মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
7961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَاصِمٍ، يُحَدِّثُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَقُولُهُ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ. قَالَ: " قُلْ: اللهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَشَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ. قُلْهُ إِذَا أَصْبَحْتَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ، وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]
৭৯৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার সিদ্দীকে আকবর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) রাসূলের দরবারে আরয করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে কোনো এমন দু‘আ শিখিয়ে দিন যা আমি সকাল-সন্ধ্যায় পড়তে পারি। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এভাবে বলে নিও যে, ‘হে আল্লাহ! হে আসমান ও যমিনের সৃষ্টিকর্তা, প্রকাশ্য ও গোপন সব কিছু জাননেওয়ালা, সব কিছুর পালনকর্তা ও মালিক! আমি এই সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো মা‘বুদ হতে পারে না । আমি আমার নিজের অনিষ্ট, শয়তানের অনিষ্ট এবং তার শিরক থেকে আপনার আশ্রয় চাই । এই কালেমাগুলো সকাল, সন্ধ্যা এবং বিছানায় শোয়ার সময় বলে নিও‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7962 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: " مَا كَانَ لَنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ إِلَّا الْأَسْوَدَيْنِ: التَّمْرَ والْمَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن ]
৭৯৬২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বরকতময় যুগে আমাদের কাছে খুরমা এবং পানি এই দুটি কালো জিনিস ছাড়া কোনো খাবার থাকত না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: هَجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ - قَالَ شُعْبَةُ: وَأَحْسَبُهُ قَالَ: شَهْرًا - فَأَتَاهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَهُوَ فِي غُرْفَةٍ عَلَى حَصِيرٍ، قَدْ أَثَّرَ الْحَصِيرُ بِظَهْرِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كِسْرَى يَشْرَبُونَ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَأَنْتَ هَكَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُمْ عُجِّلَتْ لَهُمْ طَيِّبَاتُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ". ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الشَّهْرُ تِسْع وَعِشْرُونَ، هَكَذَا وَهَكَذَا، وَكَسَرَ فِي الثَّالِثَةِ الْإِبْهَامَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن.]
৭৯৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের সম্মানিত স্ত্রীগণকে (এক মাসের জন্য) ছেড়ে দিলেন । উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলেন । সেই সময় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক কামরায় চাটাইয়ের ওপর তাশরীফ ফারমা ছিলেন । যার চিহ্নগুলো নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুবারক পিঠের ওপর পড়ে গিয়েছিল । এই দেখে তিনি আরয করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! ক্বাইসার ও কিসরা তো সোনা-রূপার পাত্রে পানি পান করে আর আপনি এই অবস্থায় আছেন? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `ঐ লোকদেরকে উত্তম জিনিসপত্র এই দুনিয়ার জীবনে তাড়াতাড়ি দিয়ে দেওয়া হয়েছে । তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘কখনো কখনো মাস ২৯ দিনেরও হয়‘ । এত এত । আর তৃতীয়বার আঙ্গুল গুটিয়ে নিলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7964 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ جَهَنَّمَ، وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
৭৯৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের আযাব থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা (বিপদ) থেকে আশ্রয় চাইতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7965 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّهُمْ أَصَابَهُمْ جُوعٌ، قَالَ: وَنَحْنُ سَبْعَةٌ، قَالَ: " فَأَعْطَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ، لِكُلِّ إِنْسَانٍ تَمْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭৯৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমাদের ক্ষুধা পেয়েছিল। আমরা সাত জন ব্যক্তি ছিলাম। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সাতটি খুরমা দান করলেন। প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য শুধু একটি খুরমা ছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7966 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَهَاشِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ - قَالَ هَاشِمٌ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ -، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ - قَالَ هَاشِمٌ: أَفَلَا أَدُلُّكَ - عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ: لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، يَقُولُ: أَسْلَمَ عَبْدِي وَاسْتَسْلَمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح دون قوله: "من تحت العرش"، وهذا إسناد حسن]
৭৯৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি কালেমা শিখিয়ে দেব না যা জান্নাতের ভান্ডার এবং আরশের নিচ থেকে এসেছে? সেই কালেমা হলো: ‘লা হাওলা ওয়া লা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ‘ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ক্ষমতা ও শক্তি নেই)। যা শুনে আল্লাহ বলেন: ‘আমার বান্দা মাথা নত করে দিল এবং নিজেকে সোপর্দ করে দিল‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7967 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، وَهَاشِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ هَاشِمٌ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، وقَالَ مُحَمَّدٌ: عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ - وَقَالَ هَاشِمٌ: مَنْ سَرَّهُ - أَنْ يَجِدَ طَعْمَ الْإِيمَانِ، فَلْيُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
৭৯৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি এই কথাটি ভালোবাসে যে সে ঈমানের স্বাদ চাখে, তার উচিত যে সে কোনো ব্যক্তিকে শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য ভালোবাসে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7968 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَأَذُودَنَّ رِجَالًا مِنْكُمْ عَنْ حَوْضِي كَمَا تُذَادُ الْغَرِيبَةُ مِنَ الْإِبِلِ عَنِ الْحَوْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭৯৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! আমি তোমাদের কিছু লোককে আমার হাউজ (হাউজে কাওসার) থেকে এভাবে দূরে সরিয়ে দেব যেমন কোনো অপরিচিত উটকে হাউজ থেকে দূরে সরিয়ে দেওয়া হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7969 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَيَّ الْبَارِحَةَ لِيَقْطَعَ عَلَيَّ الصَّلَاةَ، فَأَمْكَنَنِي اللهُ مِنْهُ فَدَعَتُّهُ، وَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى جَنْبِ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ أَجْمَعُونَ، قَالَ: فَذَكَرْتُ دَعْوَةَ أَخِي سُلَيْمَانَ: رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي . قَالَ: فَرَدَّهُ خَاسِئًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما.]
৭৯৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আজ রাতে এক দুষ্ট জিন আমার ওপর প্রবল হওয়ার চেষ্টা করতে লাগল যে আমার সালাত ভেঙে দেয় । আল্লাহ আমাকে তার ওপর ক্ষমতা দান করলেন এবং আমি তাকে ধরে নিলাম । আমার ইচ্ছা ছিল যে আমি তাকে মসজিদের কোনো খুঁটির সাথে বেঁধে দেই । আর সকাল হলে তোমরা সবাই তাকে দেখ । কিন্তু তারপর আমার ভাই সুলাইমান (আলাইহিস সালাম)-এর দু‘আ মনে পড়ে গেল যে, ‘হে পরওয়ারদিগার! আমাকে এমন রাজত্ব দান করুন যা আমার পরে আর কারো জন্য শোভনীয় না হয়‘ । বর্ণনাকারী বলেন যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ধিক্কার দিয়ে তাড়িয়ে দিলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7970 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " إِنِّي لَأَرْجُو إِنْ طَالَ بِي عُمُرٌ أَنْ أَلْقَى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنْ عَجِلَ بِي مَوْتٌ، فَمَنْ لَقِيَهُ مِنْكُمْ فَلْيُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما.]
৭৯৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আশা করি যে যদি আমার আয়ু দীর্ঘ হয়, তবে আমার ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ হবে । কিন্তু আমার বিদায়ের বার্তা আগে এসে যাবে, তাহলে তোমাদের মধ্যে যারই তাঁর সাথে সাক্ষাৎ হয়, সে যেন তাঁকে আমার সালাম পৌঁছে দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7971 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " إِنِّي لَأَرْجُو إِنْ طَالَتْ بِي حَيَاةٌ أَنْ أُدْرِكَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنْ عَجِلَ بِي مَوْتٌ، فَمَنْ أَدْرَكَهُ فَلْيُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما.]
৭৯৭১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আশা করি যে যদি আমার আয়ু দীর্ঘ হয়, তবে আমার ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ হবে । কিন্তু আমার বিদায়ের বার্তা আগে এসে যাবে, তাহলে তোমাদের মধ্যে যারই তাঁর সাথে সাক্ষাৎ হয়, সে যেন তাঁকে আমার সালাম পৌঁছে দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7972 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ، وَيُونُسَ بْنَ عُبَيْدٍ، يُحَدِّثَانَ عَنْ عَمَّارٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - أَمَّا عَلِيٌّ، فَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَمَّا يُونُسُ، فَلَمْ يَعْدُ أَبَا هُرَيْرَةَ -، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ:{وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ} [البروج: 3] قَالَ - يَعْنِي -: " الشَّاهِدَ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَالْيَوْمُ الْمَوْعُودُ: يَوْمُ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [المرفوع منه ضعيف لضعف علي بن زيد -وهو ابن جدعان-، والموقوف لا بأس به رجاله رجال الصحيح. ]
৭৯৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মাওকূফ বা মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, ‘ওয়া শাহিদীন ওয়া মাশহূদ‘ (শপথ সাক্ষীর এবং যা কিছুর সাক্ষ্য দেওয়া হয়)-এর মধ্যে ‘শাহিদ‘ দ্বারা আরাফার দিন উদ্দেশ্য । আর ‘মাশহূদ‘ দ্বারা কিয়ামতের দিন উদ্দেশ্য ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7973 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّارًا، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ:{وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ} [البروج: 3] ، قَالَ: " الشَّاهِدُ: يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالْمَشْهُودُ: يَوْمَ عَرَفَةَ، وَالْمَوْعُودُ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৭৯৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মাওকূফ বা মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, ‘ওয়া শাহিদীন ওয়া মাশহূদ‘-এর মধ্যে ‘শাহিদ‘ দ্বারা আরাফার দিন উদ্দেশ্য । আর ‘মাশহূদ‘ দ্বারা কিয়ামতের দিন উদ্দেশ্য ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7974 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ ظَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا الْقَاسِمِ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ يَقُولُ: " إِنَّ هَلَاكَ أُمَّتِي أَوْ فَسَادَ أُمَّتِي رُءُوسٌ أُمَرَاءُ أُغَيْلِمَةٌ سُفَهَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف ]
৭৯৭৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি আবুল কাসিম (প্রশংসিত-এর পিতা), যিনি সত্যবাদী ও সত্য প্রতিপন্নকারী ছিলেন (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাঁকে এই বলতে শুনেছি যে, `আমার উম্মতের ধ্বংস কুরাইশের কিছু নির্বোধ বালকের হাতে হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7975 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبَّاسٍ الْجُشَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ، ثَلَاثُونَ آيَةً، شَفَعَتْ لِرَجُلٍ حَتَّى غُفِرَ لَهُ، وَهِيَ:{تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ} [الملك: 1] " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، رجاله ثقات ]
৭৯৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কুরআনে ত্রিশটি আয়াত সম্বলিত একটি সূরা এমন আছে যা এক ব্যক্তির পক্ষে সুপারিশ করেছে, এমনকি তার ক্ষমা হয়ে গেল, আর তা হলো সূরা আল-মুলক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7976 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي نُعْمٍ، يُحَدِّثُ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ أَبِي: " إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ، وَلَكِنْ غُنْدَرٌ كَذَا قَالَ " إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، وَكَسْبِ الْبَغِيِّ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ ". قَالَ: " وَعَسْبِ الْفَحْلِ " قَالَ: وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " هَذِهِ مِنْ كِيسِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৯৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগানোর মজুরি, দেহ ব্যবসার উপার্জন এবং কুকুরের মূল্য থেকে নিষেধ করেছেন । আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এতে ষাঁড়ের মিলন করানো বাবদ দেওয়া মূল্যকেও শামিল করেন এবং বলেন যে, `এটা আমার থলের থেকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7977 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حِينَ " بَعَثَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِبَرَاءَةٌ ". فَقَالَ: مَا كُنْتُمْ تُنَادُونَ؟ قَالَ: كُنَّا نُنَادِي: أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ، فَإِنَّ أَجَلَهُ أَوْ أَمَدَهُ إِلَى أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ، فَإِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرِ فَإِنَّ اللهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ، وَلَا يَحُجُّ هَذَا الْبَيْتَ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ. قَالَ: فَكُنْتُ أُنَادِي حَتَّى صَحِلَ صَوْتِي . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن، رجاله ثقات ]
৭৯৭৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে মক্কাবাসীর দিকে বারা‘আত (অংশীদারিত্ব থেকে মুক্তি) এর বার্তা দিয়ে পাঠিয়েছিলেন, তখন আমিও তাঁর সাথেই ছিলাম । কেউ জিজ্ঞেস করল যে, `তোমরা কী ঘোষণা করছিলে?` । তিনি বললেন: `আমরা এই ঘোষণা করছিলাম যে, জান্নাতে শুধু সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করবে যে মু‘মিন । আজকের পরে কোনো ব্যক্তি উলঙ্গ হয়ে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতে পারবে না । যার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো চুক্তি আছে, তার মেয়াদ চার মাস নির্ধারণ করা হয় । চার মাস কেটে যাওয়ার পরে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল মুশরিকদের থেকে মুক্ত । আর এই বছরের পরে কোনো মুশরিক বাইতুল্লাহর হজ করতে পারবে না । এই ঘোষণা করতে করতে আমার আওয়াজ বসে গিয়েছিল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7978 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " إِنِّي لَأَرْجُو إِنْ طَالَتْ بِي حَيَاةٌ أَنْ أُدْرِكَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، فَإِنْ عَجِلَ بِي مَوْتٌ، فَمَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৯৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আশা করি যে যদি আমার আয়ু দীর্ঘ হয়, তবে আমার ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে সাক্ষাৎ হবে । কিন্তু আমার বিদায়ের বার্তা আগে এসে যাবে, তাহলে তোমাদের মধ্যে যারই তাঁর সাথে সাক্ষাৎ হয়, সে যেন তাঁকে আমার সালাম পৌঁছে দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7979 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَطَبَ رَجُلٌ امْرَأَةً - يَعْنِي مِنَ الْأَنْصَارِ - فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات ]
৭৯৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আনসারদের এক মহিলাকে বিবাহের প্রস্তাব পাঠাল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই পুরুষকে বললেন যে, `তাকে একবার দেখে নাও। কারণ আনসারদের চোখে কিছু ত্রুটি (দুর্বলতা) থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7980 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - إِنْ شَاءَ اللهُ -، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُوشِكُ أَنْ تَضْرِبُوا - وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: أَنْ يَضْرِبَ النَّاسُ - أَكْبَادَ الْإِبِلِ، يَطْلُبُونَ الْعِلْمَ، لَا يَجِدُونَ عَالِمًا أَعْلَمَ مِنْ عَالِمِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . وَقَالَ قَوْمٌ: هُوَ الْعُمَرِيُّ، قَالَ: فَقَدَّمُوا مَالِكًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، ورجاله ثقات رجال الصحيح.]
৭৯৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সেই সময় কাছাকাছি যখন লোকেরা দূর দূরান্ত থেকে জ্ঞান অর্জনের জন্য সফরে বের হবে। সেই সময় তারা মদীনা মুনাওয়ারার আলিম (জ্ঞানী)-এর চেয়ে বড় কোনো আলিম পাবে না` । বর্ণনাকারী বলেন যে, তেমনই হলো এবং লোকেরা ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর খেদমতে হাজির হতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
