হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7301)


7301 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَا رَجُلٌ يَمْنَحُ أَهْلَ بَيْتٍ نَاقَةً، تَغْدُو بِعُسٍّ، وَتَرُوحُ بِعُسٍّ، إِنَّ أَجْرَهَا لَعَظِيمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, মনে রেখো! যে ব্যক্তি কোনো পরিবারের লোকদেরকে এমন উটনী উপহার দেয়, যা সকালে পাত্র ভরে দুধ দেয় এবং সন্ধ্যায়ও পাত্র ভরে দুধ দেয়, তার সওয়াব অনেক বড় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7302)


7302 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، وَابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ، إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَالْجُرْحُ يَثْعَبُ دَمًا، اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ، وَالرِّيحُ رِيحُ مِسْكٍ " " وَأَفْرَدَهُ سُفْيَانُ مَرَّةً عَنْ أَبِي الزِّنَادِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من طريق أبي الزناد صحيح على شرط الشيخين، وابن عجلان ... صدوق.]





৭৩০২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আল্লাহর রাস্তায় যে কোনো ব্যক্তিকে কোনো আঘাত লাগে এবং আল্লাহ জানেন যে, তাঁর রাস্তাতেই কাকে আঘাত লেগেছে, সে কিয়ামতের দিন ঠিক সেইভাবেই তাজা থাকবে যেমন আঘাত লাগার দিনে ছিল । তার রঙ তো রক্তের মতো হবে কিন্তু তার সুগন্ধি মিশকের (কস্তুরীর) মতো উত্তম হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7303)


7303 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ، وَقَالَ مَرَّةً: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَقْتَسِمُ وَرَثَتِي دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي وَمَئُونَةِ عَامِلِي، فَهُوَ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমার উত্তরাধিকারীরা দিনার ও দিরহাম ভাগ করবে না । আমি আমার স্ত্রীদের ভরণপোষণ এবং আমার কর্মচারীর বেতন ছাড়া যা কিছু রেখে গেছি, তা সবই সদকা (দান)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7304)


7304 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ وَهُوَ صَائِمٌ، فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ " قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ أَبِي: " لَمْ نَكُنْ نُكَنِّيهِ بِأَبِي الزِّنَادِ، كُنَّا نُكَنِّيهِ بِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, `তোমাদের মধ্যে কাউকে যদি খাবারের দাওয়াত দেওয়া হয় আর সে রোযাদার থাকে, তবে তার উচিত যে সে বলে দেয় যে, আমি রোযা আছি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7305)


7305 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَلَقَّوْا الْبَيْعَ، وَلَا تُصَرُّوا الْغَنَمَ وَالْإِبِلَ لِلْبَيْعِ، فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدَ ذَلِكَ، فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ: إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا بِصَاعِ تَمْرٍ، لَا سَمْرَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `ব্যবসায়ীদের সাথে বাইরে থেকেই (শহরে আসার আগে) দেখা করে জিনিসপত্র কিনে নেবে না । আর ভালো দামে বিক্রি করার জন্য ছাগল বা উটনীর স্তন বেঁধে রাখবে না । যে ব্যক্তি (এই প্রতারণার শিকার হয়ে) এমন উটনী বা ছাগল কিনে নেয়, তবে তাকে দুটির মধ্যে যেকোনো একটির অধিকার আছে যা তার জন্য ভালো হবে - হয় সেই জন্তুটিকে নিজের কাছেই রাখবে (এবং বিষয়টি শেষ করে দেবে) , অথবা সেই জন্তুটিকে মালিকের হাতে তুলে দেবে এবং সাথে এক ‘সা‘ খুরমাও দেবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7306)


7306 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " النَّاسُ تَبَعٌ لِقُرَيْشٍ فِي هَذَا الشَّأْنِ، مُسْلِمُهُمْ تَبَعٌ لِمُسْلِمِهِمْ، وَكَافِرُهُمْ تَبَعٌ لِكَافِرِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, এই দীনের (ধর্মের) ব্যাপারে সমস্ত লোক কুরাইশের অনুগত । সাধারণ মুসলমান কুরাইশী মুসলমানদের এবং সাধারণ কাফের কুরাইশী কাফেরদের অনুগত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7307)


7307 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُصَلِّي الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ شَيْءٌ " وَقَالَ مَرَّةً: " عَاتِقِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো ব্যক্তি যেন এভাবে এক কাপড়ে সালাত না পড়ে যে তার কাঁধের ওপর কাপড়ের কোনো অংশও না থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7308)


7308 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ ثَلَاثَ عُقَدٍ، بِكُلِّ عُقْدَةٍ يَضْرِبُ: عَلَيْكَ لَيْلًا طَوِيلًا فَارْقُدْ - وَقَالَ مَرَّةً: يَضْرِبُ عَلَيْهِ بِكُلِّ عُقْدَةٍ لَيْلًا طَوِيلًا - "، قَالَ: " وَإِذَا اسْتَيْقَظَ، فَذَكَرَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِذَا تَوَضَّأَ، انْحَلَّتْ عُقْدَتَانِ، فَإِذَا صَلَّى، انْحَلَّتْ الْعُقَدُ، وَأَصْبَحَ طَيِّبَ النَّفْسِ نَشِيطًا، وَإِلَّا أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلَانًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `শয়তান তোমাদের মধ্যে কোনো একজনের মাথার গাঁটের কাছে তিনটি গিঁট লাগায় । প্রত্যেক গিঁটে সে এই কথা বলে যে, ‘রাত অনেক লম্বা, আরামে ঘুমিয়ে থাকো‘ । যদি বান্দা জেগে ওঠে এবং আল্লাহর জিকির করে নেয়, তবে একটি গিঁট খুলে যায় । ওযু করে নিলে দুটি গিঁট খুলে যায় । আর সালাত পড়ে নিলে সমস্ত গিঁট খুলে যায় । আর তার সকাল এই অবস্থায় হয় যে তার অন্তর সন্তুষ্ট এবং সে চটপটে থাকে , অন্যথায় সে এই অবস্থায় সকাল করে যে তার অন্তর মন্দ এবং সে নিজে অলস থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7309)


7309 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: " أُرْسِلَ عَلَى أَيُّوبَ رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ يَقْبِضُهَا فِي ثَوْبِهِ، فَقِيلَ: يَا أَيُّوبُ أَلَمْ يَكْفِكَ مَا أَعْطَيْنَاكَ؟ قَالَ: أَيْ رَبِّ، وَمَنْ يَسْتَغْنِي عَنْ فَضْلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩০৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মাওকূফ সূত্রে বর্ণিত যে, একবার আল্লাহ তা‘আলা আইয়ূব (আলাইহিস সালাম)-এর ওপর সোনার ফড়িং বর্ষণ করলেন । আইয়ূব (আলাইহিস সালাম) সেগুলোকে নিজের কাপড়ে জড়াতে লাগলেন । এর মধ্যে আওয়াজ এল যে, `হে আইয়ূব! আমরা তোমাকে যা দিয়েছি, তা কি তোমার জন্য যথেষ্ট নয়?` । তিনি আরয করলেন: `হে পরওয়ারদিগার! আপনার দয়া থেকে কে মুখ ফিরিয়ে থাকতে পারে?` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7310)


7310 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَحْنُ الْآخِرُونَ، وَنَحْنُ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ كُلِّ أُمَّةٍ - وَقَالَ مَرَّةً: بَيْدَ أَنَّ، وَجَمَعَهُ وابْنُ طَاوُسٍ، فَقَالَ: قَالَ أَحَدُهُمَا: بَيْدَ أَنَّ، وَقَالَ الْآخَرُ: بَايْدَ كُلِّ أُمَّةٍ - أُوتِيَتِ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، ثُمَّ هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْهِمْ، فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، فَلِلْيَهُودِ غَداً ، وَلِلنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমরা যদিও সবার শেষে এসেছি, কিন্তু কিয়ামতের দিন সবার আগে থাকব । পার্থক্য শুধু এই যে, প্রত্যেক উম্মতকে আমাদের আগে কিতাব দেওয়া হয়েছে, অথচ আমাদের পরে কিতাব দেওয়া হলো । তারপর এই জুমু‘আর দিন আল্লাহ তাদের ওপর নির্ধারিত করেছিলেন কিন্তু তারা এতে মতভেদের শিকার হয়ে গেল । সুতরাং আল্লাহ আমাদের এর দিকে পথপ্রদর্শন দান করলেন । এখন এই বিষয়ে লোকেরা আমাদের অনুসারী । আর ইহুদিদের পরের দিন (শনিবার) এবং খ্রিস্টানদের তার পরের দিন (রবিবার)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7311)


7311 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ، فَأَيُّمَا رَجُلٍ آذَيْتُهُ أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَصَلَاةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমিও একজন মানুষ, যেমন অন্য লোকদের রাগ আসে, আমারও আসে । (হে আল্লাহ) আমি যাকে (অজ্ঞতাবশত) কোনো কষ্ট দিয়ে থাকি বা কোড়া মেরে থাকি, তাকে সেই ব্যক্তির জন্য পবিত্রতার কারণ ও রহমত বানিয়ে দিন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7312)


7312 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো শহরবাসী কোনো গ্রামবাসীর ব্যবসার মাল বিক্রি করবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7313)


7313 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ - وَقَالَ مَرَّةً: لَوْ أَنَّ امْرَأً اطَّلَعَ - بِغَيْرِ إِذْنِكَ، فَخَذَفْتَهُ بِحَصَاةٍ، فَفَقَأْتَ عَيْنَهُ، مَا كَانَ عَلَيْكَ جُنَاحٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যদি কোনো ব্যক্তি তোমার অনুমতি ছাড়া তোমার ঘরে উঁকি মেরে দেখে এবং তুমি তাকে কঙ্কর ছুঁড়ে মারো যার ফলে তার চোখ ফুটো হয়ে যায়, তবে তোমার কোনো গুনাহ হবে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7314)


7314 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلَا يَقُلْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، وَلَكِنْ لِيَعْزِمْ بِالْمَسْأَلَةِ، فَإِنَّهُ لَا مُكْرِهَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি যখন দু‘আ করে, তখন যেন এভাবে না বলে যে, ‘হে আল্লাহ! যদি আপনি চান তো আমাকে ক্ষমা করে দিন‘ । বরং দৃঢ়তা ও বিশ্বাসের সাথে দু‘আ করবে , কারণ আল্লাহর ওপর কেউ জবরদস্তি করার মতো নেই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7315)


7315 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو الدَّوْسِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ دَوْسًا قَدْ عَصَتْ وَأَبَتْ، فَادْعُ اللهَ عَلَيْهِمْ. فَاسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِبْلَةَ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ، فَقَالَ النَّاسُ: هَلَكُوا. فَقَالَ: " اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ، اللهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وَائْتِ بِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার তুফাইল ইবনে আমর দাওসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলেন এবং বলতে লাগলেন যে, ক্বাবীলাহ দাওসের লোকেরা অবাধ্যতা ও অস্বীকারের ওপর অটল আছে । এই কারণে আপনি তাদের বিরুদ্ধে বদদু‘আ করুন । তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিবলার দিকে মুখ করে দু‘হাত উঠালেন । লোকেরা বলতে লাগল যে, ক্বাবীলাহ দাওসের লোকেরা তো ধ্বংস হয়ে গেল । কিন্তু নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার এই দু‘আ করলেন যে, `হে আল্লাহ! ক্বাবীলাহ দাওসকে হিদায়াত দান করুন এবং তাদের এখানে নিয়ে আসুন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7316)


7316 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ، وَلَكِنِ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `ধনী হওয়া সরঞ্জামাদির প্রাচুর্যের কারণে হয় না । আসল ধনী হওয়া তো অন্তরের ধনী হওয়া` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7317)


7317 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَاللهِ لَأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلًا فَيَحْتَطِبَ فَيَحْمِلَهُ عَلَى ظَهْرِهِ، فَيَأْكُلَ أَوْ يَتَصَدَّقَ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلًا أَغْنَاهُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ، فَيَسْأَلَهُ، أَعْطَاهُ أَوْ مَنَعَهُ، ذَلِكَ بِأَنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহর কসম! এটা অনেক ভালো যে, তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি দড়ি ধরে কাঠ বেঁধে নিজের পিঠে বহন করে তা বিক্রি করে এবং সেই উপার্জন নিজে খায় বা সদকা করে । এর চেয়ে যে সে এমন ব্যক্তির কাছে যায় যাকে আল্লাহ নিজের দয়া দিয়ে মাল ও সম্পদ দান করেছেন এবং তার কাছে গিয়ে কিছু চায় । তার ইচ্ছা যে সে তাকে কিছু দেবে বা না দেবে । কারণ উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7318)


7318 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ، وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, `যে ব্যক্তি চুরি করে, সে মু‘মিন থাকে না । যে ব্যক্তি মদ পান করে, সে মু‘মিন থাকে না । আর যে ব্যক্তি ব্যভিচার করে, সে মু‘মিন থাকে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7319)


7319 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْظُرْ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فَوْقَهُ فِي الْخَلْقِ أَوِ الْخُلُقِ أَوِ الْمَالِ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى مَنْ هُوَ دُونَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭৩১৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির উচিত নয় যে সে শরীর ও সম্পদের দিক থেকে নিজের চেয়ে উপরে যে আছে তাকে দেখে । বরং সর্বদা নিজের চেয়ে নিচে যে আছে তাকে দেখা উচিত` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7320)


7320 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " طَعَامُ الِاثْنَيْنِ كَافِي الثَّلَاثَةِ، وَالثَّلَاثَةِ كَافِي الْأَرْبَعَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭৩২০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, `একজন ব্যক্তির খাবার দু‘জনের জন্য এবং তিনজনের খাবার চারজনের জন্য যথেষ্ট হয়ে যায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]