মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
8481 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنِّي لَا أَقُولُ إِلَّا حَقًّا "، قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: فَإِنَّكَ تُدَاعِبُنَا يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " إِنِّي لَا أَقُولُ إِلَّا حَقًّا "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أبي هريرة، وهو عند الترمذي بلفظ: قالوا إنك تداعبنا، قال: إني لا أقول إلا حقا. قال: حسن.] {المغني (2345).}
৮৪৮১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তো সবসময়ই হক (সত্য) কথা বলি। কোনো সাহাবী আরজ করলেন যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি তো আমাদের সাথে ঠাট্টাও করেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ঠাট্টাতেও আমি সবসময় হক কথাই বলি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8482 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْأَكْثَرُونَ الْأَسْفَلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد جيد.]
৮৪৮২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ধন - সম্পদের প্রাচুর্য্যওয়ালারা কিয়ামতের দিন নিচু স্তরে থাকবে। তবে সেই লোকগুলো ছাড়া, যারা দু‘হাত ভরে ডানে, বামে এবং সামনে বিতরণ করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8483 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ الْعَجْلَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ فَقَالَ: " أَنَا، وَالَّذِينَ مَعِي، ثُمَّ الَّذِينَ عَلَى الْأَثَرِ، ثُمَّ الَّذِينَ عَلَى الْأَثَرِ "، ثُمَّ كَأَنَّهُ رَفَضَ مَنْ بَقِيَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]
৮৪৮৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সবচেয়ে ভালো মানুষ কে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি এবং আমার সাথীরা। এর পর সেই লোকগুলো, যারা আমাদের পরে হবে। তারপর সেই লোকগুলো, যারা তাদের পরে হবে। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে ছেড়ে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8484 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَنْ يَزَالَ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ عِصَابَةٌ عَلَى الْحَقِّ، لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللهِ، وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৮৪৮৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক দল দীনের (ধর্মের) ব্যাপারে সবসময় হকের (সত্যের) ওপর থাকবে। আর কোনো বিরোধীতাকারীর বিরোধিতা তাদের ক্ষতি করতে পারবে না। যতক্ষণ না আল্লাহর হুকুম এসে যায়, আর তারা সেই অবস্থাতেই থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8485 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ الذُّبَابَ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءٌ، وَفِي الْآخَرِ شِفَاءٌ، فَإِذَا وَقَعَ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَإِنَّهُ يَتَّقِي بِالَّذِي فِيهِ الدَّاءُ فَلْيَغْمِسْهُ ثُمَّ يُخْرِجُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৮৪৮৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কারো পাত্রে যদি মাছি পড়ে যায়, তবে সে যেন মনে রাখে যে, মাছির এক ডানায় আরোগ্য এবং অন্য ডানায় রোগ থাকে। আর সে রোগবাহী ডানার মাধ্যমে নিজেকে বাঁচানোর চেষ্টা করে (প্রথমে তা পাত্রে ফেলে)। এই কারণে তার উচিত যে সে মাছিটিকে তাতে সম্পূর্ণ ডুবিয়ে দেবে (তারপর তা ব্যবহার করা তার ইচ্ছার ওপর নির্ভর করে)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8486 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُهَا، وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا، وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد جيد.]
৮৪৮৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পুরুষদের কাতারগুলোর মধ্যে প্রথম কাতার সবচেয়ে উত্তম এবং শেষ কাতার সবচেয়ে বেশি অনিষ্টের কাছাকাছি হয়। আর নারীদের কাতারগুলোর মধ্যে শেষ কাতার সবচেয়ে উত্তম এবং প্রথম কাতার সবচেয়ে বেশি অনিষ্টের কাছাকাছি হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8487 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَتَوَضَّأُ أَحَدُكُمْ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ وَيُسْبِغُهُ، ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ فِيهِ، إِلَّا تَبَشْبَشَ اللهُ بِهِ، كَمَا يَتَبَشْبَشُ أَهْلُ الْغَائِبِ بِطَلْعَتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৪৮৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি ওযু করে এবং খুব ভালোভাবে ও সম্পূর্ণ সতর্কতার সাথে করে। তারপর মসজিদে আসে এবং তার উদ্দেশ্য শুধু সালাত পড়া হয়, আল্লাহ তা‘আলা তার প্রতি এমন খুশি হন, যেমন কোনো মুসাফিরের নিজের বাড়িতে পৌঁছলে তার পরিবারের সদস্যরা খুশি হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8488 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَخِيهِ عَبَّادِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْأَرْبَعِ: مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৮৪৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু‘আ করতেন: হে আল্লাহ! আমি চারটি জিনিস থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই: এমন জ্ঞান থেকে যা উপকার দেয় না , এমন অন্তর থেকে যা আল্লাহর ভয় ও বিনয় থেকে খালি , এমন মন থেকে যা কখনও তৃপ্ত হয় না , এবং এমন দু‘আ থেকে যা কবুল হয় না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8489 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ لَيْلَةً، إِلَّا وَمَعَهَا رَجُلٌ ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৪৮৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো মুসলিম নারীর জন্য হালাল নয় যে, সে তার পরিবারের কোনো মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) ছাড়া একদিনের জন্যও সফর করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8490 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ، أَعَزَّ جُنْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ، فَلَا شَيْءَ بَعْدَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৪৯০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই। তিনি একা। তিনিই তাঁর সৈন্যদলকে বিজয়ী করেছেন। তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন। আর সমস্ত সৈন্যদলের ওপর একাই জয়ী হয়েছেন। এর পরে কোনো কিছু নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8491 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ يُونُسُ: عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ نَبِيٌّ إِلَّا قَدْ أُعْطِيَ مِنَ الْآيَاتِ مَا مِثْلُهُ آمَنَ عَلَيْهِ الْبَشَرُ، وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَاهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيَّ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ تَبَعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৪৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রতিটি নবীকেই কিছু না কিছু মু‘জিযা (অলৌকিক ঘটনা) অবশ্যই দেওয়া হয়েছে, যার ওপর লোকেরা ঈমান আনতো। আর আমাকে যে মু‘জিযা দেওয়া হয়েছে, তা হলো আল্লাহর ওহী (প্রত্যাদেশ), যা তিনি আমার দিকে পাঠান। আর আমি আশা করি যে, সমস্ত নবীর চেয়ে কিয়ামতের দিন আমার অনুসারী বেশি হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8492 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: إِنَّ عَبْدِي الْمُؤْمِنَ عِنْدِي بِمَنْزِلَةِ كُلِّ خَيْرٍ، يَحْمَدُنِي وَأَنَا أَنْزِعُ نَفْسَهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]
৮৪৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছেন যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার দৃষ্টিতে আমার মুমিন বান্দার জন্য প্রতিটি পরিস্থিতিতে কল্যাণই কল্যাণ। সে আমার প্রশংসা করতে থাকে যে, আমি তার দু‘পাশ থেকে তার রূহ (প্রাণ) টেনে নিই (মরার সময়ও সে আমার প্রশংসা করতে থাকে)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8493 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَاللهِ، إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ وَأَتُوبُ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৮৪৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছেন যে, আল্লাহর কসম! আমি দিনে সত্তরবারেরও বেশি তাওবা (অনুশোচনা) ও ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8494 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنِ اسْتَمَعَ إِلَى آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، كُتِبَ لَهُ حَسَنَةٌ مُضَاعَفَةٌ، وَمَنْ تَلَاهَا كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أبي هريرة: "من استمع إلى آية من كتاب الله، كتب له حسنة مضاعفة، ومن تلاها كانت له نوراً يوم القيامة". وفيه ضعف، وانقطاع.] {المغني (895).}
৮৪৯৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি কুরআনের একটি আয়াত শোনে, তার জন্য বাড়িয়ে বাড়িয়ে নেকি লেখা হয়। আর যে তা তিলাওয়াত করে, তা তার জন্য কিয়ামতের দিন নূর (আলো) হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8495 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عِسْلُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا طَلَعَ النَّجْمُ ذَا صَبَاحٍ، رُفِعَتِ الْعَاهَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن.]
৮৪৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন ভোরের তারা উদিত হয়, তখন (ক্ষেতের) বিপদগুলো দূর হয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8496 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، وَحَمَّادٌ، عَنْ عِسْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّدْلِ " يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৮৪৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে কাপড় ঝুলিয়ে (লটকে) পড়তে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8497 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْفَضْلِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ مِنْ تَلْبِيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]
৮৪৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর তালবিয়াহ (লাব্বাইক বলা) এই ছিল: ` لَبَّيْكَ إلَـهَ الْحَقِّ ` (আমি হাজির, হে সত্য ইলাহ্)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8498 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَرَّ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِجِذْلِ شَوْكٍ فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ: لَأُمِيطَنَّ هَذَا الشَّوْكَ عَنِ الطَّرِيقِ أَنْ لَا يَعْقِرَ رَجُلًا مُسْلِمًا "، قَالَ: " فَغُفِرَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৪৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক ব্যক্তি যেতে যেতে মুসলিমদের রাস্তা থেকে একটি কাঁটাযুক্ত ডাল সরিয়ে দিল, যাতে কোনো মুসলিম আহত না হয়। এর বরকতে তার ক্ষমা হয়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8499 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْعَقْ أَصَابِعَهُ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِي أَيَّتِهِنَّ الْبَرَكَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৪৯৯ - পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ খাওয়া শেষ করে, তখন তার উচিত যে সে তার আঙ্গুলগুলো চেটে নেবে। কারণ সে জানে না যে, তাদের কোন অংশে বরকত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
8500 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أَحَبَّ اللهُ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ فَقَالَ: إِنِّي قَدْ أَحْبَبْتُ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ، قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، قَالَ: ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ: إِنَّ اللهَ قَدْ أَحَبَّ فُلَانًا، فَأَحِبُّوهُ، قَالَ: فَيُحِبُّونَهُ، قَالَ: ثُمَّ يَضَعُ اللهُ لَهُ الْقَبُولَ فِي الْأَرْضِ، فَإِذَا أَبْغَضَ فَمِثْلُ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৮৫০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) - কে ডেকে বলেন: আমি অমুক বান্দাকে ভালোবাসি, তুমিও তাকে ভালোবাসো। অতঃপর জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) তাকে ভালোবাসতে শুরু করেন। আর আকাশের অধিবাসীদেরকে বলেন: তোমাদের রব অমুক ব্যক্তিকে ভালোবাসেন, তাই তোমরাও তাকে ভালোবাসো। ফলস্বরূপ, আকাশের সবাই তাকে ভালোবাসতে শুরু করে। এর পরে পৃথিবীর লোকদের মধ্যে তার গ্রহণযোগ্যতা সৃষ্টি করে দেওয়া হয়। আর যখন কোনো বান্দাকে ঘৃণা করেন, তখনও ঠিক সেইরকমই হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
