হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8821)


8821 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ؟ هُمُ الضُّعَفَاءُ الْمَظْلُومُونَ، أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ؟ كُلُّ شَدِيدٍ جَعْظَرِيٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৮২১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কি তোমাদেরকে জান্নাতবাসীদের সম্পর্কে বলব না?। জান্নাতীরা হবে দুর্বল ও মজলুম লোক। আমি কি তোমাদেরকে জাহান্নামবাসীদের সম্পর্কে বলব না?। জাহান্নামী হবে প্রতিটি নির্বোধ ও অহংকারী ব্যক্তি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8822)


8822 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِشِرَارِكُمْ؟ " فَقَالَ: " هُمُ الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ، أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]





৮৮২২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে খারাপ লোকদের সম্পর্কে বলব না?। তারা হলো বাজে কথা বলা এবং লোকদের উপহাসকারী লোক। আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে ভালো লোকদের সম্পর্কে বলব না?। যারা তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো চরিত্রের অধিকারী।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8823)


8823 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا الْبَرَاءُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَلِيلِي الصَّادِقُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " يَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْثٌ إِلَى السِّنْدِ وَالْهِنْدِ، فَإِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُ فَاسْتُشْهِدْتُ فَذَاكَ، وَإِنْ أَنَا فَذَكَرَ كَلِمَةً رَجَعْتُ وَأَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ الْمُحَرَّرُ قَدْ أَعْتَقَنِي مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৮২৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সূত্রে বর্ণিত: আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) ও সত্যবাদী পয়গম্বর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জানিয়েছেন যে, এই উম্মতের একটি সৈন্যদল সিন্ধু ও হিন্দের (ভারত) দিকেও যাবে। যদি আমি সেই সময় পাই এবং শহীদ হয়ে যাই, তবে তা খুবই ভালো। আর যদি আমি জীবিত ফিরে আসি, তবে আমি ‘আবূ হুরায়রা আল - মুহার্রার‘ (আবূ হুরায়রা, যিনি মুক্তিপ্রাপ্ত) হব, যিনি জাহান্নামের আগুন থেকে আযাদ হয়ে গেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8824)


8824 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ، وَثَوْبُهُمَا بَيْنَهُمَا لَا يَطْوِيَانِهِ، وَلَا يَتَبَايَعَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ، وَقَدْ حَلَبَ لِقْحَتَهُ لَا يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ، وَقَدْ رَفَعَ لُقْمَتَهُ إِلَى فِيهِ وَلَا يَطْعَمُهَا، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ، وَالرَّجُلُ يَلِيطُ حَوْضَهُ لَا يَسْقِي مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮২৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: দু‘জন লোকের মধ্যে বেচা - কেনা হচ্ছিল, তখন কিয়ামত কায়েম হবে। তখনও কাপড় তাদের দু‘জনের মাঝেই থাকবে, তারা তা গুটিয়েও থাকবে না, আর বেচা - কেনাও পূর্ণ হবে না। একইভাবে এক ব্যক্তি তার জন্তুর দুধ দোহন করেছে, কিন্তু তখনও তা পান করার সুযোগ পায়নি, এমন সময় কিয়ামত কায়েম হয়ে যাবে। এক ব্যক্তি মুখের কাছে লোকমা (গ্রাস) তুলেছে, কিন্তু তখনও তা খায়নি, এমন সময় কিয়ামত কায়েম হয়ে যাবে। আর এক ব্যক্তি তার হাউজে (পুকুরে) প্লাস্টার করছিল, তা পূর্ণ করতে পারবে না, এমন সময় কিয়ামত কায়েম হয়ে যাবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8825)


8825 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا تَعْجَبُونَ كَيْفَ يُصْرَفُ عَنِّي شَتْمُ قُرَيْشٍ؟ يَشْتِمُونَ مُذَمَّمًا وَأَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَلْعَنُونَ مُذَمَّمًا، وَأَنَا مُحَمَّدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮২৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের কি এই কথায় আশ্চর্য লাগে না যে, কুরাইশদের গালমন্দ থেকে আমাকে কেমন অদ্ভুতভাবে দূরে রাখা হয়?। তারা ‘মুযাম্মাম‘ (নিন্দিত) - কে অভিশাপ ও মন্দ বলে, অথচ আমার নাম তো মুহাম্মদ (প্রশংসিত)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8826)


8826 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَأَسْلَمُ وَغِفَارٌ وَجُهَيْنَةُ وَمَنْ كَانَ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ مُزَيْنَةُ، وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ، خَيْرٌ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أَسَدٍ وطَيِّئٍ وَغَطَفَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮২৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! কিয়ামতের দিন আল্লাহ্‌র কাছে আসলাম, গিফার, এবং মুযাইনা ও জুহাইনাহ্ গোত্রের কিছু অংশ বনূ আসাদ, বনূ ত্বাই এবং বনূ গাত্বফান থেকে উত্তম হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8827)


8827 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَنْعَمُ، لَا يَيْؤُسُ وَلَا تَبْلَى ثِيَابُهُ، وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ، فِي الْجَنَّةِ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮২৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে, সে স্বাচ্ছন্দ্যে থাকবে, পেরেশান হবে না। তার কাপড় পুরোনো হবে না এবং তার তারুণ্য শেষ হবে না। আর জান্নাতে এমন জিনিস থাকবে, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি, আর কোনো মানুষের অন্তরে তার কল্পনাও আসেনি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8828)


8828 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ مَرَّتْ سَحَابَةٌ فَقَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا هَذِهِ؟ " قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " الْعَنَانُ، وَرَوَايَا الْأَرْضِ، يَسُوقُهُ اللهُ إِلَى مَنْ لَا يَشْكُرُهُ مِنْ عِبَادِهِ وَلَا يَدْعُونَهُ ، أَتَدْرُونَ مَا هَذِهِ فَوْقَكُمْ؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " الرَّقِيعُ، مَوْجٌ مَكْفُوفٌ، وَسَقْفٌ مَحْفُوظٌ، أَتَدْرُونَ كَمْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهَا؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ "، ثُمَّ قَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا الَّتِي فَوْقَهَا؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " سَمَاءٌ أُخْرَى، أَتَدْرُونَ كَمْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهَا؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ "، ثُمَّ قَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا فَوْقَ ذَلِكَ؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " الْعَرْشُ "، قَالَ: " أَتَدْرُونَ كَمْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ "، ثُمَّ قَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا هَذَا تَحْتَكُمْ؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " أَرْضٌ، أَتَدْرُونَ مَا تَحْتَهَا؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " أَرْضٌ أُخْرَى، أَتَدْرُونَ كَمْ بَيْنَهُمَا ؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " مَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ حَتَّى عَدَّ سَبْعَ أَرَضِينَ "، ثُمَّ قَالَ: " وَايْمُ اللهِ، لَوْ دَلَّيْتُمْ أَحَدَكُمْ بِحَبْلٍ إِلَى الْأَرْضِ السُّفْلَى السَّابِعَةِ، لَهَبَطَ ثُمَّ قَرَأَ:{هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ} [الحديد: 3] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৮২৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে বসেছিলাম, তখন আকাশ দিয়ে একটি মেঘ পার হলো। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কি জানো, এটা কী জিনিস?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: এটা ‘আনান‘ (মেঘ), যা যমিনের আর্দ্রতাকে টেনে নিয়ে সেই লোকদের কাছে নিয়ে যাচ্ছে, যারা আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করে না এবং তাঁকে কখনও ডাকে না। তোমরা কি জানো, তোমাদের ওপর কী আছে?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: এর নাম ‘রাক্বী‘‘। এটা একটি মোড়ানো ঢেউ এবং সুরক্ষিত ছাদ। তোমরা কি জানো, তোমাদের এবং এর মাঝে কত দূরত্ব?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: পাঁচশ বছরের দূরত্ব। তারপর বললেন: তোমরা কি জানো, এর ওপর কী আছে?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: এর ওপর দ্বিতীয় আসমান আছে। তোমরা কি জানো, তোমাদের এবং এর মাঝে কত দূরত্ব?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন?। তিনি বললেন: পাঁচশ বছরের দূরত্ব। এইভাবে তিনি সাতটি আসমান গণনা করার পর বললেন: তোমরা কি জানো, এর ওপর কী আছে?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: এর ওপর আরশ (সিংহাসন) আছে। তোমরা কি জানো, এর এবং সপ্তম আসমানের মাঝে কত দূরত্ব?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: পাঁচশ বছরের দূরত্ব। তোমরা কি জানো, তোমাদের নিচে কী আছে?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: যমিন আছে। তোমরা কি জানো, এর নিচে কী আছে?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: দ্বিতীয় যমিন আছে। তোমরা কি জানো, এই দুটির মাঝে কত দূরত্ব?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - ই বেশি জানেন। তিনি বললেন: সাতশ বছরের দূরত্ব। এইভাবে তিনি সাতটি যমিনের কথা বললেন। তারপর বললেন: আল্লাহর কসম! তোমাদের মধ্যে কেউ যদি দড়ি দিয়ে ঝুলে সপ্তম যমিন পর্যন্ত নামতে চায়, তবে নামতে পারে। তারপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: ` هُوَ الۡاَوَّلُ وَالۡاٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالۡبَاطِنُ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيۡمٌ ` (তিনিই প্রথম ও শেষ, প্রকাশ্য ও গোপন, আর তিনি প্রতিটি জিনিস সম্পর্কে অবগত)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8829)


8829 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُبَارَكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَبِيعَةَ فَلَمْ أُنْكِرْ - قَالَ: " الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ أَوْ أَفْضَلُ وَأَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَكُلٌّ إِلَى خَيْرٍ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَلَا تَعْجِزْ، فَإِنْ غَلَبَكَ أَمْرٌ فَقُلْ: قَدَّرَ اللهُ وَمَا شَاءَ صَنَعَ، وَإِيَّاكَ وَاللَّوَّ، فَإِنَّ اللَّوَّ يُفْتَحُ مِنَ الشَّيْطَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن.]





৮৮২৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর দৃষ্টিতে শক্তিশালী মুসলিম দুর্বল মুসলিমের চেয়ে বেশি ভালো, উত্তম এবং প্রিয়। আর প্রত্যেকেরই কল্যাণের মধ্যে রয়েছে। সেই জিনিসগুলোর লোভ করো, যাতে তোমাদের ফায়দা হয়, আর তোমরা তা থেকে অক্ষম হয়ে যেও না। যদি কোনো ব্যাপার তোমাদের ওপর প্রবল হয়ে যায়, তবে এইভাবে বলো যে: আল্লাহ এইভাবে তাক্বদীর (ভাগ্য) নির্ধারণ করেছেন, আর আল্লাহ যা চান, তা - ই করেন। আর ‘যদি - কিন্তু‘ (যদি এমন হতো, তবে এমন হতো) থেকে নিজেকে বাঁচাও, কারণ ‘যদি - কিন্তু‘ শয়তানের দরজা খুলে দেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8830)


8830 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ بَرَكَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى أَرَى بَيَاضَ إِبْطَيْهِ "، قَالَ أَبِي: " وَهُوَ أَبُو الْمُعْتَمِرِ، لَا أَظُنُّهُ إِلَّا فِي الِاسْتِسْقَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৮৩০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘আয় এমনভাবে হাত প্রসারিত করতেন যে, আমি আপনার মোবারক বগলের সাদা অংশ দেখতে পেতাম। রাবী বলেন: আমার ধারণামতে এটা ‘সালাতুল ইস্তিসক্বা‘ (বৃষ্টির জন্য সালাত) - এর সময় ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8831)


8831 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ أَبِي: حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَهْلٍ: هَلْ يُعَفِّرُ مُحَمَّدٌ وَجْهَهُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ؟ قَالَ: فَقِيلَ: نَعَمْ، فَقَالَ: وَاللَّاتِ وَالْعُزَّى يَمِينًا يَحْلِفُ بِهَا، لَئِنْ رَأَيْتُهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ لَأَطَأَنَّ عَلَى رَقَبَتِهِ، وَلَأُعَفِّرَنَّ وَجْهَهُ فِي التُّرَابِ، قَالَ: فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، زَعَمَ لَيَطَأُ عَلَى رَقَبَتِهِ، قَالَ: فَمَا فَجَأَهُمْ مِنْهُ إِلَّا وَهُوَ يَنْكُصُ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَيَتَّقِي بِيَدَيْهِ، قَالَ: فقَالُوا لَهُ: مَا لَكَ؟ قَالَ: إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ لَخَنْدَقًا مِنْ نَارٍ، وَهَؤُلَاءِ أَجْنِحَةٌ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ دَنَا مِنِّي لَخَطَفَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عُضْوًا عُضْوًا " قَالَ: فَأُنْزِلَ لَا أَدْرِي فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَوْ شَيْءٍ بَلَغَهُ{إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى عَبْدًا إِذَا صَلَّى أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى} [العلق: 7]- يَعْنِي أَبَا جَهْلٍ -{أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللهَ يَرَى كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ} [العلق: 14] ، قَالَ: يَدْعُو قَوْمَهُ{سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ} [العلق: 18] ، قَالَ: - يَعْنِي الْمَلَائِكَةَ -{كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ} [العلق: 19]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮৩১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার কুরাইশের সর্দারদের মধ্যে আবূ জাহল বলতে লাগল: মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তোমাদের উপস্থিতিতে নিজের চেহারা যমিনে রাখেন?। তারা বলল: হ্যাঁ। এর ওপর সে বলতে লাগল: লাত ও উযযার কসম! যদি আমি তাঁকে এমন করতে দেখি, তবে আমি তাঁর গর্দানে আমার পা দিয়ে পিষে দেব এবং তাঁর চেহারা মাটিতে মিশিয়ে দেব। এই কথা বলে সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর দিকে এল। আপনি সেই সময় সালাত পড়ছিলেন। সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর গর্দানে নিজের নাপাক পা রাখার জন্য এগিয়ে গেল। কিন্তু হঠাৎই উল্টো পায়ে ফিরে দৌড়াতে লাগল। আর নিজের হাত দিয়ে কোনো জিনিস থেকে নিজেকে বাঁচাতে লাগল। কুরাইশের সর্দাররা তাকে জিজ্ঞেস করল: কী হলো?। সে বলল: আমার এবং তাঁর মাঝে আগুনের একটি খাদ তৈরি হয়ে গিয়েছিল, আর বিভিন্ন হাত আমার দিকে বাড়তে লাগল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি সে আমার কাছে আসত, তবে ফেরেশতারা তার একটি অঙ্গ ছিনিয়ে নিয়ে যেত। আর এই সময়ই সূরা আলাক্ব - এর শেষ আয়াতগুলো নাযিল হলো: ` اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰي اِلٰي اٰخِرِهٖ ` (মানুষ অবশ্যই সীমালঙ্ঘন করে...)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8832)


8832 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: " أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بِجَلَالِي؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي، يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





৮৮৩২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সূত্রে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন জিজ্ঞেস করবেন: আমার খাতিরে যারা আপসে একে অপরকে ভালোবাসতো, তারা কোথায়?। আমার মহিমার কসম! আজ আমি তাদের আমার ছায়ায় জায়গা দেব, যখন আমার ছায়া ছাড়া আর কোথাও কোনো ছায়া নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8833)


8833 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا، وَحَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ بَيْنَ الْعِرَاقِ وَمَكَّةَ، لَا يَخَافُ إِلَّا ضَلَالَ الطَّرِيقِ، وَحَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ "، قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ؟ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " الْقَتْلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮৩৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না আরবের ভূমি নদী ও খাল - বিলে ভরে যায়। আর যতক্ষণ না একজন সওয়ারী ইরাক ও মক্কার মাঝে সফর করে, আর এই সফরে পথ ভুলে যাওয়া ছাড়া অন্য কোনো আশঙ্কা না থাকে। আর যতক্ষণ না ‘হারজ‘ - এর আধিক্য না হয়। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘হারজ‘ মানে কী?। তিনি বললেন: হত্যা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8834)


8834 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَبَّحَ اللهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَحَمِدَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَكَبَّرَ اللهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَتِلْكَ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ " ، ثُمَّ قَالَ: " تَمَامُ الْمِائَةِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، غُفِرَ لَهُ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮৩৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি প্রতি সালাতের পর ৩৩ বার ` اَللّٰهُ اَكْبَر (আল্লাহমহান),৩৩বার سُبْحَانَ اللّٰه (আল্লাহপবিত্র)[cite:৪৭৯][cites​tart],৩৩বার اَلْحَمْدُ لِلّٰه (সমস্তপ্রশংসাআল্লাহর)পড়েনেবে[cite:৪৮০]।[cites​tart]আরনিরানব্বইপর্যন্তপৌঁছেএকশপূরণেরজন্যশেষেএইবলবে: لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحۡدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ لَهُ الۡمُلۡكُ وَلَهُ الۡحَمۡدُ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيۡءٍ قَدِيۡر ` (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, আর তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা, আর তিনি প্রতিটি জিনিসের ওপর ক্ষমতা রাখেন)। তবে তার সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যাবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা (ঝাঁগ) - এর সমান হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8835)


8835 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ، لَمْ يَأْتِ أَحَدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ، إِلَّا أَحَدٌ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ، أَوْ زَادَ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৮৩৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি সকাল - সন্ধ্যায় ১০০ বার ` سُبْحَانَ اللّٰهِ وَبِحَمْدِه ` (আল্লাহ পবিত্র এবং তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা) বলে নেবে, কিয়ামতের দিন কেউ তার চেয়ে উত্তম আমলওয়ালা আসবে না। তবে এই যে, অন্য কেউও এই কালিমাগুলো ততবার বা তার চেয়ে বেশি বার বলেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8836)


8836 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَدَا جَفَا، وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، وَمَنْ أَتَى أَبْوَابَ السُّلْطَانِ افْتُتِنَ، وَمَا ازْدَادَ عَبْدٌ مِنَ السُّلْطَانِ قُرْبًا، إِلَّا ازْدَادَ مِنَ اللهِ بُعْدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا حديث ضعيف للاضطراب الذي وقع في إسناده.]





৮৮৩৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি গ্রামে (দিয়াত) বাস করে, সে নিজের ওপর বাড়াবাড়ি করে। যে শিকারের পিছনে পড়ে, সে গাফেল হয়ে যায়। যে বাদশাহদের দরজায় যায়, সে ফিতনায় (বিপদে) পড়ে। আর যে ব্যক্তি বাদশাহর যতটা কাছে যায়, আল্লাহ থেকে ততটাই দূরে সরে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8837)


8837 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَبَا أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيَّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَا لَهُ فِي أَنْ يَمْشِيَ بَيْنَ يَدَيْ أَخِيهِ مُعْتَرِضًا وَهُوَ يُنَاجِي رَبَّهُ، كَانَ لَأَنْ يَقِفَ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ مِائَةَ عَامٍ، أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَخْطُوَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، وفي الإسناد قلب.]





৮৮৩৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি কোনো ব্যক্তি জানতে পারত যে, তার সালাত আদায়কারী ভাইয়ের সামনে দিয়ে পার হওয়ার কী শাস্তি, তবে সে তার সামনে দিয়ে পার হওয়ার চেয়ে একশ বছর দাঁড়িয়ে থাকা তার কাছে বেশি ভালো মনে করত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8838)


8838 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنِ الْحُصَيْنِ - كَذَا قَالَ - عَنْ أَبِي سَعْدِ الْخَيْرِ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عُمَرَ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرْ، وَمَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لَا فَلَا حَرَجَ ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَمَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لَا فَلَا حَرَجَ، وَمَنْ أَكَلَ فَمَا تَخَلَّلَ فَلْيَلْفِظْ، وَمَنْ لَاكَ بِلِسَانِهِ فَلْيَبْتَلِعْ، مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لَا فَلَا حَرَجَ، وَمَنْ أَتَى الْغَائِطَ فَلْيَسْتَتِرْ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إِلَّا أَنْ يَجْمَعَ كَثِيبًا فَلْيَسْتَدْبِرْهُ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بِمَقَاعِدِ بَنِي آدَمَ، مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ، وَمَنْ لَا فَلَا حَرَجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৮৩৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি সুরমা লাগায়, সে বিজোড় সংখ্যার খেয়াল রাখবে। যে খেয়াল রাখে, তো খুব ভালো। নতুবা কোনো ক্ষতিও নেই। আর যে ব্যক্তি পাথর দিয়ে ইস্তিনজা (শৌচকার্য) করে, সে বিজোড় সংখ্যার খেয়াল রাখবে। যে খেয়াল রাখে, তো খুব ভালো। নতুবা কোনো ক্ষতিও নেই। আর যে ব্যক্তি খাবার খায়, সে দাঁতের মাঝে আটকে থাকা খাবারকে ফেলে দেবে, আর যা জিহ্বা দিয়ে চিবিয়ে নিয়েছে, তা গিলে নেবে। যে খেয়াল রাখে, তো খুব ভালো। নতুবা কোনো ক্ষতিও নেই। যে ব্যক্তি শৌচাগারে আসে, সে যেন সতর (লজ্জাস্থান) - এর খেয়াল রাখে। যদি তাকে টিলা ছাড়া অন্য কিছু না পাওয়া যায়, তবে সে তার দিকে পিঠ করে নেবে। কারণ শয়তান আদম সন্তানের লজ্জাস্থান নিয়ে খেলা করে। যে এমন করে, তো খুব ভালো। নতুবা কোনো ক্ষতিও নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8839)


8839 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَسَمِعْنَا وَجْبَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَدْرُونَ مَا هَذَا؟ " قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " هَذَا حَجَرٌ أُرْسِلَ فِي جَهَنَّمَ مُنْذُ سَبْعِينَ خَرِيفًا، فَالْآنَ انْتَهَى إِلَى قَعْرِهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم.]





৮৮৩৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে বসেছিলাম, তখন আমরা একটি ধমকের আওয়াজ শুনলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কি জানো, এটা কেমন আওয়াজ?। আমরা আরজ করলাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই বেশি জানেন। তিনি বললেন: এটা একটি পাথরের আওয়াজ, যাকে সত্তর বছর আগে জাহান্নামে গড়ানো হয়েছিল। সেই পাথরটি এখন তার গভীরতায় পৌঁছেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8840)


8840 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفٌ يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: كُنْتُ خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، وَهُوَ يَمُدُّ الْوَضُوءَ إِلَى إِبْطِهِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، مَا هَذَا الْوُضُوءُ؟ قَالَ: يَا بَنِي فَرُّوخَ، أَنْتُمْ هَاهُنَا لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ هَاهُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ، إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي يَقُولُ: " تَبْلُغُ الْحِلْيَةُ مِنَ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]





৮৮৪০ - আবূ হাযিম বলেন: একদিন আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর পিছনে দাঁড়িয়েছিলাম। তিনি ওযু করছিলেন এবং নিজের হাত বগল পর্যন্ত ধুচ্ছিলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম: আবূ হুরায়রা! এটা কেমন ওযু?। তিনি আমার দিকে দেখে বললেন: হে বনূ ফারূখ (আবূ হাযিম - এর উপাধি)! তোমরা এখানে। যদি আমি জানতাম যে তোমরা এখানে আছো, তবে আমি এভাবে কখনও ওযু করতাম না। (যাই হোক, এখন যখন তোমরা জেনে গেছো, তখন শোনো যে) আমি আমার খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, মুসলিম ব্যক্তির অঙ্গগুলোর উজ্জ্বলতা সেই পর্যন্ত পৌঁছায়, যে পর্যন্ত ওযুর পানি পৌঁছায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]