হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7561)


7561 - حَدَّثَنَا رِبْعِيٌّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً وَاحِدَةً، كَتَبَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ " مسند الإمام أحمد بن حنبل (

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]





৭৫৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি আমার ওপর একবার দরূদ পাঠায়, আল্লাহ তা‘আলা তার বরকতে তার জন্য দশটি নেকী লিখে দেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7562)


7562 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مَرَّةً وَاحِدَةً، كَتَبَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৭৫৬২ - আমাদের কাছে উপলব্ধ নুসখা (কপি)-তে এখানে কোনো হাদীস এবং তার সনদ বিদ্যমান নেই । শুধু ‘হাদ্দাসানা‘ (আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন) শব্দটি লেখা আছে । এবং হাশিয়া (পাদটীকা)-তে এর ব্যাখ্যা এভাবে করা হয়েছে যে, `মুসনাদ আহমাদের কিছু নুসখাতে এখানে এই ভুল হয়েছে যে, ক্বাতেবরা (লেখকগণ) হাদীস নম্বর ৭৫৫৩-এর সনদ নিয়ে তার ওপর হাদীস নম্বর ৭৫৫১-এর মতন (মূল পাঠ) চাপিয়ে দিয়েছে, যা ভুল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7563)


7563 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ صَاحِبِ كَنْزٍ لَا يُؤَدِّي حَقَّهُ، إِلَّا جُعِلَ صَفَائِحَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ، فَتُكْوَى بِهَا جَبْهَتُهُ وَجَنْبُهُ وَظَهْرُهُ حَتَّى يَحْكُمَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَ عِبَادِهِ، فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ، ثُمَّ يُرَى سَبِيلَهُ، إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِمَّا إِلَى النَّارِ " " وَمَا مِنْ صَاحِبِ غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي حَقَّهَا، إِلَّا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْفَرَ مَا كَانَتْ، فَيُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ، فَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا، وَتَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا، لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلَا جَلْحَاءُ، كُلَّمَا مَضَتْ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا، حَتَّى يَحْكُمَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَ عِبَادِهِ، فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ، ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ، إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِمَّا إِلَى النَّارِ " " وَمَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لَا يُؤَدِّي حَقَّهَا، إِلَّا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْفَرَ مَا كَانَتْ، فَيُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ، فَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، كُلَّمَا مَضَتْ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا، حَتَّى يَحْكُمَ اللهُ بَيْنَ عِبَادِهِ، فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ، ثُمَّ يَرَى سَبِيلَهُ، إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِمَّا إِلَى النَّارِ " ثُمَّ سُئِلَ عَنِ الْخَيْلِ، فَقَالَ: " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ وَجَمَالٌ، وَعَلَى رَجُلٍ وَزْرٌ، أَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ، فَرَجُلٌ يَتَّخِذُهَا يُعِدُّهَا فِي سَبِيلِ اللهِ، فَمَا غَيَّبَتْ فِي بُطُونِهَا فَهُوَ لَهُ أَجْرٌ، وَإِنْ مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ، فَمَا غَيَّبَتْ فِي بُطُونِهَا فَهُوَ لَهُ أَجْرٌ، وَإِنْ مَرَّتْ بِمَرْجٍ فَمَا أَكَلَتْ مِنْهُ فَهُوَ لَهُ أَجْرٌ، وَإِنِ اسْتَنَّتْ شَرَفًا، فَلَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ تَخْطُوهَا أَجْرٌ - حَتَّى ذَكَرَ أَرْوَاثَهَا وَأَبْوَالَهَا -، وَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ سِتْرٌ وَجَمَالٌ، فَرَجُلٌ يَتَّخِذُهَا تَكَرُّمًا وَتَجَمُّلًا، وَلَا يَنْسَى حَقَّ بُطُونِهَا وَظُهُورِهَا، في عُسْرِهَا وَيُسْرِهَا، وَأَمَّا الَّذِي هِيَ عَلَيْهِ وِزْرٌ، فَرَجُلٌ يَتَّخِذُهَا بَذَخًا وَأَشَرًا، وَرِيَاءً وَبَطَرًا " ثُمَّ سُئِلَ عَنِ الْحُمُرِ، فَقَالَ: " مَا أَنْزَلَ اللهُ عَلَيَّ فِيهَا شَيْئًا إِلَّا الْآيَةَ الْفَاذَّةَ الْجَامِعَةَ:{مَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ} " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি ধন-সম্পদের মালিক হয় আর তার হক আদায় না করে, তার সমস্ত ধন-সম্পদ একটি ফলকের (পাথর বা তক্তার) রূপ দিয়ে জাহান্নামের আগুনে তপ্ত করা হবে । এর পরে তা দিয়ে সেই ব্যক্তির কপাল, পাঁজর ও পিঠকে দাগা হবে, যতক্ষণ না আল্লাহ তা‘আলা নিজের বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করে দেন । এই দিনটি এমন হবে যার পরিমাণ তোমাদের গণনানুযায়ী পঞ্চাশ হাজার বছরের সমান হবে । এর পরে তাকে জান্নাত বা জাহান্নামের দিকে তার রাস্তা দেখিয়ে দেওয়া হবে । অনুরূপভাবে সেই ব্যক্তি যে ছাগলের মালিক হয় কিন্তু তার যাকাতের হক আদায় না করে, তারা সবাই কিয়ামতের দিন আগের চেয়ে বেশি স্বাস্থ্যবান অবস্থায় আসবে । আর তাদের জন্য যমিনের উপরিভাগকে নরম করে দেওয়া হবে । তারপর তারা তাকে নিজের শিং দিয়ে মারবে এবং নিজেদের খুর দিয়ে পিষবে । তাদের মধ্যে কোনো ছাগল বাঁকা শিংওয়ালা বা শিংহীন হবে না । যেই মাত্র শেষ ছাগল তাকে পিষে চলে যাবে, আগেরটি আবার ফিরে আসবে । যতক্ষণ না আল্লাহ তা‘আলা নিজের বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করে দেন । এই দিনটি এমন হবে যার পরিমাণ তোমাদের গণনানুযায়ী পঞ্চাশ হাজার বছরের সমান হবে । এর পরে তাকে জান্নাত বা জাহান্নামের দিকে তার রাস্তা দেখিয়ে দেওয়া হবে । অনুরূপভাবে সেই ব্যক্তি যে উটের মালিক হয় কিন্তু তার যাকাতের হক আদায় না করে, তারা সবাই কিয়ামতের দিন আগের চেয়ে বেশি স্বাস্থ্যবান অবস্থায় আসবে । আর তাদের জন্য যমিনের উপরিভাগকে নরম করে দেওয়া হবে । সুতরাং তারা তাকে খুর দিয়ে পিষে ফেলবে । যেই মাত্র শেষ উট চলে যাবে, আগেরটি আবার ফিরে আসবে । যতক্ষণ না আল্লাহ তা‘আলা নিজের বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করে দেন । এই দিনটি এমন হবে যার পরিমাণ তোমাদের গণনানুযায়ী পঞ্চাশ হাজার বছরের সমান হবে । এর পরে তাকে জান্নাত বা জাহান্নামের দিকে তার রাস্তা দেখিয়ে দেওয়া হবে । তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঘোড়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো তো তিনি বললেন যে, ‘ঘোড়ার কপালে সম্মান ও সৌন্দর্য থাকে । এবং কখনো কখনো শাস্তির কারণও হয় । যে ব্যক্তির জন্য ঘোড়া সওয়াবের কারণ হয়, সে তো সেই ব্যক্তি যে তাকে আল্লাহর পথে জিহাদের জন্য পালে এবং প্রস্তুত করতে থাকে । এমন ঘোড়ার পেটে যা কিছুই যায়, তা সবই তার জন্য সওয়াবের কারণ হয় । যদি সে কোনো নদীর পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় পানি পান করে নেয়, তবে তার পেটে যাওয়া পানিও সওয়াবের কারণ হয় । আর যদি সে কোথাও থেকে যাওয়ার সময় কিছু খেয়ে নেয়, তবে তাও সেই ব্যক্তির জন্য সওয়াবের কারণ হয় । আর যদি সে কোনো গিরিপথে ওঠে, তবে তার প্রত্যেক পদক্ষেপ ও প্রত্যেক কদমের বিনিময়ে তাকে সওয়াব দান করা হবে । এমনকি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মল ও পেশাবের কথাও উল্লেখ করলেন । আর যে ঘোড়া মানুষের জন্য আবরণের কারণ হয়, তা সেই ব্যক্তির জন্য যে তাকে সৌন্দর্য অর্জনের জন্য রাখে এবং তার পেট ও পিঠের হক, তার সহজতা ও কষ্টকে ভুলে না যায় । আর যে ঘোড়া মানুষের জন্য ক্ষতির কারণ হয়, সে সেই ব্যক্তির জন্য যে অহংকার ও গর্ব এবং লোক দেখানোর জন্য ঘোড়া পালে ‘। তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গাধা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো তো নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘আল্লাহ তা‘আলা তাদের সম্পর্কে তো এই এক جامع-মানি‘ (ব্যাপক অর্থবোধক) আয়াত নাযিল করেছেন যে, যে ব্যক্তি এক অণু পরিমাণও ভালো কাজ করবে, সে তা দেখতে পাবে । আর যে ব্যক্তি এক অণু পরিমাণও খারাপ কাজ করবে, সে তা-ও দেখতে পাবে‘` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7564)


7564 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، قَالَ: عَفَّانُ، فِي حَدِيثِهِ: أَخْبَرَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُمْطَرَ النَّاسُ مَطَرًا لَا تُكِنُّ مِنْهُ بُيُوتُ الْمَدَرِ، وَلَا تُكِنُّ مِنْهُ إِلَّا بُيُوتُ الشَّعَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم من جهة عفان بن مسلم الباهلي وأبو كامل متابعه -وهو مظفر بن مدرك الخراساني- ثقة من رجال أبي داود في "التفرد" والنسائي.]





৭৫৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না যতক্ষণ না এমন বৃষ্টিপাত হয় যার থেকে পাকা দালানও বাঁচতে পারবে না । শুধু পশমের তৈরি ঘরগুলোই বাঁচতে পারবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7565)


7565 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنَعَتِ الْعِرَاقُ قَفِيزَهَا وَدِرْهَمَهَا، وَمَنَعْتِ الشَّامُ مُدَّهَا وَدِينَارَهَا، وَمَنَعَتْ مِصْرُ إِرْدَبَّهَا وَدِينَارَهَا، وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ، وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ، وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ " " يَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ لَحْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَدَمُهُ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : " سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، وَذَكَرَ أَبَا كَامِلٍ، فَقَالَ: كُنْتُ آخُذُ مِنْهُ ذَا الشَّأْنَ، وَكَانَ أَبُو كَامِلٍ بَغْدَادِيًّا مِنَ الْأَبْنَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৭৫৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কিয়ামতের কাছাকাছি সময়ে ইরাক নিজের ‘ক্বাফীয‘ (মাপ) এবং দিরহামকে আটকে দেবে । শাম (সিরিয়া) নিজের ‘মুদ্দ‘ (মাপ) এবং দিনারকে আটকে দেবে । মিসর নিজের ‘ইরদাব‘ (মাপ) এবং দিনারকে আটকে দেবে । এবং তোমরা যেখান থেকে চলেছিলে, সেখানেই ফিরে যাবে` । (এই বাক্যটি তিনবার বললেন)। এই বিষয়ে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর গোশত ও রক্ত সাক্ষী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7566)


7566 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ أَوْ جَرَسٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৬৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সেই কাফেলার সাথে ফেরেশতারা থাকেন না, যাতে কুকুর বা ঘণ্টা থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7567)


7567 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ، فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ ، وَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا " قَالَ زُهَيْرٌ: فَقُلْتُ لِسُهَيْلٍ: الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى؟ فَقَالَ: " الْمُشْرِكُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমরা তাদের সাথে রাস্তায় সাক্ষাৎ করো, তখন সালাম করতে প্রথমে বলবে না । এবং তাদের সংকীর্ণ রাস্তার দিকে বাধ্য করো` । হাদীসের বর্ণনাকারী যুহাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আমি আমার উস্তাদ সুহাইল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে জিজ্ঞেস করলাম যে, এই দ্বারা ইহুদি ও খ্রিস্টানরা উদ্দেশ্য? তিনি বললেন: `সমস্ত মুশরিকরা উদ্দেশ্য` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7568)


7568 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا قَامَ الرَّجُلُ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৬৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি নিজের জায়গা থেকে উঠে চলে যায়, ফিরে আসার পরে সেই জায়গার ওপর সবচেয়ে বেশি হকদার সেই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7569)


7569 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَامَ وَفِي يَدِهِ غَمَرٌ وَلَمْ يَغْسِلْهُ، فَأَصَابَهُ شَيْءٌ، فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৬৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তির হাতে চর্বির আলামত থাকে আর সে তা না ধুয়েই ঘুমিয়ে যায় , যার কারণে তাকে কোনো কষ্ট পৌঁছে যায়, তবে সে শুধু নিজেকেই তিরস্কার করবে (যে কেন হাত না ধুয়ে ঘুমাল)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7570)


7570 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدَهُ، إِلَّا أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا، فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৭০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কোনো সন্তান নিজের পিতার অপরাধের বদলা হওয়ার ক্ষমতা রাখে না (বাবার অপরাধের বদলা তার সন্তান থেকে নেওয়া হবে না) । তবে এতটুকু কথা অবশ্যই আছে যে, যদি কোনো ব্যক্তি নিজের পিতাকে গোলামীর অবস্থায় পায়, তবে তাকে কিনে আযাদ করে দেবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7571)


7571 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ، أُلْجِمَ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৭৫৭১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তির কাছে ইলমের (জ্ঞানের) কোনো কথা জিজ্ঞেস করা হয় আর সে তা বিনা কারণে গোপন করে , তাকে কিয়ামতের দিন তার মুখে আগুনের লাগাম পরানো হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7572)


7572 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْمِسْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ دَاءً، وَفِي الْآخَرِ دَوَاءً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات، إلا أنه ضعيف لانقطاعه]





৭৫৭২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যদি তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির পাত্রে মাছি পড়ে যায়, তবে সে মনে রাখবে যে, মাছির এক ডানায় আরোগ্য এবং অন্য ডানায় রোগ থাকে । এই কারণে তার উচিত যে সে সেই মাছিকে তাতে সম্পূর্ণভাবে ডুবিয়ে দেয় (তারপর তা ব্যবহার করা তার ইচ্ছার ওপর নির্ভরশীল)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7573)


7573 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ فَاطِمَةَ أَوْ أُمَّ سَلَمَةَ، أَنْ تَجُرَّ الذَّيْلَ ذِرَاعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف جدا]





৭৫৭৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) (বা উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা)-কে আদেশ দিলেন যে, `নিজের কাপড়ের আঁচল এক গজ পর্যন্ত লম্বা রাখতে পারে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7574)


7574 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا أَطَاعَ الْعَبْدُ رَبَّهُ وَأَطَاعَ سَيِّدَهُ، فَلَهُ أَجْرَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৭৫৭৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, `যখন কোনো গোলাম আল্লাহ এবং নিজের মনিব উভয়ের আনুগত্য করে, তখন তাকে দ্বিগুণ সওয়াব দেওয়া হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7575)


7575 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَجْتَمِعُ فِي النَّارِ مَنْ قَتَلَ كَافِرًا، ثُمَّ سَدَّدَ بَعْدَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات.]





৭৫৭৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সেই ব্যক্তি জাহান্নামে যাবে না যে কোনো কাফেরকে হত্যা করে এবং এর পরে সোজা পথে চলে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7576)


7576 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَجُلًا، شَكَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسْوَةَ قَلْبِهِ، فَقَالَ لَهُ: " إِنْ أَرَدْتَ أَنْ يَلِينَ قَلْبُكَ، فَأَطْعِمِ الْمِسْكِينَ، وَامْسَحْ رَأْسَ الْيَتِيمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لجهالة الراوي عن أبي هريرة. ]





৭৫৭৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে নিজের অন্তরের কঠোরতার অভিযোগ করল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: `যদি তুমি নিজের অন্তরকে নরম করতে চাও, তবে মিসকীনদেরকে খাবার খাওয়াও এবং এতীমের মাথায় মমতার সাথে হাত বুলাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7577)


7577 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، صَوْمُ الدَّهْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৭৫৭৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, `ধৈর্যের মাস (রমযান)-এর রোযা এবং প্রত্যেক মাসে তিন দিন রোযা রাখা এভাবে যেমন পুরো বছর রোযা রাখা` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7578)


7578 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، وَيَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ، إِمَّا مُحْسِنٌ، فَلَعَلَّهُ يَزْدَادُ خَيْرًا، وَإِمَّا مُسِيءٌ لَعَلَّهُ يَسْتَعْتِبُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৭৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যেন মৃত্যুর আকাঙ্ক্ষা না করে । কারণ যদি সে নেককার হয়, তবে হতে পারে যে তার নেক আমলগুলোতে আরও বৃদ্ধি হবে । আর যদি সে গুনাহগার হয়, তবে হতে পারে যে সে তওবা করে নেবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7579)


7579 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَانَ رَجُلٌ يُدَايِنُ النَّاسَ، فَكَانَ يَقُولُ لِفَتَاهُ: إِذَا أَتَيْتَ مُعْسِرًا، فَتَجَاوَزْ عَنْهُ، لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَتَجَاوَزَ عَنَّا ". قَالَ: " فَلَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ فَتَجَاوَزَ عَنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৭৫৭৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আগের যামানায় এক ব্যক্তি ছিল যে লোকদেরকে ঋণ দিত । এবং নিজের যুবকদেরকে বলে দিত যে, যখন তোমরা কোনো অভাবী ব্যক্তির কাছ থেকে ঋণ আদায় করতে যাবে, তখন তাকে মাফ করে দিও, হয়তো আল্লাহ তোমাদেরকেও মাফ করে দেবেন । সুতরাং (মৃত্যুর পরে) যখন আল্লাহর সাথে তার সাক্ষাৎ হলো, তখন আল্লাহ তাকে মাফ করে দিলেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7580)


7580 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْزِلُنَا غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ، حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৭৫৮০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কাল আমরা (ইন শা আল্লাহ) বানূ কিনানার ‘খায়ফ‘ নামক স্থানে, যেখানে কুরাইশরা কুফরের ওপর কসম খেয়েছিল, তাঁবু ফেলব` । (উদ্দেশ্য ছিল ‘ওয়াদী মুহাসসাব‘) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]