মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8701 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ صَبِيحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ الصَّدَقَةِ الْمَنِيحَةُ، تَغْدُو بِأَجْرٍ، وَتَرُوحُ بِأَجْرٍ، ومَنِيحَةُ النَّاقَةِ كَعِتَاقَةِ الْأَحْمَرِ، وَمَنِيحَةُ الشَّاةِ كَعِتَاقَةِ الْأَسْوَدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৭০১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সবচেয়ে ভালো সদকা (দান) হলো সেই দুধ দেওয়া বকরী, যা সকাল - সন্ধ্যায় সওয়াবের কারণ হয়। দুধ দেওয়া উটনির সদকা কোনো লাল রঙের ব্যক্তিকে আযাদ করার মতো। আর দুধ দেওয়া বকরীর সদকা কোনো কালো রঙের ব্যক্তিকে আযাদ করার মতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8702 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " جُهْدُ الْمُقِلِّ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
৮৭০২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি দরবারে রিসালাতে (নবীর দরবারে) আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন সদকা সবচেয়ে উত্তম?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অর্থনৈতিকভাবে অভাবী ব্যক্তির কষ্ট করে (নিজের শ্রম দ্বারা) সদকা বের করা (সবচেয়ে উত্তম)। আর (মনে রেখো) সদকা দেওয়া শুরু করো সেই লোকদের থেকে, যারা তোমার দায়িত্বে আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8703 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَيْسَ السَّنَةُ بِأَنْ لَا تُمْطَرُوا، وَلَكِنَّ السَّنَةَ أَنْ تُمْطَرُوا، ثُمَّ تُمْطَرُوا، وَلَا تُنْبِتُ الْأَرْضُ شَيْئًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৭০৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: দুর্ভিক্ষ (ক্বাহত) এটা নয় যে, বৃষ্টি হবে না। দুর্ভিক্ষ হলো এই যে, আসমান থেকে বৃষ্টি তো খুব হবে, কিন্তু যমিন থেকে ফসল বের হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8704 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً فُضُلًا، يَتَّبِعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، يَجْتَمِعُونَ عِنْدَ الذِّكْرِ، فَإِذَا مَرُّوا بِمَجْلِسٍ عَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ حَتَّى يَبْلُغُوا الْعَرْشَ، فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ، وَهُوَ أَعْلَمُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: مِنْ عِنْدِ عَبِيدٍ لَكَ، يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ، وَيَتَعَوَّذُونَ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَيَسْتَغْفِرُونَكَ، فَيَقُولُ عَزَّ وَجَلَّ: يَسْأَلُونِي جَنَّتِي، هَلْ رَأَوْهَا؟ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ وَيَتَعَوَّذُونَ مِنْ نَارِي ، فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا إِنَّ فِيهِمْ عَبْدَكَ الْخَطَّاءَ فُلَانًا، مَرَّ بِهِمْ لِحَاجَةٍ لَهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أُولَئِكَ الْجُلَسَاءُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ ".
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৭০৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তা‘আলার কিছু ফেরেশতা আছেন, যারা মানুষের আমলনামা লেখকদের থেকে ভিন্ন। তাদের কাজ হলো যমিনে ঘুরে বেড়ানো। এই ফেরেশতারা যেখানে কিছু লোককে যিকির (স্মরণ) করতে দেখেন, সেখানে সবাই একত্রিত হয়ে যান এবং সেই লোকদেরকে পৃথিবীর আসমান পর্যন্ত ঢেকে ফেলেন। (তারপর যখন তারা আসমানে যান) তখন আল্লাহ তাদের জিজ্ঞেস করেন, যদিও তিনি তাদের চেয়ে বেশি জানেন , যে, তোমরা কোথা থেকে এসেছো?। তারা বলেন: আমরা আপনার বান্দাদের কাছ থেকে এসেছি। সেই লোকগুলো জান্নাত চাইছিল, জাহান্নাম থেকে আপনার আশ্রয় চাইছিল, আর আপনার কাছে তাদের গুনাহের মাফ চাইছিল। আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: তারা কি জান্নাত দেখেছে?। যদি তারা জান্নাত দেখত, তবে কী হতো?। জাহান্নাম থেকে তারা আশ্রয় চাইছিল, যদি তারা জাহান্নাম দেখত, তবে কী হতো?। আমি তাদের সবার গুনাহ মাফ করে দিলাম। ফেরেশতারা বলেন: তাদের মধ্যে তো অমুক গুনাহগার লোকও ছিল, যে তাদের কাছে নিজে আসেনি, বরং কোনো প্রয়োজন বা বাধ্যবাধকতা তাকে নিয়ে এসেছিল। আল্লাহ বলেন: এরা এমন দল, যাদের সাথে বসা কেউ কখনও বঞ্চিত থাকে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8705 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فُضُلًا، يَلْتَمِسُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ " فَذَكَرَ نَحْوَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৭০৫ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8706 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يُرَى عَضَلَةُ سَاقِهِ مِنْ تَحْتِ إِزَارِهِ إِذَا اتَّزَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৭০৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তহবন্দ (লুঙ্গি) বাঁধতেন, তখন তহবন্দের ওপার থেকে আপনার নলার মাংসপেশী দেখা যেত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8707 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَوَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةِ الْبَدْرِ، فَاسْتَزَدْتُ، فَزَادَنِي مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعِينَ أَلْفًا، فَقُلْتُ: أَيْ رَبِّ، إِنْ لَمْ يَكُنْ هَؤُلَاءِ مُهَاجِرِي أُمَّتِي، قَالَ: " إِذَنْ أُكْمِلَهُمْ لَكَ مِنَ الْأَعْرَابِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح دون قوله: "فاستزدت فزادني ... الخ"، فلم يرد في حديث أبي هريرة سوى من هذا الطريق.]
৮৭০৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি আমার রবের কাছে আবেদন করলাম, তখন তিনি আমার সাথে ওয়াদা করলেন যে, তিনি আমার উম্মতের মধ্যে সত্তর হাজার লোককে চৌদ্দ তারিখের চাঁদের মতো উজ্জ্বল করে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আমি আমার প্রতিপালকের কাছে এতে আরও বাড়ানোর আবেদন করলাম, তখন তিনি প্রতি হাজারের সাথে সত্তর হাজার করে বাড়িয়ে দিলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে প্রতিপালক! যদি এই লোকেরা আমার উম্মতের মুহাজির (হিজরতকারী) না হয়, তবে? (যদি মুহাজিরদের সংখ্যা কম হয়, তবে?)। আল্লাহ বললেন: তবে আমি এই সংখ্যা গ্রাম্য লোকদের (বেদুইন) দ্বারা পূর্ণ করব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8708 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى السُّلَمِيُّ الدَّقِيقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ، عَنْ سُمَيْرِ بْنِ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " قَالَ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ: لَوْ أَنَّ عبيدِي أَطَاعُونِي، لَأَسْقَيْتُهُمُ الْمَطَرَ بِاللَّيْلِ، وَأَطْلَعْتُ عَلَيْهِمُ الشَّمْسَ بِالنَّهَارِ، وَلَمَا أَسْمَعْتُهُمْ صَوْتَ الرَّعْدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৭০৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে এই বাণী বর্ণিত যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: যদি আমার বান্দারা আমার আনুগত্য করত, তবে আমি রাতে তাদের বৃষ্টি দিয়ে সিক্ত করতাম, দিনে তাদের ওপর সূর্যকে আলোকিত করতাম এবং তাদের মেঘের গর্জন শোনাতাম না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8709 - وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ عِبَادَةِ اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৭০৯ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সুধারণা (হুসন যন্ন)ও উত্তম ইবাদতের একটি অংশ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8710 - وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جَدِّدُوا إِيمَانَكُمْ "، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ نُجَدِّدُ إِيمَانَنَا؟ قَالَ: " أَكْثِرُوا مِنْ قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৭১০ - এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা নিজেদের ঈমানের নবায়ন করতে থাকো। কেউ জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আমাদের ঈমানের নবায়ন কীভাবে করতে পারি?। ` لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ` (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই) - এর আধিক্য করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8711 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، أَوْ وَضَعَ لَهُ، أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৭১১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি কোনো অভাবী ঋণগ্রস্তকে সময় দেয় বা মাফ করে দেয়, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন তাকে তাঁর আরশের ছায়ায় জায়গা দান করবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8712 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ كَلَامٍ، أَوْ أَمْرٍ ذِي بَالٍ لَا يُفْتَحُ بِذِكْرِ اللهِ، فَهُوَ أَبْتَرُ - أَوْ قَالَ: أَقْطَعُ - " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৭১২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রতিটি কাজ বা কথা, যা আল্লাহর যিকির (স্মরণ) ছাড়া শুরু করা হয়, তা লেজকাটা (অপূর্ণ) থাকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8713 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَبِيبٍ الْأَزْدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ شُبَيْلِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِثَوْبَانَ: " كَيْفَ أَنْتَ يَا ثَوْبَانُ، إِذْ تَدَاعَتْ عَلَيْكُمُ الْأُمَمُ كَتَدَاعِيكُمْ عَلَى قَصْعَةِ الطَّعَامِ تُصِيبُونَ مِنْهُ؟ " قَالَ ثَوْبَانُ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، أَمِنْ قِلَّةٍ بِنَا؟ قَالَ: " لَا، بَلْ أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ كَثِيرٌ، وَلَكِنْ يُلْقَى فِي قُلُوبِكُمُ الْوَهَنُ " قَالُوا: وَمَا الْوَهَنُ؟ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " حُبُّكُمُ الدُّنْيَا وَكَرَاهِيَتُكُمُ الْقِتَالَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৭১৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে এই বলতে শুনেছি যে: সাওবান! তোমাদের কী অবস্থা হবে, যখন তোমাদের বিরুদ্ধে দুনিয়ার জাতিগুলো একে অপরকে এমনভাবে দাওয়াত দেবে, যেমন খাবারের টেবিলে দাওয়াত দেওয়া হয়?। সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আরজ করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা - বাবা আপনার ওপর কুরবান হোক, তখন কি আমাদের সংখ্যা কম হওয়ার কারণে এমন হবে?। তিনি বললেন: না, বরং তখন তোমাদের সংখ্যা অনেক বেশি হবে। কিন্তু তোমাদের অন্তরগুলোতে ‘ওয়াহন‘ (দুর্বলতা) ঢুকিয়ে দেওয়া হবে। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘ওয়াহন‘ কী জিনিস?। তিনি বললেন: দুনিয়ার প্রতি ভালোবাসা এবং জিহাদ থেকে ঘৃণা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8714 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ " كَانَ يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ، وَلَا يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৭১৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাদিয়া (উপহার) কবুল করতেন , কিন্তু নিজের জন্য সদকা (দান) কবুল করতেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8715 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৮৭১৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পাঁচ ওয়াক্ত সালাত এবং এক জুমু‘আ থেকে অন্য জুমু‘আ পর্যন্ত মাঝের গুনাহগুলোর কাফফারা হয় , যদি کبیرہ (বড়) গুনাহগুলো থেকে বিরত থাকা হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8716 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَبِيبٍ الْأَزْدِيُّ، عَنْ أَبِيهِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَائِمًا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: " مَنْ كَانَ أَصْبَحَ مِنْكُمْ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، وَمَنْ كَانَ أَصَابَ مِنْ غَدَاءِ أَهْلِهِ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৭১৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আশুরার দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা রাখলেন, তখন সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) - কে বললেন: তোমাদের মধ্যে যে রোযা রেখেছে, তার উচিত তার রোযা পূর্ণ করা। আর যে সকালের সময় কিছু খেয়ে ফেলেছে, সে যেন দিনের বাকি অংশ না খায়, না পান করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8717 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُنَاسٍ مِنَ الْيَهُودِ قَدْ صَامُوا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: " مَا هَذَا مِنَ الصَّوْمِ؟ " قَالُوا: هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي نَجَّى اللهُ مُوسَى وَبَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْغَرَقِ، وَغَرَّقَ فِيهِ فِرْعَوْنَ، وَهَذَا يَوْمُ اسْتَوَتْ فِيهِ السَّفِينَةُ عَلَى الْجُودِيِّ، فَصَامَ نُوحٌ وَمُوسَى شُكْرًا لِلَّهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى، وَأَحَقُّ بِصَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ "، فَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالصَّوْمِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৭১৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু ইহুদীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তারা আশুরার রোযা রেখেছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জিজ্ঞেস করলেন: এটা কেমন রোযা?। তারা জানাল: আল্লাহ এই দিনে মূসা (আলাইহিস সালাম) ও বনি ইসরাঈলকে ডুবে যাওয়া থেকে বাঁচিয়েছিলেন, আর ফিরাউনকে ডুবিয়েছিলেন। এই দিনেই নূহ (আলাইহিস সালাম) - এর নৌকা জুদী পাহাড়ে গিয়ে থেমেছিল। তাই নূহ (আলাইহিস সালাম) ও মূসা (আলাইহিস সালাম) আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করার জন্য রোযা রেখেছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মূসার ওপর আমার বেশি অধিকার রয়েছে, আর এই দিনের রোযা রাখারও আমি বেশি হকদার। সুতরাং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবায়ে কেরামকে এই দিনে রোযা রাখার নির্দেশ দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8718 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ رَضِيَ لَكُمْ ثَلَاثًا، وَكَرِهَ لَكُمْ ثَلَاثًا: رَضِيَ لَكُمْ أَنْ تَعْبُدُوهُ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ تَنْصَحُوا لِمَنْ وَلَّاهُ اللهُ أَمْرَكُمْ، وَأَنْ تَعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللهِ جَمِيعًا، وَلَا تَفَرَّقُوا، وَكَرِهَ لَكُمْ: قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৭১৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ তোমাদের জন্য তিনটি জিনিসকে অপছন্দ করেছেন এবং তিনটি জিনিসকে পছন্দ করেছেন। পছন্দ তো এই কথাকে করেছেন যে, তোমরা শুধু তাঁরই ইবাদত করবে, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না। আল্লাহর রজ্জুকে (দড়ি) মজবুতভাবে ধরে রাখবে। বিভেদ সৃষ্টি করবে না। আর শাসকদের কল্যাণকামী থাকবে। আর অপছন্দ এই কথাকে করেছেন যে, বেশি কিলা ও কালা (কথাবার্তা) করা হোক , মাল নষ্ট করা হোক এবং অতিরিক্ত প্রশ্ন করা হোক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8719 - حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، مَنْ قَالَهَا عَشْرَ مَرَّاتٍ حِينَ يُصْبِحُ، كُتِبَ لَهُ بِهَا مِائَةُ حَسَنَةٍ، وَمُحِيَ عَنْهُ بِهَا مِائَةُ سَيِّئَةٍ، وَكَانَتْ لَهُ عَدْلَ رَقَبَةٍ، وَحُفِظَ بِهَا يَوْمَئِذٍ حَتَّى يُمْسِيَ، وَمَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ حِينَ يُمْسِي، كَانَ لَهُ مِثْلُ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৭১৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি সকালের সময় এই কালিমাগুলো দশবার বলবে: ` لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحۡدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ لَهُ الۡمُلۡكُ وَلَهُ الۡحَمۡدُ وَهُوَ عَلٰي كُلِّ شَيۡءٍ قَدِيۡرٌ ` (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, আর তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা, আর তিনি প্রতিটি জিনিসের ওপর ক্ষমতা রাখেন) , তবে এটা একটি গোলামকে আযাদ করার সমান হবে। আর সেই ব্যক্তির জন্য একশ নেকি লেখা হবে। একশ গুনাহ মুছে দেওয়া হবে। আর সন্ধ্যা পর্যন্ত তা শয়তান থেকে তার সুরক্ষার কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় এই আমল করবে, তারও একই হুকুম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8720 - حَدَّثَنَا مَكِّيٌّ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا تَحْتَ ثَنِيَّةِ لِفْتٍ، طَلَعَ عَلَيْنَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ مِنَ الثَّنِيَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: " انْظُرْ مَنْ هَذَا؟ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ عَبْدُ اللهِ هَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
৮৭২০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সাথে বের হলাম। যখন ‘সানিয়াহ্ লাফ্ত‘ - এর নিচে পৌঁছলাম, তখন সামনে থেকে খালিদ ইবনে ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) উদিত হলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: দেখো তো, এটা কে?। আমি আরজ করলাম: খালিদ ইবনে ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এ আল্লাহর কতই না প্রিয় বান্দা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
