মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
7881 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَغِّبُ النَّاسَ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ، وَيَقُولُ: " مَنْ قَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ". وَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ النَّاسَ عَلَى الْقِيَامِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৭৮৮১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানে কিয়াম (রাতের সালাত)-এর উৎসাহ দিতেন, কিন্তু পخت (জোর) আদেশ দিতেন না । এবং বলতেন: `যে ব্যক্তি ঈমানের অবস্থায় সওয়াবের নিয়তে রমযানে কিয়াম করে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যায়` । আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে কিয়ামের জন্য একত্রিত করেননি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7882 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: فُقِدَ سِبْطٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَذَكَرَ الْفَأْرَةَ، فَقَالَ: " أَلَا تَرَى أَنَّكَ إِذَا أَدْنَيْتَ مِنْهَا لَبَنَ الْإِبِلِ لَمْ تَقْرَبْهُ، وَإِنْ قَرَّبْتَ إِلَيْهَا لَبَنَ الْغَنَمِ شَرِبَتْهُ؟ " فَقَالَ: أَكَذَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: أَفَأَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭৮৮২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `বনি ইসরাঈলের এক দল হারিয়ে গিয়েছিল, কেউ জানতে পারেনি যে তারা কোথায় গেল । আমার তো এই ধারণা যে, সে ইঁদুর । তোমরা কি এই কথাটি নিয়ে চিন্তা করো না যে, যদি তার সামনে উটের দুধ রাখা হয়, তবে সে তা পান করে না। আর যদি ছাগলের দুধ রাখা হয়, তবে সে তা পান করে নেয়?` । এর ওপর কা‘বুল আহবার (রাহিমাহুল্লাহ) (যিনি নব্য মুসলিম ইহুদি আলিম ছিলেন) বলতে লাগলেন যে, `আপনি কি এই হাদীসটি স্বয়ং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন?` । আমি বললাম যে, `আমি কি তাওরাত পড়ি?` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7883 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ: هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الطِّيَرَةُ فِي ثَلَاثٍ: فِي الْمَسْكَنِ، وَالْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ " قَالَ: قُلْتُ: إِذَنْ أَقُولَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَصْدَقُ الطِّيَرَةِ الْفَأْلُ، وَالْعَيْنُ حَقٌّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف؛ لضعف أبي معشر.]
৭৮৮৩ - মুহাম্মদ ইবনে ক্বাইস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, কেউ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করল যে, `আপনি কি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছেন যে, কুলক্ষণ তিনটি জিনিসের মধ্যে থাকে: ঘরে, ঘোড়াতে, মহিলাতে?` । তিনি বললেন: `যদি আমি হ্যাঁ-তে এর জবাব দেই, তবে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে এমন কথা লাগাবো যা তিনি বলেননি । তবে আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, সবচেয়ে সত্য শুভ লক্ষণ হলো ‘ফাল‘ । আর নযর (বদ নযর) লাগা সত্য` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7884 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، سَمِعْتُ أَبَا الْغَادِيَةَ الْيَمَامِيَّ ، قَالَ: أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ، فَجَاءَ رَسُولُ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ، فَدَعَاهُمْ، فَمَا قَامَ إِلَّا أَبُو هُرَيْرَةَ وَخَمْسَةٌ مَعَهُمْ ، أَنَا أَحَدُهُمْ، فَذَهَبُوا فَأَكَلُوا، ثُمَّ جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَغَسَلَ يَدَهُ، ثُمَّ قَالَ: " وَاللهِ، يَا أَهْلَ الْمَسْجِدِ، إِنَّكُمْ لَعُصَاةٌ لِأَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৭৮৮৪ - আবূ গা-দিয়াহ্ ইয়ামামী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার আমি মদীনা মুনাওয়ারায় হাজির হলাম । সেখানে কাছীর ইবনে সল্ত-এর দূত এল । সে সেখানকার লোকদেরকে দাওয়াত করল । কিন্তু আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং তাঁর সাথে পাঁচজন অন্য লোক, যাদের মধ্যে আমিও ছিলাম, ছাড়া আর কেউ দাঁড়াল না । এই হযরতগণ চলে গেলেন এবং তার এখানে খাবার খেলেন । তারপর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এসে হাত ধুলেন এবং বললেন: `আল্লাহর কসম! তোমরা লোকেরা আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাফরমানী করছো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7885 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭৮৮৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজাশীর জানাযার সালাত পড়ালেন এবং তাতে চারটি তাকবীর বললেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7886 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَيْحَانُ ، وَجَيْحَانُ، وَالنِّيلُ، وَالْفُرَاتُ، كُلٌّ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭৮৮৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `দরিয়ায়ে ফুরাত, দরিয়ায়ে নীল, দরিয়ায়ে জাইহূন, দরিয়ায়ে সাইহূন - এই সব জান্নাতের নহর (নদী)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7887 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ نَبِيٍّ وَلَا خَلِيفَةٍ " أَوْ قَالَ: " مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَلَهُ بِطَانَتَانِ، بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا، وَمَنْ وُقِيَ شَرَّ بِطَانَةِ السُّوءِ فَقَدْ وُقِيَ - يَقُولُهَا ثَلَاثًا - وَهُوَ مَعَ الْغَالِبَةِ عَلَيْهِ مِنْهُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৭৮৮৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এমন কোনো নবী বা শাসক নেই যার দু‘ধরনের উপদেষ্টা না থাকে । এক দল তাকে নেকী করার আদেশ দেয় এবং খারাপ কাজ থেকে নিষেধ করে । আর অন্য দল (তার দুর্ভাগ্যের ক্ষেত্রে নিজেদের ভূমিকা পালনে) কোনো ত্রুটি রাখে না । যে এই খারাপ দলের অনিষ্ট থেকে বেঁচে গেল, সে সুরক্ষিত রইল (তিনবার বললেন) । অন্যথায় যে দল তার ওপর বিজয়ী হলো, সে তাদের মধ্যে গণ্য হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7888 - حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُبَارَكٍ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ " كَانَ إِذَا اسْتَنْشَقَ أَدْخَلَ الْمَاءَ فِي مَنْخِرَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات. ]
৭৮৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নাকে পানি দিতেন, তখন নাকের ছিদ্রগুলোতে পানি প্রবেশ করাতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7889 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ عَمِّهِ حَكِيمِ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ لِلطَّاعِمِ الشَّاكِرِ مِثْلَ مَا لِلصَّائِمِ الصَّابِرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن.]
৭৮৮৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `খেয়ে শুকরিয়া আদায়কারীর সওয়াব রোযা রেখে সবর (ধৈর্য) পালনকারীর মতো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7890 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث قوي، وإسناده هنا منقطع]
৭৮৯০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কোনো দু‘মুখো (দো-আঁশলা) ব্যক্তির পক্ষে আমানতদার হওয়া সম্ভব নয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7891 - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ النَّجَّارِ، عَنْ طَيِّبِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخَنَّثِي الرِّجَالِ الَّذِينَ يَتَشَبَّهُونَ بِالنِّسَاءِ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، الْمُتَشَبِّهِينَ بِالرِّجَالِ، وَالْمُتَبَتِّلِينَ مِنَ الرِّجَالِ، الَّذِينَ يَقُولُونَ: لَا نَتَزَوَّجُ، وَالْمُتَبَتِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، اللَّائِي يَقُلْنَ ذَلِكَ، وَرَاكِبَ الْفَلَاةِ وَحْدَهُ "، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى اسْتَبَانَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِهِمْ، وَقَالَ: " الْبَائِتُ وَحْدَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح دون: (لعنة راكب الفلاة والبائت وحده)، وإسناده ضعيف]
৭৮৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাদের সাদৃশ্য অবলম্বনকারী পুরুষদের ওপর, পুরুষদের সাদৃশ্য অবলম্বনকারী মহিলাদের ওপর, এবং একাকী (বিয়ে না করে) সংসার ত্যাগী পুরুষদের ওপর যারা বলে যে তারা বিবাহ করবে না, এবং একাকী (বিয়ে না করে) সংসার ত্যাগী মহিলাদের ওপর যারা এই কথাই বলে, এবং জঙ্গলে একা ভ্রমণকারী ব্যক্তির ওপর লানত (অভিসম্পাত) করেছেন । সাহাবীদের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) কাছে এই কথাটি এত কঠিন মনে হলো যে, তার চিহ্ন তাদের চেহারা থেকে প্রকাশ পেতে লাগল । আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একা রাত কাটানো ব্যক্তির কথাও উল্লেখ করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7892 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بُوذَوَيْهِ، أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ وَهْبًا، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي، يَعْنِي هَمَّامًا - قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: كَذَا قَالَ أَبِي -، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَ يَنْتَظِرُ الَّتِي بَعْدَهَا، وَلَا تَزَالُ الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَسْجِدِهِ، تَقُولُ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ " قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ حَضْرَمَوْتَ: وَمَا ذَلِكَ الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ: إِنْ فَسَا أَوْ ضَرَطَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৭৮৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি যতক্ষণ সালাতের অপেক্ষা করতে থাকে, তাকে সালাতেই গণ্য করা হয় । আর ফেরেশতারা তার জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত ক্ষমার দু‘আ করতে থাকেন যতক্ষণ সে নিজের সালাতের জায়গায় বসে থাকে এবং বলতে থাকেন যে, ‘হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! তার ওপর রহম করুন‘, যতক্ষণ না সে বেওযু হয়` । এ বিষয়ে হাদরামাউতের এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, `হে আবূ হুরায়রা! বেওযু হওয়া দ্বারা কী উদ্দেশ্য?` । তিনি বললেন: `আল্লাহ তা‘আলা সত্য থেকে লজ্জা পান না, তার বায়ু নিঃসরণ হয়ে যাওয়া বা জোরে আওয়াজ বের হওয়া` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7893 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ: اسْتَأْذَنْتُ عَلَى سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، وَهُوَ يُصَلِّي، فَسَبَّحَ بِي ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ إِذْنَ الرَّجُلِ إِذَا كَانَ فِي الصَّلَاةِ أَنْ يُسَبِّحَ، وَإِنَّ إِذْنَ الْمَرْأَةِ أَنْ تُصَفِّقَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا أثر عن سالم بن أبي الجعد وليس بحديث، وإسناده إليه صحيح.]
৭৮৯৩ - ইয়াযীদ ইবনে কাইসান (রাহিমাহুল্লাহ) একবার সালাত পড়ছিলেন যে, সালিম ইবনে আবিল জা‘দ (রাহিমাহুল্লাহ) ভেতরে আসার অনুমতি চাইলেন । তিনি ‘সুবহানাল্লাহ‘ বলে দিলেন । সালাম ফেরানোর পর তিনি (আবূ হুরায়রা) বলতে লাগলেন: `যদি পুরুষ সালাত পড়ে থাকে, তবে তার পক্ষ থেকে ‘সুবহানাল্লাহ‘ বলাকে অনুমতি (প্রবেশের) মনে করা উচিত। আর মহিলার জন্য তালি বাজানো তার পক্ষ থেকে অনুমতি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7894 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا أثر عن سالم بن أبي الجعد وليس بحديث، وإسناده إليه صحيح.]
৭৮৯৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকেও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7895 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا أثر عن سالم بن أبي الجعد وليس بحديث، وإسناده إليه صحيح.]
৭৮৯৫ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকেও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7896 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وِتْرٌ، يُحِبُّ الْوِتْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৮৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `নিঃসন্দেহে আল্লাহ বিজোড় এবং বিজোড় সংখ্যাকে পছন্দ করেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7897 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نُهِيَ عَنِ الِاخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ " قَالَ: قُلْنَا لِهِشَامٍ: مَا الِاخْتِصَارُ؟ قَالَ: " يَضَعُ يَدَهُ عَلَى خَصْرِهِ وَهُوَ يُصَلِّي " قَالَ يَزِيدُ: قُلْنَا لِهِشَامٍ: ذَكَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ بِرَأْسِهِ، أَيْ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৮৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে কোমরে (কাঁখে) হাত রাখতে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7898 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ إِذَا أَمْسَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ تَضُرَّهُ حُمَةٌ تِلْكَ اللَّيْلَةَ " قَالَ: " فَكَانَ أَهْلُنَا قَدْ تَعَلَّمُوهَا، فَكَانُوا يَقُولُونَهَا، فَلُدِغَتْ جَارِيَةٌ مِنْهُمْ، فَلَمْ تَجِدْ لَهَا وَجَعًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
৭৮৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি সন্ধ্যা হওয়ার পর তিনবার এই কালেমাগুলো বলে নেয় - ‘আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা - খলাক্ব‘ (আমি আল্লাহর পূর্ণ কালেমাগুলোর মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টির অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই) । সেই রাতে কোনো বিষাক্ত জিনিস তাকে ক্ষতি করতে পারবে না` । আমাদের পরিবারের লোকেরা এই দু‘আ শিখে নিয়েছিল এবং তারা এই দু‘আ পড়ত । দুর্ভাগ্যক্রমে একবার আমাদের এক মেয়েকে কোনো কিছু কামড়ে দিল কিন্তু সে কোনো ধরনের ব্যথা অনুভব করল না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7899 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَهِدَ جَنَازَةً سَأَلَ: " هَلْ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنٌ؟ " فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: " هَلْ لَهُ وَفَاءٌ؟ " فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، صَلَّى عَلَيْهِ، وَإِنْ قَالُوا: لَا، قَالَ: " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ "، فَلَمَّا فَتَحَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ، قَالَ: " أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭৮৯৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যখন কোনো জানাযা আনা হতো, তখন আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমে এই প্রশ্ন করতেন যে, `এই ব্যক্তির ওপর কোনো ঋণ আছে?` । যদি লোকেরা বলত, `হ্যাঁ`, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করতেন, `তা পরিশোধ করার জন্য সে কিছু মাল রেখে গেছে?` । যদি লোকেরা বলত, `হ্যাঁ`, তবে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত পড়াতেন । আর যদি তারা না-তে জবাব দিত, তবে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন যে, `তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত তোমরা নিজেরাই পড়ে নাও` । পরে আল্লাহ ফাতুহাত (বিজয়)-এর দরজা খুলে দিলেন, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোষণা করলেন যে, `আমি মু‘মিনদের ওপর তাদের জানের চেয়ে বেশি হক রাখি । এই কারণে যে ব্যক্তি ঋণ রেখে যায়, তা পরিশোধ করার দায়িত্ব আমার । আর যে ব্যক্তি মাল রেখে যায়, তা তার উত্তরাধিকারীদের` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7900 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ مِكْرَزٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَهُوَ يَبْتَغِي عَرَضَ الدُّنْيَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا أَجْرَ لَهُ "، فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ، وَقَالُوا لِلرَّجُلِ: عُدْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَعَلَّهُ لَمْ يَفْهَمْ. فَعَادَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُرِيدُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَهُوَ يَبْتَغِي عَرَضَ الدُّنْيَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا أَجْرَ لَهُ "، ثُمَّ عَادَ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا أَجْرَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
৭৯০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলের দরবারে আরয করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এক ব্যক্তি আল্লাহর পথে জিহাদের ইচ্ছা রাখে, কিন্তু তার উদ্দেশ্য দুনিয়ার ধন-সম্পদ লাভ করা? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সে কোনো সওয়াব পাবে না` । এই কথাটি লোকদের ওপর খুব কঠিন লাগল । তারা সেই ব্যক্তিকে বলল যে, `নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আবার মাসআলা জিজ্ঞেস করো, হতে পারে যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথাটি ভালোভাবে বুঝতে পারেননি` । সে দ্বিতীয়বার একই প্রশ্ন করল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবার সেই একই জবাব দিলেন । সে তৃতীয়বার একই প্রশ্ন করল কিন্তু নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবার সেই একই জবাব দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
