হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8361)


8361 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رِفَاعَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَكْثَرَ مَا يَصُومُ الِاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ، فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ: " إِنَّ الْأَعْمَالَ تُعْرَضُ كُلَّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ - أَوْ: كُلَّ يَوْمِ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ - فَيَغْفِرُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ - أَوْ: لِكُلِّ مُؤْمِنٍ - إِلَّا الْمُتَهَاجِرَيْنِ، فَيَقُولُ: أَخِّرْهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





৮৩৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায়ই সোম ও বৃহস্পতিবার রোযা রাখতেন। কেউ এর কারণ জিজ্ঞেস করলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: প্রতি সোম ও বৃহস্পতিবার আমল (কাজ) পেশ করা হয়। আর আল্লাহ তা‘আলা প্রত্যেক মুসলিমকে ক্ষমা করে দেন, তবে সেই দু‘জন ব্যক্তি ছাড়া, যাদের মধ্যে আপসে ঝগড়া আছে। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: এই দু‘জনকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না তারা আপসে মিটমাট করে নেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8362)


8362 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ فَرُّوخَ الضَّمْرِيُّ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ، يَحْلِفُ عِنْدَ هَذَا الْمِنْبَرِ عَلَى يَمِينٍ آثِمَةٍ، وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ رَطْبٍ، إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৮৩৬২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে বলতে শুনেছি যে, যে পুরুষ বা নারী এই মিম্বরের (উপদেশ দেওয়ার স্থান) কাছে মিথ্যা কসম খায়, এমনকি যদি তা একটি তাজা মেসওয়াক (দাঁতন) সম্পর্কেও হয়, তবে তার জন্য জাহান্নাম ওয়াজিব হয়ে গেল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8363)


8363 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَفْرَكُ مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَةً، إِنْ كَرِهَ مِنْهَا خُلُقًا، رَضِيَ مِنْهَا آخَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৩৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো মুসলিম পুরুষ যেন কোনো মুসলিম নারীর প্রতি ঘৃণা না করে। কারণ যদি তার একটি অভ্যাস অপছন্দ হয়, তবে অন্য অভ্যাস পছন্দও তো হতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8364)


8364 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَذْهَبُ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنَ الْمَوَالِي يُقَالُ لَهُ: جَهْجَاهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৩৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: দিন ও রাতের চক্র ততক্ষণ পর্যন্ত শেষ হবে না, যতক্ষণ না মাওয়ালীদের (অনারব বা মুক্ত দাস) মধ্যে থেকে ‘জাহজাহ‘ নামের এক ব্যক্তি শাসক না হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8365)


8365 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ صِكَاكَ التُّجَّارِ خَرَجَتْ، فَاسْتَأْذَنَ التُّجَّارُ مَرْوَانَ فِي بَيْعِهَا، فَأَذِنَ لَهُمْ، فَدَخَلَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ: " أَذِنْتَ فِي بَيْعِ الرِّبَا وَقَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُشْتَرَى الطَّعَامُ ثُمَّ يُبَاعَ حَتَّى يُسْتَوْفَى " قَالَ سُلَيْمَانُ: " فَرَأَيْتُ مَرْوَانَ بَعَثَ الْحَرَسَ، فَجَعَلُوا يَنْتَزِعُونَ الصِّكَاكَ مِنْ أَيْدِي مَنْ لَا يَتَحَرَّجُ مِنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]





৮৩৬৫ - সুলায়মান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার ব্যবসায়ীদের মধ্যে ‘চেক‘ - এর প্রচলন হলো। ব্যবসায়ীরা মারওয়ানের কাছে তাদের মাধ্যমে বেচা - কেনা করার অনুমতি চাইল। তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) যখন এটা জানতে পারলেন, তখন তিনি তার কাছে গেলেন এবং বললেন: আপনি সুদী (সুদভিত্তিক) ব্যবসার অনুমতি দিয়ে দিয়েছেন! অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবজা করার আগে ফসলের পরবর্তী বিক্রি থেকে নিষেধ করেছেন। সুলায়মান বলেন: তারপর আমি দেখলাম যে, মারওয়ান প্রহরীদের একটি দল পাঠালেন, যারা অপ্রতিরোধী লোকদের হাত থেকে চেক ছিনিয়ে নিতে লাগল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8366)


8366 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ فُلَانٍ، لِإِمَامٍ كَانَ بِالْمَدِينَةِ، قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ: فَصَلَّيْتُ خَلْفَهُ، " فَكَانَ يُطِيلُ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، وَيُخَفِّفُ الْأُخْرَيَيْنِ، وَيُخَفِّفُ الْعَصْرَ، وَيَقْرَأُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ، وَيَقْرَأُ فِي الْأُولَيَيْنِ مِنَ الْعِشَاءِ مِنْ وَسَطِ الْمُفَصَّلِ، وَيَقْرَأُ فِي الْغَدَاةِ بِطُوَالِ الْمُفَصَّلِ " قَالَ الضَّحَّاكُ: وَحَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ صَلَاةً بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْفَتَى، يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ. قَالَ الضَّحَّاكُ: " فَصَلَّيْتُ خَلْفَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَكَانَ يَصْنَعُ مِثْلَ مَا قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث أبي هريرة : إسناده قوي، وحديث أنس بن مالك : إسناده قوي.]





৮৩৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর পরে এমন কারো পিছনে সালাত পড়িনি, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ। রাবী (বর্ণনাকারী) বলেন: সেই ব্যক্তি যোহরের সালাতে প্রথম দু‘রাকাতকে তুলনামূলকভাবে লম্বা এবং শেষের দু‘রাকাতকে সংক্ষিপ্ত করতেন। আসরের সালাত হালকা পড়তেন। মাগরিবে ‘ক্বিসার মুফাস্সাল‘ - এর (ছোট সূরাসমূহ) কোনো সূরা তিলাওয়াত করতেন। ইশাতে ‘আওসাত মুফাস্সাল‘ - এর (মাঝারি সূরাসমূহ) এবং ফজরের সালাতে ‘তিওয়াল মুফাস্সাল‘ - এর (লম্বা সূরাসমূহ) কিরাআত করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8367)


8367 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي سَعِيدٌ أَبُو الْحُبَابِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا خَلَقَ الْخَلْقَ، قَامَتِ الرَّحِمُ، فَأَخَذَتْ بِحَقْوِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ: هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ مِنَ الْقَطِيعَةِ، قَالَ: أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ، اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ{فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا} [محمد:

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৮৩৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ যখন সৃষ্টিকে সৃষ্টি করলেন, তখন ‘রাহম‘ (আত্মীয়তার সম্পর্ক) দাঁড়িয়ে আরশে রহমান (দয়ালুর সিংহাসন) - এর খুঁটি ধরে বলল যে, সম্পর্ক ছিন্নকারী থেকে পানাহ চাওয়ার এটিই স্থান। আল্লাহ বললেন: তুমি কি এই কথায় খুশি নও যে, যে তোমাকে জুড়বে, আমি তার সাথে জুড়ব, আর যে তোমাকে ভাঙবে, আমি তার সাথে আমার সম্পর্ক ছিন্ন করব?। যদি তোমরা চাও, তবে এর সত্যায়নের জন্য এই আয়াতটি পড়তে পারো: ` فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ اِنۡ تَوَلَّيۡتُمۡ اَنۡ تُفۡسِدُوۡا فِى الۡاَرۡضِ وَتُقَطِّعُوۡۤا اَرۡحَامَكُمۡ. اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فَاَصَمَّهُمۡ وَاَعۡمٰٓى اَبۡصَارَهُمۡ. اَفَلَا يَتَدَبَّرُوۡنَ الۡقُرۡاٰنَ اَمۡ عَلٰى قُلُوۡبٍ اَقۡفَالُهَا `। (অনুবাদ: ‘কাজেই তোমাদের সম্পর্কে কি এমন আশঙ্কা করা যায় যে, যদি তোমরা শাসনক্ষমতা পাও, তবে তোমরা পৃথিবীতে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করবে এবং তোমাদের পারস্পরিক সম্পর্ক ছিন্ন করবে? এরাই সেই লোক, যাদেরকে আল্লাহ অভিশাপ দিয়েছেন, ফলে তিনি তাদের বধির করে দিয়েছেন এবং তাদের দৃষ্টিশক্তিকে অন্ধ করে দিয়েছেন। তবে কি তারা কুরআন নিয়ে চিন্তা করে না, নাকি তাদের হৃদয়গুলোতে তালা লাগানো আছে?‘)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8368)


8368 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِمَحْلُوفِ رَسُولِ اللهِ مَا أَتَى عَلَى الْمُسْلِمِينَ شَهْرٌ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْ رَمَضَانَ، وَلَا أَتَى عَلَى الْمُنَافِقِينَ شَهْرٌ شَرٌّ لَهُمْ مِنْ رَمَضَانَ، وَذَلِكَ لِمَا يُعِدُّ الْمُؤْمِنُونَ فِيهِ مِنَ الْقُوَّةِ لِلْعِبَادَةِ، وَمَا يُعِدُّ فِيهِ الْمُنَافِقُونَ مِنْ غَفَلَاتِ النَّاسِ وَعَوْرَاتِهِمْ، هُوَ غنْمٌ الْمُؤْمِنُ يَغْتَنِمُهُ الْفَاجِرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৮৩৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিমের ওপর রমযান মাসের চেয়ে উত্তম কোনো মাস ছায়া ফেলে না। আর মুনাফিকদের (কপট) ওপর রমযানের চেয়ে বেশি কঠিন কোনো মাস আসে না। আর এর কারণ এই যে, মুসলিমরা এই মাসে ইবাদতের জন্য শক্তি জোগায়, আর মুনাফিকরা লোকদের গাফিলতি ও ত্রুটি খুঁজে বেড়ায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8369)


8369 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الصَّلَاةِ جَاءَ الشَّيْطَانُ، فَأَبَسَ بِهِ كَمَا يَأْبِسُ الرَّجُلُ بِدَابَّتِهِ، فَإِذَا سَكَنَ لَهُ، أَضْرَطَ بَيْنَ أَلْيَتَيْهِ لِيَفْتِنَهُ عَنْ صَلَاتِهِ، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ، فَلَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا، أَوْ يَجِدَ رِيحًا لَا يُشَكُّ فِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]





৮৩৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সালাতে থাকে, তখন শয়তান তার কাছে আসে এবং তাকে এমনভাবে চাটুকারিতা করে, যেমন কোনো ব্যক্তি তার পশুকে চাটুকারিতা করে। যখন সে তার নিয়ন্ত্রণে এসে যায়, তখন সে তার দুই নিতম্বের মাঝে বায়ু নিঃসরণ করে দেয়, যাতে তাকে সালাত থেকে বিভ্রান্ত করতে পারে। এই কারণে তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এমন অনুভব করে, তবে যতক্ষণ না আওয়াজ না শোনে বা দুর্গন্ধ অনুভব না করে, ততক্ষণ পর্যন্ত সালাত ভঙ্গ করবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8370)


8370 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ جَاءَ الشَّيْطَانُ، فَأَبَسَ بِهِ كَمَا يَأْبِسُ الرَّجُلُ بِدَابَّتِهِ، فَإِذَا سَكَنَ لَهُ زَنَقَهُ، أَوْ أَلْجَمَهُ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " فَأَنْتُمْ تَرَوْنَ ذَلِكَ، أَمَّا الْمَزْنُوقُ فَتَرَاهُ مَائِلًا كَذَا، لَا يَذْكُرُ اللهَ، وَأَمَّا الْمَلْجُومُ فَفَاتِحٌ فَاهُ لَا يَذْكُرُ اللهَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]





৮৩৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ সালাতে থাকে, তখন শয়তান তার কাছে আসে এবং তাকে এমনভাবে চাটুকারিতা করে, যেমন কোনো ব্যক্তি তার পশুকে চাটুকারিতা করে। যখন সে তার নিয়ন্ত্রণে এসে যায়, তখন সে তার চোয়াল বেঁধে দেয়, বা মুখে লাগাম পরিয়ে দেয়। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এই কারণেই তোমরা প্রথম ব্যক্তিকে দেখবে যে সে এদিক - ওদিক দুলছে, আর আল্লাহর যিকির করছে না। আর দ্বিতীয় ব্যক্তিকে দেখবে যে তার মুখ খোলা, আর সে আল্লাহর যিকির করছে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8371)


8371 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ، فَذَكَرَ أَنَّ الْإِيمَانَ بِاللهِ وَالْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ مِنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ عِنْدَ اللهِ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَأَنَا صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ، مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ، يُكَفِّرُ اللهُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، فَكَيْفَ قُلْتَ؟ " قَالَ: إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَأَنَا صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ، مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ، يُكَفِّرُ اللهُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، كَيْفَ قُلْتَ؟ " قَالَ: إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَأَنَا صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ، مُقْبِلٌ غَيْرَ مُدْبِرٍ، يُكَفِّرُ اللهُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، إِلَّا الدَّيْنَ، فَإِنَّ جِبْرِيلَ سَارَّنِي بِذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৩৭১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের সামনে খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। এতে তিনি আল্লাহ্ ও জিহাদ ফি সাবিলিল্লাহর ওপর ঈমান আনাকে আল্লাহর কাছে সবচেয়ে উত্তম কাজগুলোর মধ্যে গণ্য করলেন। এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলতে লাগল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে বলুন যে, যদি আমি আল্লাহর পথে শহীদ হয়ে যাই, আমি আমার দীনের ওপর স্থির থাকি এবং সওয়াবের নিয়তে জিহাদে শরীক হই , আমি সামনে বাড়তে থাকি এবং পিঠ না ফেরাই, তবে কি আল্লাহ আমার গুনাহগুলো মাফ করে দেবেন?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। সে এই প্রশ্ন তিনবার করল, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতিবারই এই জবাব দিলেন। শেষবারে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ঋণ ছাড়া। কারণ এই কথাটি আমাকে জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) এইমাত্র কানে বলেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8372)


8372 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِلْعَبْدِ الْمُصْلِحِ الْمَمْلُوكِ أَجْرَانِ " وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَوْلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالْحَجُّ، وَبِرُّ أُمِّي، لَأَحْبَبْتُ أَنْ أَمُوتَ وَأَنَا مَمْلُوكٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৮৩৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নেক গোলামের জন্য দ্বিগুণ পুরস্কার রয়েছে। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর প্রাণ! যদি জিহাদ ফি সাবিলিল্লাহ, হজ্জে বাইতুল্লাহ (আল্লাহর ঘরের হজ্জ) এবং মায়ের সেবা না থাকত, তবে আমি গোলামী অবস্থায় মরা পছন্দ করতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8373)


8373 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْقَرَّاظُ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ فِي مَدِينَتِهِمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ، اللهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ عَبْدُكَ وَخَلِيلُكَ، وَإِنِّي عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، وَإِنَّ إِبْرَاهِيمَ سَأَلَكَ لِأَهْلِ مَكَّةَ، وَإِنِّي أَسْأَلُكَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ، كَمَا سَأَلَكَ إِبْرَاهِيمُ لِأَهْلِ مَكَّةَ، وَمِثْلَهُ مَعَهُ، إِنَّ الْمَدِينَةَ مُشَبَّكَةٌ بِالْمَلَائِكَةِ، عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَكَانِ يَحْرُسَانِهَا، لَا يَدْخُلُهَا الطَّاعُونُ، وَلَا الدَّجَّالُ، مَنْ أَرَادَهَا بِسُوءٍ، أَذَابَهُ اللهُ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]





৮৩৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার দু‘আ করতে গিয়ে বললেন: হে আল্লাহ! আহলে মদীনার জন্য তাদের মদীনাকে বরকতপূর্ণ করুন। আর তাদের সা‘ (পরিমাণ বিশেষ) ও মুদ্ (পরিমাণ বিশেষ) - এ বরকত দান করুন। হে আল্লাহ! ইব্রাহীম আপনার বান্দা ও খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) ছিলেন, আর আমি আপনার বান্দা ও রাসূল। ইব্রাহীম আপনার কাছে আহলে মক্কার জন্য দু‘আ করেছিলেন। আমি আপনার কাছে আহলে মদীনার জন্য সেইরকমই দু‘আ করছি, যেমন ইব্রাহীম আহলে মক্কার জন্য করেছিলেন, আর তার চেয়েও আরও বেশি। তারপর বললেন: মদীনা মুনাওয়ারা ফেরেশতাদের জালে জড়ানো। এর প্রতিটি ছিদ্রপথে দু‘জন করে ফেরেশতা এর সুরক্ষার জন্য নিযুক্ত আছেন। এখানে প্লেগ (মহামারী) ও দাজ্জাল প্রবেশ করতে পারবে না। যে এর সাথে কোনো খারাপ ইচ্ছা করবে, আল্লাহ তাকে এমনভাবে গলিয়ে দেবেন, যেমন লবণ পানিতে গলে যায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8374)


8374 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُصَلِّيَ أَحَدُنَا مُخْتَصِرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف .]





৮৩৭৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সালাতে কোমর/পাঁজরে হাত রাখতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8375)


8375 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف .]





৮৩৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো ব্যক্তির পেট পুঁজ দিয়ে ভরে যাওয়া, যাতে সে পরিতৃপ্ত হয়, তা কবিতার দ্বারা পূর্ণ হওয়ার চেয়ে অনেক ভালো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8376)


8376 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَعْنِي الْمُؤَدِّبَ، وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبِ، وَرَوَى عَنْهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَبُو دَاوُدَ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ: عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ فَيَقُولُ: اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ الْأَرْضَ؟ فَيَقُولُ: اللهُ، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ اللهَ؟ فَإِذَا أَحَسَّ أَحَدُكُمْ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ ، فَلْيَقُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ وَبِرُسُلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৮৩৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে একজনের কাছে শয়তান আসে এবং জিজ্ঞেস করে: আসমানকে কে সৃষ্টি করেছে?। সে জবাব দেয়: আল্লাহ তা‘আলা। সে জিজ্ঞেস করে: যমিনকে কে সৃষ্টি করেছে?। সে বলে: আল্লাহ। তারপর সে জিজ্ঞেস করে: আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছে?। যখন তোমাদের মধ্যে কেউ এমন খেয়াল অনুভব করে, তখন তার উচিত যে সে এভাবে বলে নেবে: ` اٰمَنۡتُ بِاللّٰهِ وَبِرُسُلِهٖ ` (আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলদের ওপর ঈমান আনলাম)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8377)


8377 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُحِبُّ الذِّرَاعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]





৮৩৭৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (পশুর) সামনের পায়ের গোশত পছন্দ করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8378)


8378 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، اسْمُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَقِيلٍ الثَّقَفِيُّ: ثِقَةٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَمِينُكَ مَا يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح, وهذا إسناد ضعيف جدا.]





৮৩৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের কসমের সেই অর্থই গ্রহণযোগ্য হবে, যা তোমাদের সাথীও (যিনি কসম নেন) সত্য বলে মেনে নেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8379)


8379 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ الْيَشْكُرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْإِقَامَةِ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৮৩৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইক্বামত (সালাতের জন্য দ্বিতীয়বার আহ্বান) হওয়ার পর সেই ওয়াক্তের ফরয সালাত ছাড়া আর কোনো সালাত নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (8380)


8380 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِ الْمَدِينَةِ، فَانْصَرَفَ وَانْصَرَفْتُ مَعَهُ، فَجَاءَ إِلَى فِنَاءِ فَاطِمَةَ، فَنَادَى الْحَسَنَ، فَقَالَ: " أَيْ لُكَعُ، أَيْ لُكَعُ، أَيْ لُكَعُ، " قَالَهُ: ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، قَالَ: فَانْصَرَفَ، وَانْصَرَفْتُ مَعَهُ،: فَجَاءَ إِلَى فِنَاءِ عَائِشَةَ فَقَعَدَ، قَالَ: فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: ظَنَنْتُ أَنَّ أُمَّهُ حَبَسَتْهُ لِتَجْعَلَ فِي عُنُقِهِ السِّخَابَ، فَلَمَّا جَاءَ الْتَزَمَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْتَزَمَ هُوَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ، فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৮৩৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি মদীনা মুনাওয়ারার কোনো বাজারে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সাথে ছিলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফিরে আসলেন, তখন আমিও তাঁর সাথে আসলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) - এর ঘরের উঠানে পৌঁছে হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে ডাকতে লাগলেন: ওহে বাচ্চা! ওহে বাচ্চা! কিন্তু কেউ কোনো জবাব দিল না। এই কারণে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখান থেকে ফিরে এলেন, আর আমিও ফিরে আসলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখান থেকে এসে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) - এর উঠানে বসে পড়লেন। এর মধ্যেই হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)ও এসে গেলেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমার ধারণা যে, তাঁর মা তাঁকে গলায় লং বা অন্য কিছুর হার পরানোর জন্য আটকে রেখেছিলেন। তিনি আসা মাত্রই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর সাথে জড়িয়ে ধরলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও তাঁকে নিজের সাথে জড়িয়ে ধরলেন এবং তিনবার বললেন: হে আল্লাহ! আমি একে ভালোবাসি, আপনিও তাকে ভালোবাসুন, আর যারা তাকে ভালোবাসে, তাদেরকেও ভালোবাসুন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]