرَاتِهِمْ، فَهُوَ غُنْمٌ لِلْمُؤْمِنِ يَغْتَنِمُهُ الْفَاجِرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৮৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এই মাস তোমাদের ওপর ছায়া ফেলেছে। পয়গম্বর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কসম করে বলেন যে, মুসলিমদের ওপর রমযান মাসের চেয়ে ভালো কোনো মাস ছায়া ফেলে না। আর মুনাফিকদের (কপট) ওপর রমযানের চেয়ে বেশি কঠিন কোনো মাস আসে না। আল্লাহ এর আসার আগেই এর সওয়াব ও নফলগুলো লেখা শুরু করে দেন। আর মুনাফিকদের গুনাহের ওপর অটলতা এবং দুর্ভাগ্যও আগে থেকেই লেখা শুরু করে দেন। আর এর কারণ এই যে, মুসলিমরা এই মাসে ইবাদতের জন্য শক্তি জোগায়। আর মুনাফিকরা লোকদের গাফিলতি ও ত্রুটি খুঁজে বেড়ায়। যেন এই মাস মুসলিমের জন্য গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ), যার ওপর গুনাহগার লোকেরা ঈর্ষা করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8871 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ، فَاسْتَقْبَلَنَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ، فَجَعَلْنَا نَضْرِبُهُنَّ بِسِيَاطِنَا وَعِصِيِّنَا فَنَقْتُلُهُنَّ، فَسُقِطَ فِي أَيْدِينَا، فَقُلْنَا: مَا نَصْنَعُ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ؟ فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَا بَأْسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا.]
৮৮৭১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা হজ্জ বা উমরার সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সাথে ছিলাম, তখন রাস্তায় পঙ্গপালের (ফড়িং) একটি ঝাঁক চোখে পড়ল। আমরা সেগুলোকে আমাদের কোড়া ও লাঠি দিয়ে মারতে লাগলাম। আর সেগুলো একে একে আমাদের সামনে পড়তে লাগল। আমরা ভাবলাম যে, আমরা তো ইহরাম অবস্থায় আছি, এদের কী করব?। তারপর আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (সমুদ্রের শিকারে) কোনো সমস্যা নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8872 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا عَلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ، لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি লোকেরা জানত যে, আযান এবং প্রথম কাতারে সালাতের কী সওয়াব, আর এই জিনিসগুলো লটারি ছাড়া তাদের জন্য অর্জন করা সম্ভব না হতো, তবে তারা এই দুটির সওয়াব অর্জনের জন্য লটারি করত। আর যদি লোকেরা জানতে পারত যে, তাড়াতাড়ি সালাতে আসার কত সওয়াব, তবে তারা এর দিকে তাড়াতাড়ি করত। আর যদি তারা জানতে পারত যে, ইশার সালাত ও ফজরের সালাতের কত সওয়াব, তবে তারা অবশ্যই এই দু‘টি সালাতে শরীক হতো, যদিও তাদের হামাগুড়ি দিয়ে আসতে হতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8873 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ، كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ، وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ، وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ، وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ، وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ، إِلَّا امْرُؤٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ، حُطَّتْ خَطَايَاهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি দিনে তিনবার এই কালিমাগুলো বলবে: ` لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحۡدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ لَهُ الۡمُلۡكُ وَلَهُ الۡحَمۡدُ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيۡءٍ قَدِيۡر ` (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, আর তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা, আর তিনি প্রতিটি জিনিসের ওপর ক্ষমতা রাখেন)। তবে এটা দশজন গোলামকে আযাদ করার সমান হবে। আর তার জন্য একশ নেকি লেখা হবে, একশ গুনাহ মুছে দেওয়া হবে। আর সন্ধ্যা পর্যন্ত তা শয়তান থেকে তার সুরক্ষার কারণ হবে। আর কোনো ব্যক্তি তার চেয়ে উত্তম আমল পেশ করতে পারবে না, তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে এর চেয়ে বেশি আমল করে। এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি দিনে একশ বার ` سُبْحَانَ اللّٰهِ وَبِحَمْدِه ` (আল্লাহ পবিত্র এবং তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা) বলবে, তার সমস্ত গুনাহ মুছে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা (ঝাঁগ) - এর সমানই হোক না কেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8874 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَا رَجُلٌ يَمْشِي وَهُوَ بِطَرِيقٍ إِذِ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا، فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ، ثُمَّ خَرَجَ، فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ، يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي بَلَغَنِي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلَأَ خُفَّهُ مَاءً، ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ بِهِ، فَسَقَى الْكَلْبَ، فَشَكَرَ اللهُ لَهُ، فَغَفَرَ لَهُ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ لَأَجْرًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৭৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক ব্যক্তি রাস্তায় হেঁটে যাচ্ছিল, তখন তাকে তীব্রভাবে পিপাসা পেল। সে কাছাকাছি একটি কুয়ো পেল। সে কুয়োয় নেমে নিজের পিপাসা নিবারণ করল এবং বাইরে বেরিয়ে এল। হঠাৎ তার চোখ একটি কুকুরের ওপর পড়ল, যা পিপাসার তাড়নায় কাদা চাটছিল। সে মনে মনে ভাবল যে, এই কুকুরটিরও আমার মতো পিপাসা লাগছে। সুতরাং সে আবার কুয়োয় নামল। নিজের মোজাকে পানি দিয়ে ভর্তি করল এবং মুখ দিয়ে তা ধরে বাইরে বেরিয়ে এল। আর কুকুরটিকে সেই পানি পান করাল। আল্লাহ তার এই কাজের কদর করলেন এবং তাকে মাফ করে দিলেন। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) এটা শুনে জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! পশুদের মধ্যেও কি আমাদের জন্য সওয়াব রাখা হয়েছে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রতিটি আর্দ্র কলিজা (প্রাণী) - তে সওয়াব রাখা হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8875 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا قَامَ يَعْنِي إِلَى الصَّلَاةِ، رَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৮৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন নিজের উভয় হাত ছড়িয়ে রাফ‘ ইয়া‘দাইন (হাত তোলা) করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8876 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَى أَنْقَابِ الْمَدِينَةِ مَلَائِكَةٌ، لَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ، وَلَا الطَّاعُونُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মদীনা মুনাওয়ারার প্রতিটি দিক ফেরেশতাদের পাহারায় আছে। এই কারণে এখানে দাজ্জাল বা প্লেগ (মহামারী) প্রবেশ করতে পারবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8877 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَاهُنَا؟ فَوَاللهِ مَا يَخْفَى عَلَيَّ خُشُوعُكُمْ، وَلَا رُكُوعُكُمْ، إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৭৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কি আমার ক্বিবলাকে এখানে বোঝো?। আল্লাহর কসম! তোমাদের বিনয় আমার কাছে লুকানো থাকে না। আর না আমি রুকূ‘তে তোমাদেরকে আমার পিঠের পিছন দিক থেকে দেখি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8878 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الْمَقَابِرِ، فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরস্থানে তাশরীফ নিয়ে গেলেন। সেখানে পৌঁছে কবরবাসীদেরকে সালাম করে বললেন: হে মুমিনদের দল, (এইখানে) বসবাসকারীগণ! তোমাদের ওপর সালাম। ইন শা আল্লাহ আমরাও তোমাদের সাথে এসে মিলিত হব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8879 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَافَهُ ضَيْفٌ وَهُوَ كَافِرٌ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ، فَحُلِبَتْ فَشَرِبَ الْكَافِرُ حِلَابَهَا، ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ، ثُمَّ أُخْرَى فَشَرِبَهُ، حَتَّى شَرِبَ حِلَابَ سَبْعِ شِيَاهٍ، ثُمَّ إِنَّهُ أَصْبَحَ فَأَسْلَمَ، فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ فَشَرِبَ حِلَابَهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِأُخْرَى فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُؤْمِنُ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَالْكَافِرُ يَشْرَبُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে একজন মেহমান আসলেন, যিনি কাফির ছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর আদেশে তার জন্য একটি বকরীর দুধ দোহা হলো। সে সেই সব দুধ পান করে ফেলল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্য বকরী দোহনের আদেশ দিলেন, সে তার দুধও পান করে ফেলল। এইভাবে করতে করতে সে সাতটি বকরীর দুধ পান করে ফেলল। পরের দিন সে ইসলাম কবুল করল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর আদেশে তার জন্য বকরীর দুধ দোহা হলো। সে তা পান করল। অন্য বকরী দোহনের আদেশ দেওয়া হলো, কিন্তু সে তা পূর্ণ করতে পারল না। এর ওপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মুসলিম এক আঁতে পান করে, আর কাফির সাত আঁতে পান করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8880 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ، قَالَ: مَا نِمْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ، لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৮৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের এক ব্যক্তি দরবারে রিসালাতে আরজ করল যে, আজ রাতে যখন আমি ঘুমিয়েছিলাম, তখন আমাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছে। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তুমি সন্ধ্যায় এই বাক্যগুলো বলতে: ` أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللّٰهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ` (আল্লাহর পূর্ণাঙ্গ কালিমাগুলোর আশ্রয় চাই, তিনি যা সৃষ্টি করেছেন, তার অনিষ্ট থেকে)। তবে তা তোমাকে কখনও ক্ষতি করত না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
