মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
7421 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ النِّسَاءِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " الَّذِي تَسُرُّهُ إِذَا نَظَرَ، وَتُطِيعُهُ إِذَا أَمَرَ، وَلَا تُخَالِفُهُ فِيمَا يَكْرَهُ فِي نَفْسِهَا وَمَالِهِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه النسائي من حديث أبي هريرة نحوه بسند صحيح وقال: "ولا تخالفه في نفسها ولا مالها"، وعند أحمد: "وفي نفسها وماله" ولأبي داود نحوه من حديث ابن عباس بسند صحيح.] {المغني (1443).}
৭৪২১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করল যে, কোন মহিলা সবচেয়ে ভালো? তিনি বললেন: `সেই মহিলা যে: যখন স্বামী তাকে দেখে, তখন সে তাকে খুশি করে দেয় । যখন (স্বামী) আদেশ দেয়, তখন তার কথা মানে । এবং নিজের ব্যাপারে ও স্বামীর সম্পদে এমন কিছুতে স্বামীর বিরোধিতা না করে যা তার স্বামী অপছন্দ করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7422 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا مَعَ عَبْدِي حِينَ يَذْكُرُنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ، ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ هُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ، وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ شِبْرًا، اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، فَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا، اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، فَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي، أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً " وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ، فِي حَدِيثِهِ: " أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حِيْنَ يَذْكُرُنِي " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين . ]
৭৪২২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহর বাণী এই যে, ‘বান্দা যখনই আমাকে স্মরণ করে, আমি তার কাছেই উপস্থিত থাকি । যদি সে আমাকে নিজের অন্তরে স্মরণ করে, তবে আমিও তাকে নিজের অন্তরে স্মরণ করি । যদি সে আমাকে কোনো মজলিসে বসে স্মরণ করে, তবে আমি তাকে তার চেয়ে উত্তম মজলিসে স্মরণ করি । যদি সে এক বিঘত পরিমাণ আমার কাছাকাছি আসে, তবে আমি এক হাত পরিমাণ তার কাছাকাছি হয়ে যাই । যদি সে এক হাত পরিমাণ আমার কাছাকাছি আসে, তবে আমি পুরো হাতের সমান তার কাছাকাছি হয়ে যাই । আর যদি সে হেঁটে আমার কাছে আসে, তবে আমি দৌড়ে তার কাছে আসি‘ `। ইবনে নুমাইরের হাদীসের শুরু এভাবে: `আমি আমার বান্দার আমার সম্পর্কে ধারণার অনুযায়ী আচরণ করি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7423 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَيَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَمْ مَضَى مِنَ الشَّهْرِ؟ " قَالَ: قُلْنَا: مَضَتْ ثِنْتَانِ وَعِشْرُونَ، وَبَقِيَ ثَمَانٍ. قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا، بَلْ مَضَتْ مِنْهُ ثِنْتَانِ وَعِشْرُونَ، وَبَقِيَ سَبْعٌ، اطْلُبُوهَا اللَّيْلَةَ " قَالَ يَعْلَى، فِي حَدِيثِهِ: " الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين . ]
৭৪২৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম)-কে জিজ্ঞেস করলেন: `মাসের কত দিন কেটে গেছে?` আমরা আরয করলাম যে, বাইশ দিন কেটে গেছে এবং আট দিন বাকি আছে । তিনি বললেন: `না, বাইশ দিন কেটে গেছে এবং সাত দিন বাকি আছে । (কারণ মাস ২৯ দিনেরও হতে পারে) লাইলাতুল ক্বদরকে আজ রাতে তালাশ করো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7424 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ - هُوَ شَكَّ، يَعْنِي الْأَعْمَشَ -، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّاحِينَ فِي الْأَرْضِ، فُضُلًا عَنْ كُتَّابِ النَّاسِ، فَإِذَا، وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللهَ، تَنَادَوْا: هَلُمُّوا إِلَى بُغْيَتِكُمْ، فَيَجِيئُونَ، فَيَحُفُّونَ بِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ اللهُ: أَيَّ شَيْءٍ تَرَكْتُمْ عِبَادِي يَصْنَعُونَ؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكْنَاهُمْ يَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ وَيَذْكُرُونَكَ. فَيَقُولُ: هَلْ رَأَوْنِي؟ فَيَقُولُونَ: لَا. فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي ؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْكَ لَكَانُوا لَكَ أَشَدَّ تَحْمِيدًا وَتَمْجِيدًا وَذِكْرًا. فَيَقُولُ: فَأَيَّ شَيْءٍ يَطْلُبُونَ؟ فَيَقُولُونَ: يَطْلُبُونَ الْجَنَّةَ. فَيَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ قَالَ: فَيَقُولُونَ: لَا. فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا. قَالَ: فَيَقُولُ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ يَتَعَوَّذُونَ؟ فَيَقُولُونَ: مِنَ النَّارِ. فَيَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا. قَالَ: فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا هَرَبًا، وأشد منها خوفًا. قال: فيقول: إني أشهدكم أني قد غفرت لهم. قال: فيقولون: فَإِنَّ فِيهِمْ فُلَانًا الْخَطَّاءَ، لَمْ يُرِدْهُمْ، إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ. فَيَقُولُ: هُمُ الْقَوْمُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين . ]
৭৪২৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বা আবূ সা‘ঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহ তা‘আলার কিছু ফেরেশতা আছেন যারা লোকদের আমলনামা লেখার ফেরেশতাদের ছাড়া অন্য কাজে নিযুক্ত । তারা যমিনে ঘুরতে থাকেন । এই ফেরেশতারা যেখানে কিছু লোককে যিকির (আল্লাহর স্মরণ) করতে দেখেন, তখন একে অপরকে ডাক দিয়ে বলেন যে, ‘তোমাদের লক্ষ্যস্থলের দিকে এসো‘ । সুতরাং তারা সবাই একত্রিত হয়ে আসে এবং সেই লোকদেরকে দুনিয়ার আসমান পর্যন্ত ঢেকে নেয় `। (তারপর যখন তারা আসমানে যায়, তখন) আল্লাহ তাদের জিজ্ঞেস করেন: `আমার বান্দাদেরকে তোমরা কী করতে দেখে এলে?` তারা বলেন: `আমরা তাদের এই অবস্থায় ছেড়ে এসেছি যে, তারা আপনার প্রশংসা ও স্তুতি বর্ণনা করছিল এবং আপনাকে স্মরণ করছিল` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `তারা কি আমাকে দেখেছে?` তারা বলেন: `না` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `যদি তারা আমাকে দেখত, তবে কী হতো?` তারা বলেন: `যদি তারা আপনাকে দেখত, তবে আরও বেশি তীব্রতার সাথে আপনার প্রশংসা, মহিমা এবং স্মরণে ব্যস্ত থাকত` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `তারা কী চাচ্ছিল?` তারা বলেন: `তারা জান্নাত চাচ্ছিল` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `তারা কি জান্নাতকে দেখেছে?` তারা বলেন: `না` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `যদি তারা জান্নাতকে দেখত, তবে কী হতো?` তারা বলেন: `যদি তারা জান্নাতকে দেখত, তবে আরও বেশি তীব্রতার সাথে তার লোভ ও কামনা করত` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `তারা কী থেকে আশ্রয় চাচ্ছিল?` তারা বলেন: `জাহান্নাম থেকে` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `তারা কি জাহান্নামকে দেখেছে?` তারা বলেন: `না` । আল্লাহ জিজ্ঞেস করেন: `যদি তারা জাহান্নামকে দেখত, তবে কী হতো?` তারা বলেন: `যদি তারা জাহান্নামকে দেখত, তবে আরও বেশি তীব্রতার সাথে তা থেকে দূরে পালাত এবং ভয় করত` । আল্লাহ বলেন: `তোমরা সাক্ষী থাকো, আমি তাদের সবার গুনাহ মাফ করে দিলাম` । ফেরেশতারা বলেন: `তাদের মধ্যে অমুক গুনাহগার ব্যক্তিও শামিল ছিল যে তাদের কাছে নিজে আসেনি, বরং কোনো প্রয়োজন বা বাধ্যবাধকতা তাকে নিয়ে এসেছিল` । আল্লাহ বলেন: `এ এমন এক জামা‘আত যাদের সাথে বসা কেউ কখনো বঞ্চিত হয় না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7425 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ، نَحْوَهُ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين . ]
৭৪২৫ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7426 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فُضُلًا، يَبْتَغُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين . ]
৭৪২৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7427 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا، سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ، يَسَّرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا، سَهَّلَ اللهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللهِ، وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ، إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمْ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمْ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيمَنْ عِنْدَهُ، وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين . ]
৭৪২৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের দুনিয়ার পেরেশানিগুলোর মধ্যে কোনো একটি পেরেশানি দূর করে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন তার একটি পেরেশানি দূর করবেন । যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের দোষ ঢেকে রাখে, আল্লাহ দুনিয়া ও আখেরাতে তার দোষ ঢেকে রাখবেন । যে ব্যক্তি কোনো অভাবী ব্যক্তির জন্য সহজতা সৃষ্টি করে, আল্লাহ দুনিয়া ও আখেরাতে তার জন্য সহজতা সৃষ্টি করবেন । আর বান্দা যতক্ষণ নিজের ভাইয়ের সাহায্যে লেগে থাকে, আল্লাহ তা‘আলাও বান্দার সাহায্যে লেগে থাকেন । আর যে ব্যক্তি জ্ঞান অর্জনের জন্য কোনো রাস্তায় চলে, আল্লাহ তার বরকতে তার জন্য জান্নাতের রাস্তা সহজ করে দেন । যখনই লোকদের কোনো দল আল্লাহর কোনো ঘরে একত্রিত হয়ে কুরআন কারীম তিলাওয়াত করে এবং নিজেদের মধ্যে তার আলোচনা করে, তাদের ওপর ‘সাকীনাহ্‘ (প্রশান্তি) অবতীর্ণ হয় , আল্লাহর রহমত তাদের ছেয়ে যায় এবং ফেরেশতারা তাদের ঢেকে নেয় । আর আল্লাহ নিজের কাছে উপস্থিত ফেরেশতাদের সামনে তাদের আলোচনা করেন । আর যার আমল তাকে পিছনে ফেলে রাখে, তার বংশ তাকে সামনে এগিয়ে নিয়ে যেতে পারবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7428 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا الْعَبْدُ أَدَّى حَقَّ اللهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ، كَانَ لَهُ أَجْرَانِ " قَالَ: فَحَدَّثْتُهُمَا كَعْبًا، قَالَ كَعْبٌ: " لَيْسَ عَلَيْهِ حِسَابٌ، وَلَا عَلَى مُؤْمِنٍ مُزْهِدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪২৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন কোনো গোলাম আল্লাহ এবং নিজের মনিব উভয়ের হক আদায় করে, তখন তাকে প্রত্যেক আমলের জন্য দ্বিগুণ সওয়াব দেওয়া হয়` । আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, `আমি এই হাদীসটি কা‘বুল আহবার (রাহিমাহুল্লাহ)-কে শোনালাম তো কা‘ব তাতে নিজের পক্ষ থেকে এই অতিরিক্ত অংশ যোগ করলেন যে, ‘তার এবং দুনিয়া থেকে অনাসক্ত মু‘মিনের কোনো হিসাব হবে না‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7429 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَفْضَلَ الصَّدَقَةِ مَا تَرَكَ غِنًى " " تَقُولُ امْرَأَتُكَ: أَطْعِمْنِي، وَإِلَّا فَطَلِّقْنِي، وَيَقُولُ خَادِمُكَ: أَطْعِمْنِي، وَإِلَّا فَبِعْنِي، وَيَقُولُ وَلَدُكَ: إِلَى مَنْ تَكِلُنِي "، قَالُوا: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَذَا شَيْءٌ قَالَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمْ هَذَا مِنْ كِيسِكَ؟ قَالَ: " بَلْ هَذَا مِنْ كِيسِي " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪২৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সবচেয়ে উত্তম সদকা তা যা কিছু না কিছু সম্পদ বাকি রেখে যায় (সমস্ত মাল খরচ না করে) । তোমার স্ত্রী বলে: ‘আমাকে খাবার খাওয়াও, না হলে আমাকে তালাক দাও‘ । খাদেম বলে: ‘আমাকে খাবার খাওয়াও, না হলে অন্য কারো হাতে বিক্রি করে দাও‘ । সন্তানরা বলে: ‘আপনি আমাকে কার ভরসায় ছেড়ে যাচ্ছেন?‘` লোকেরা জিজ্ঞেস করল, হে আবূ হুরায়রা! এই শেষের বাক্যগুলোও কি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন নাকি এটা আপনার থলের থেকে? তিনি বললেন: `না! বরং এটা আমার থলের থেকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7430 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَنْ صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلَاتِهِ فِي سُوقِهِ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، وَذَلِكَ: أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ، لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ، ولَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ، لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلَّا رُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ، وَحُطَّ بِهَا عَنْهُ خَطِيئَةٌ، حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ هِيَ تَحْبِسُهُ، وَالْمَلَائِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِهِمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، يَقُولُونَ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ، اللهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ، مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪৩০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `মানুষ যে সালাত জামা‘আতের সাথে পড়ে, তা ঘরে বা বাজারে পড়া একাকী সালাত থেকে বিশ-এর চেয়ে কিছু বেশি গুণ বেশি ফযীলত রাখে । আর এর বিস্তারিত বর্ণনা এই যে, যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি ওযু করে এবং খুব ভালোভাবে করে । তারপর মসজিদে আসে, যেখানে তার উদ্দেশ্য সালাত ছাড়া আর কিছুই হয় না এবং সালাতই তাকে উঠিয়ে নিয়ে আসে , তখন সে যে কদমই উঠায়, তার প্রত্যেক কদমের বিনিময়ে তার একটি মর্যাদা বাড়িয়ে দেওয়া হয় এবং একটি গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয় , এমনকি সে এভাবেই মসজিদে প্রবেশ করে `। `তারপর যখন সে মসজিদে প্রবেশ করে, তখন যতক্ষণ সালাতের অপেক্ষা করতে থাকে, তাকে সালাতেই গণ্য করা হয় । আর ফেরেশতারা তার জন্য ততক্ষণ দু‘আ করতে থাকেন যতক্ষণ সে নিজের সালাতের জায়গায় বসে থাকে এবং বলতে থাকেন যে, ‘হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন । হে আল্লাহ! তার ওপর রহম করুন । হে আল্লাহ! তার ওপর বিশেষ মনোযোগ দিন‘ । তবে শর্ত এই যে, সে যেন কাউকে কষ্ট না দেয় বা বেওযু না হয়ে যায়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7431 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَقَالَ عَثْرَةً أَقَالَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪৩১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি কোনো ভুল (ত্রুটি) ক্ষমা করে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন তাকে ক্ষমা করে দেবেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7432 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَيَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَلْيَنُ قُلُوبًا، وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ " قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ، يَعْنِي فِي حَدِيثِهِ: " رَأْسُ الْكُفْرِ قِبَلَ الْمَشْرِقِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪৩২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের কাছে ইয়ামানবাসীরা এসেছে। এই লোকেরা নরম হৃদয়ের এবং কোমল মনের । ঈমান ও হিকমত (প্রজ্ঞা) ইয়ামানবাসীদের মধ্যে খুব উত্তম । আর আবূ মু‘আবিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর হাদীসে এই অতিরিক্ত অংশও যোগ করেছেন যে, ‘কুফর-এর কেন্দ্র পূর্ব দিকে‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7433 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمْ تَحِلَّ الْغَنَائِمُ لِقَوْمٍ سُودِ الرُّءُوسِ قَبْلَكُمْ، كَانَتْ تَنْزِلُ النَّارُ مِنَ السَّمَاءِ فَتَأْكُلُهَا " فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ بَدْرٍ أَسْرَعَ النَّاسُ فِي الْغَنَائِمِ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{ لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا} [الأنفال: 69]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪৩৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের আগে কোনো কালো মাথার জাতির জন্য গণীমতের মাল হালাল করা হয়নি । বরং আসমান থেকে একটি আগুন নামত এবং সেই সমস্ত গণীমতের মাল খেয়ে ফেলত । যখন গাযওয়ায়ে বদরের সময় এল, তখন লোকেরা গণীমতের মাল পাওয়ার জন্য তাড়াহুড়ো দেখাতে লাগল । তখন আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন যে, ‘যদি আল্লাহর পক্ষ থেকে পূর্বের ফয়সালা না থাকত, তবে তোমরা যে গণীমতের মাল লাভ করেছ, তার কারণে তোমাদেরকে বড় আযাব স্পর্শ করত‘ । ‘এখন তোমরা যে গণীমতের মাল লাভ করেছ, তা হালাল ও পবিত্র মনে করে খাও‘ ।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7434 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللهَ، وَمَنْ أَطَاعَ الْأَمِيرَ - وَقَالَ وَكِيعٌ: الْإِمَامَ - فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى الْأَمِيرَ فَقَدْ عَصَانِي " وَقَالَ وَكِيعٌ: " الْإِمَامَ فَقَدْ عَصَانِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৪৩৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে আমার আনুগত্য করে, প্রকৃতপক্ষে সে আল্লাহর আনুগত্য করে । আর যে আমার নাফরমানী করে, সে আল্লাহর নাফরমানী করে । যে আমীরের আনুগত্য করে, সে আমার আনুগত্য করে । আর যে আমীরের নাফরমানী করে, সে আমার নাফরমানী করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7435 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي، عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ، لَا يَتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَبُولُونَ، وَلَا يَتَمَخَّطُونَ، وَلَا يَبْزُقُونَ، أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، وَمَجَامِرُهُمْ الْأَلُوَّةُ، أَخْلَاقُهُمْ عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، عَلَى طُولِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتِّينَ ذِرَاعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪৩৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `জান্নাতে আমার উম্মতের যে দল সবার আগে প্রবেশ করবে, তাদের চেহারা চৌদ্দ তারিখের চাঁদের মতো উজ্জ্বল হবে । তাদের পরে প্রবেশ করা দল আসমানের সবচেয়ে উজ্জ্বল তারার মতো হবে । এর পরে পর্যায়ক্রমে লোকেরা থাকবে । এই লোকেরা পেশাব-পায়খানা করবে না । না থুথু ফেলবে এবং না নাক পরিষ্কার করবে । তাদের চিরুনিগুলো সোনার হবে । তাদের ঘাম থেকে মিশকের (কস্তুরীর) সুবাস আসবে । তাদের ধুনচিতে উদ (সুগন্ধি কাঠ) সুবাস ছড়াবে । তাদের সবার চরিত্র এক ব্যক্তির চরিত্রের মতো হবে । তারা সবাই তাদের পিতা আদম (আলাইহিস সালাম)-এর আকৃতি-প্রকৃতির ওপর এবং ষাট হাত লম্বা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7436 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ، فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ، فَتُقْطَعُ يَدُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪৩৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `চুরি করার ওপর আল্লাহর লানত (অভিসম্পাত) হোক । সে একটি ডিম চুরি করে (এবং পরে অভ্যস্ত অপরাধী হওয়ার কারণে) তার হাত কেটে দেওয়া হয় । আর একটি রশি চুরি করে তো তার হাত কেটে দেওয়া হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7437 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَاصَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّاسَ فَوَاصَلُوا، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَهَاهُمْ، وَقَالَ: " إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَظَلُّ عِنْدَ رَبِّي فَيُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين .]
৭৪৩৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার একটানা কয়েক দিন রোযা রাখলেন । লোকেরা জানতে পেরে তারাও এমনটি করল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ বিষয়ে জানতে পেরে লোকদেরকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: `এই ব্যাপারে আমি তোমাদের মতো নই । আমি তো এই অবস্থায় রাত কাটাই যে, আমার রব নিজেই আমাকে খাইয়ে ও পান করিয়ে দেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7438 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ، حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين . ]
৭৪৩৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নিজের ঘুম থেকে জাগে, তখন সে যেন তার হাত কোনো পাত্রে ততক্ষণ পর্যন্ত না দেয় যতক্ষণ না সে তা তিন বার ধুয়ে নেয় । কারণ সে জানে না যে, রাতভর তার হাত কোথায় ছিল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7439 - قَالَ : وَقَالَ وَكِيعٌ: عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ: " ثَلَاثًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৭৪৩৯ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7440 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " حَتَّى يَغْسِلَهَا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الصحيح. ]
৭৪৪০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে এক বা দু‘বার হাত ধোয়ার আদেশের সাথেও অন্য এক সনদ দ্বারা বর্ণিত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
