মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
6781 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَجُوزُ طَلَاقٌ وَلَا بَيْعٌ وَلَا عِتْقٌ وَلَا وَفَاءُ نَذْرٍ فِيمَا لَا يَمْلِكُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
৬৭৮১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মানুষ যে জিনিসের (বিবাহ বা কেনার মাধ্যমে) মালিক না হয় তাকে তালাক দেওয়া, বেচা, আযাদ করা বা মানত পূর্ণ করার ইখতিয়ার রাখে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6782 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَقَفَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الثَّانِيَةِ أَكْثَرَ مِمَّا وَقَفَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْأُولَى، ثُمَّ أَتَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَرَمَاهَا، وَلَمْ يَقِفْ عِنْدَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
৬৭৮২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামরাহ্ সানিয়াহ্-এর কাছে জামরাহ্ ঊলা (প্রথম জামরা)-এর তুলনায় বেশি সময় ধরে দাঁড়ালেন । তারপর জামরাহ্ আক্বাবাহ্-এর কাছে তাশরীফ আনলেন আর রমি (পাথর মারা) করলেন আর সেখানে দাঁড়ালেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6783 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَنَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْفَتِلُ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ، وَيَشْرَبُ قَائِمًا وَقَاعِدًا، وَيُصَلِّي حَافِيًا وَنَاعِلًا، وَيَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
৬৭৮৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এইভাবে সালাত পড়তে দেখেছি যে, আপনি ডান-বাম দিক থেকে ফিরে চলে যেতেন । আমি আপনাকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খালি পা আর জুতো পরেও সালাত পড়তে দেখেছি আর আমি আপনাকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে আর বসে পানি পান করতে আর সফরে রোযা রাখতে আর নাগা করতেও দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6784 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا رَأَيْتَ أُمَّتِي تَهَابُ الظَّالِمَ أَنْ تَقُولَ لَهُ: أَنْتَ ظَالِمٌ، فَقَدْ تُوُدِّعَ مِنْهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৬৭৮৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যখন তোমরা আমার উম্মতকে দেখো যে, তারা যালিমকে যালিম বলতে ভয় পাচ্ছে তো তাদের থেকে ‘রুখসত’ (ছাড়) হয়ে গেছে (অন্তরের জীবন বা দু’আ কবূল হওয়া) ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6785 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ مَنْ إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
৬৭৮৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “বদলা দেওয়া লোক ‘সিলাহ্ রাহ্মী’ (আত্মীয়তা রক্ষাকারী)-এর দলে আসে না । আসল ‘সিলাহ্ রাহ্মী’কারী তো সেই হয় যে, যদি কেউ তার থেকে সম্পর্ক ভাঙে তো সে তার সাথে সম্পর্ক জোড়ে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6786 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ: مِنَ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ " قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: " فَذَاكَ رَجُلٌ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ، مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدَأَ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৭৮৬ - মাসরূক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর আলোচনা করতে লাগলেন আর বললেন: “তিনি এমন একজন লোক যার সাথে আমি সবসময় মুহাব্বত করতে থাকবো । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, চারজন লোক থেকে কুরআন শেখো আর তাদের মধ্যে সবার আগে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর নাম নিলেন । তারপর উবাই ইবনে কা’ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর । তারপর মু’আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর । তারপর আবূ হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর আযাদ করা গোলাম সালিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6787 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْزِعُهُ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا اتَّخَذَ النَّاسُ رُؤَسَاءَ جُهَّالًا، فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৭৮৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাআলা ইলমকে এইভাবে উঠিয়ে নেবেন না যে তাকে লোকজনের মধ্য থেকে টেনে নেবেন বরং আলেমদেরকে উঠিয়ে নিয়ে ইলম উঠিয়ে নেবেন । এমনকি যখন একজন আলেমও থাকবে না তো লোকগুলো মূর্খদেরকে নিজেদের নেতা বানিয়ে নেবে আর তাদের কাছ থেকে মাস’আলা জিজ্ঞেস করবে । তারা ইলম ছাড়া তাদের ফতোয়া দেবে । এর ফল এই হবে যে, নিজেরাও গোমরাহ হবে আর অন্যদেরও গোমরাহ করবে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6788 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَمْلَى عَلَيَّ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، - مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৭৮৮ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত আছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6789 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَفْضَلُ الصَّوْمِ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ، كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، وَلَا يَفِرُّ إِذَا لَاقَى " وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا صَامَ مَنْ صَامَ الْأَبَدَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين وأما قوله: " لَا صَامَ مَنْ صَامَ الْأَبَدَ " فإسناده صحيح.]
৬৭৮৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “রোযা রাখার আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি পছন্দনীয় পদ্ধতি দাউদ আলাইহিস সালাম-এর । তিনি এক দিন রোযা রাখতেন আর এক দিন নাগা করতেন আর শত্রুর সাথে মুখোমুখি হওয়ার সময় পালিয়ে যেতেন না । আরও বললেন: সবসময় রোযা রাখার লোক কোনো রোযা রাখে না ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6790 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ: مِنَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ - فَبَدَأَ بِهِ -، وَمِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৭৯০ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “চারজন লোক থেকে কুরআন শেখো আর তাদের মধ্যে সবার আগে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর নাম নিলেন । তারপর উবাই ইবনে কা’ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর । মু’আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর । তারপর আবূ হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর আযাদ করা গোলাম সালিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6791 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي قُرَّةُ، وَرَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، وَقُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، الْمَعْنَى، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاقْتُلُوهُ " " قَالَ وَكِيعٌ، فِي حَدِيثِهِ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " " ائْتُونِي بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الرَّابِعَةِ، فَلَكُمْ عَلَيَّ أَنْ أَقْتُلَهُ " "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بشواهده، وهذا إسناد ضعيف]
৬৭৯১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে লোক শরাব পান করে তাকে বেত মারো । আবার পান করলে আবার বেত মারো । আর চতুর্থবার পান করার উপর তাকে ক্বতল করে দাও ।” এর ভিত্তিতে আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: “আমার কাছে এমন লোককে নিয়ে এসো যে চতুর্থবার শরাব পান করেছে, তাকে ক্বতল করা আমার যিম্মায় ওয়াজিব ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6792 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ ، وَيَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُكْتِبِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، أَمَرَهُمْ بِالظُّلْمِ فَظَلَمُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْقَطِيعَةِ فَقَطَعُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ فَفَجَرُوا، وَإِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ، فَإِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ وَلَا التَّفَحُّشَ " قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " قَالَ: فَقَامَ هُوَ أَوْ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " مَنْ عَقَرَ جَوَادَهُ، وَأُهْرِيقَ دَمُهُ " [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] : قَالَ أَبِي: وقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، فِي حَدِيثِهِ: ثُمَّ نَادَاهُ هَذَا أَوْ غَيْرُهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ، وَهُمَا هِجْرَتَانِ: هِجْرَةٌ لِلْبَادِي، وَهِجْرَةٌ لِلْحَاضِرِ، فَأَمَّا هِجْرَةُ الْبَادِي، فَيُطِيعُ إِذَا أُمِرَ، وَيُجِيبُ إِذَا دُعِيَ، وَأَمَّا هِجْرَةُ الْحَاضِرِ، فَهِيَ أَشَدُّهُمَا بَلِيَّةً، وَأَعْظَمُهُمَا أَجْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات ]
৬৭৯২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যুলুম থেকে নিজেকে বাঁচাও কারণ যুলুম কিয়ামতের দিন অন্ধকারের রূপ নেবে । অশ্লীলতা থেকে নিজেকে বাঁচাও কারণ আল্লাহ বিনা প্রয়োজনে বা কৃত্রিমভাবে কোনো ধরণের নির্লজ্জতা পছন্দ করেন না । কৃপণতা থেকেও নিজেকে বাঁচাও কারণ কৃপণতা তোমাদের আগের লোকগুলোকেও ধ্বংস করে দিয়েছিলো । সেই কৃপণতাই তাদের ‘ক্বা’ত্বে রাহ্মী’ (আত্মীয়তা ছিন্ন করা)-এর রাস্তা দেখালো তো তারা আত্মীয়তার সম্পর্ক ভেঙে দিলো । সেই কৃপণতাই তাদের নিজের ধন-সম্পদ ও জিনিসপত্র নিজেদের কাছে গুটিয়ে রাখার নির্দেশ দিলো তো তারা তেমনই করলো । সেই কৃপণতাই তাদের গুনাহের রাস্তা দেখালো তো তারা গুনাহ করতে লাগলো ।” এরই মধ্যে একজন লোক দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন মুসলিম উত্তম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এই যে অন্য মুসলিমরা তার যবান ও হাত থেকে সুরক্ষিত থাকুক ।” আরেকজন লোক দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন জিহাদ উত্তম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যার ঘোড়ার পায়ের রগ কেটে দেওয়া হয়েছে আর তার রক্ত ঝরিয়ে দেওয়া হয়েছে ।” ইয়াযীদ-এর সনদে এই বৃদ্ধিও আছে যে, তারপর আরেকজন লোক ডেকে জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন হিজরত উত্তম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি সেই জিনিসগুলো ছেড়ে দাও যা তোমার রবের কাছে খারাপ লাগে । আর হিজরতের দুটো ধরণ: শহরীর হিজরত আর গ্রাম্য লোকের হিজরত । গ্রাম্য লোকের হিজরত তো এই যে, যখন তাকে দাওয়াত মেলে তো কবূল করে নেয় আর যখন নির্দেশ মেলে তো তার আনুগত্য করে আর শহরীর পরীক্ষাও বেশি হয় আর তার প্রতিদানও বেশি হয় ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6793 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَهُوَ يُحَدِّثُ النَّاسَ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشْرِهِ ، وَمِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ، إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الصَّلَاةَ جَامِعَةً، قَالَ: فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ، وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ، وَيَقُولُ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ، وَيُنْذِرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ، أَلَا وَإِنَّ عَافِيَةَ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي أَوَّلِهَا، وَسَيُصِيبُ آخِرَهَا بَلَاءٌ وَفِتَنٌ، يُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعْضًا، تَجِيءُ الْفِتْنَةُ، فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ: هَذِهِ مُهْلِكَتِي، ثُمَّ تَنْكَشِفُ، ثُمَّ تَجِيءُ فَيَقُولُ: هَذِهِ هَذِهِ ، ثُمَّ تَجِيءُ، فَيَقُولُ: هَذِهِ هَذِهِ، ثُمَّ تَنْكَشِفُ، فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ، وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ، فَلْتُدْرِكْهُ مَنِيَّتُهُ، وَهُوَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَيَأْتِي إِلَى النَّاسِ مَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ، وَمَنْ بَايَعَ إِمَامًا، فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ، فَلْيُطِعْهُ إِنِ اسْتَطَاعَ " وَقَالَ مَرَّةً: " مَا اسْتَطَاعَ " فَلَمَّا سَمِعْتُهَا أَدْخَلْتُ رَأْسِي بَيْنَ رَجُلَيْنِ، قُلْتُ : فَإِنَّ ابْنَ عَمِّكَ مُعَاوِيَةَ يَأْمُرُنَا؟ فَوَضَعَ جُمْعَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، ثُمَّ نَكَسَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: " أَطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللهِ، وَاعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ "، قُلْتُ لَهُ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ، سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৬৭৯৩ - আবদুর রহমান ইবনে আব্দি রাব্বিল কা’বাহ্ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে পৌঁছলাম, তিনি সেই সময় কা’বা ঘরের ছায়াতে বসেছিলেন । আমি তাঁকে এই বলতে শুনলাম যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সফরে ছিলাম । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক স্থানে পৌঁছে আস্তানা গাড়লেন । আমাদের মধ্য থেকে কেউ কেউ তাঁবু লাগালো, কেউ কেউ চারণভূমিতে চলে গেলো আর কেউ কেউ তীরন্দাজি করতে লাগলো । হঠাৎ একজন আহ্বানকারী ঘোষণা করতে লাগলো যে, সালাত প্রস্তুত । আমরা সেই সময় একত্র হয়ে গেলাম । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম তো তিনি খুৎবা দিতে গিয়ে লোকজনকে বলছিলেন হে লোকসকল! । “মجھ سے پہلے جتنے بھی انبیاء کر ام (علیہم السلام) گزرے ہیں وہ اپنی امت کے لئے جس چیز کو خیر سمجھتے تھے انہوں نے وہ سب چیزیں اپنی امت کو بتادیں اور جس چیز کو شر سمجھتے تھے اس سے انہیں خبردار کر دیا اور اس امت کی عافیت اس کے پہلے حصے میں رکھی گئی ہے اور اس امت کے آخری لوگوں کو سخت مصائب اور عجیب و غریب امور کا سامنا ہو گا ایسے فتنے رونما ہوں گے جو ایک دوسرے کے لئے نرم کر دیں گے مسلمان پر آزمائش آئے گی تو وہ کہے گا کہ یہ میری موت کا سبب بن کر ر ہے گی اور کچھ عرصے بعد وہ بھی ختم ہو جائے گا ।” “তোমাদের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি এই চায় যে তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে বাঁচিয়ে নেওয়া হোক আর জান্নাতে প্রবেশ নসীব হোক তো তাকে এই অবস্থায় মৃত্যু আসা উচিত যে সে আল্লাহ ও শেষ দিবসের উপর ঈমান রাখে আর লোকজনকে সেইটা দেয় যা নিজে নেওয়া পছন্দ করে । আর যে ব্যক্তি কোনো ইমামের (শাসকের) বায়’আত করে আর তাকে নিজের হাতের ক্ষমতা ও হৃদয়ের ফল দিয়ে দেয়, তো যেখানে পর্যন্ত সম্ভব তার আনুগত্য করুক ।” বর্ণনাকারী বলেন যে, আমি নিজের মাথা লোকজনের মধ্যে ঢুকিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বললাম যে, আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, এই কথা কি আপনি নিজে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন? । তিনি নিজের হাত দ্বারা নিজের কানের দিকে ইশারা করলেন আর বললেন: “আমার দুটো কান এই কথা শুনেছে আর আমার হৃদয় তাকে محفوظ (সুরক্ষিত) করেছে ।” পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত আছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6794 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ الصَّائِدِيِّ، قَالَ: رَأَيْتُ جَمَاعَةً عِنْدَ الْكَعْبَةِ، فَمِلْتُ إِلَيْهِمْ، فَإِذَا رَجُلٌ يُحَدِّثُهُمْ، فَإِذَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৬৭৯৪ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত আছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6795 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: كُنَّا نَأْتِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، فَنَتَحَدَّثُ عِنْدَهُ، فَذَكَرْنَا يَوْمًا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: لَقَدْ ذَكَرْتُمْ رَجُلًا لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ: مِنَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ - فَبَدَأَ بِهِ - وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৭৯৫ - মাসরূক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর আলোচনা করতে লাগলেন আর বললেন: “তিনি এমন একজন লোক যার সাথে আমি সবসময় মুহাব্বত করতে থাকবো । আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, চারজন লোক থেকে কুরআন শেখো আর তাদের মধ্যে সবার আগে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর নাম নিলেন । তারপর মু’আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর । তারপর আবূ হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর আযাদ করা গোলাম সালিম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6796 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9981).}
৬৭৯৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “কোনো মুসলিমকে কোনো কাফিরের বিনিময়ে বা কোনো যিম্মী-কে (চুক্তিবদ্ধ অমুসলিম নাগরিক) তার চুক্তির সময়কালের মধ্যে ক্বতল করা হবে না ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6797 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ: " الْمُسْلِمُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]
৬৭৯৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা’বা ঘর থেকে ঠেকনা লাগিয়ে খুৎবা দিতে গিয়ে বললেন: “মুসলিমরা নিজেদের ছাড়া সবার উপর এক হাত, সবার রক্ত সমান, একজন সাধারণ মুসলিমও কাউকে পানাহ্ দিতে পারে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6798 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَامِرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ، وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ "، وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: " قَوِيٍّ " وقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ: " وَلَمْ يَرْفَعْهُ سَعْدٌ وَلَا ابْنُهُ - يَعْنِي إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، رجاله ثقات ]
৬৭৯৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “কোনো ধনী লোকের জন্য বা কোনো মজবুত ও শক্তিশালী (সুঠাম দেহের) লোকের জন্য যাকাত নেওয়া জায়েয নয় ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6799 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ: اقْرَأْ، وَارْقَ ، وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا، فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن ]
৬৭৯৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “কুরআন-এর অধিকারীকে বলা হবে যে, কুরআন পড়তে থাকো আর জান্নাতের দরজাগুলো চড়তে থাকো আর স্থির হয়ে পড়ো যেমন দুনিয়াতে স্থির হয়ে পড়তো যে তোমার ঠিকানা সেই শেষ আয়াতের উপর হবে যা তুমি পড়বে ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
6800 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ أَشْعُرْ، نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ: " ارْمِ وَلَا حَرَجَ "، قَالَ آخَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ؟ قَالَ: " انْحَرْ وَلَا حَرَجَ "، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلَا أُخِّرَ إِلَّا قَالَ: " افْعَلْ وَلَا حَرَجَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৬৮০০ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক এলো আর বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই মনে করছিলাম যে, মাথা মুণ্ডন ক্বুরবানীর আগে, এই কারণে আমি ক্বুরবানী করার আগে মাথা মুণ্ডন করিয়ে নিলাম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “গিয়ে ক্বুরবানী করে নাও, কোনো সমস্যা নেই ।” আরেকজন লোক এলো আর বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই মনে করছিলাম যে, ক্বুরবানী রমি (পাথর মারা)-এর আগে, এই কারণে আমি রমি করার আগে ক্বুরবানী করে নিলাম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এখন গিয়ে রমি করে নাও, কোনো সমস্যা নেই ।” সেই দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই ধরণের যে প্রশ্নই জিজ্ঞেস করা হলো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উত্তরে এই বললেন: “এখন করে নাও, কোনো সমস্যা নেই ।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]