হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6681)


6681 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُفُّوا السِّلَاحَ إِلَّا خُزَاعَةَ عَنْ بَنِي بَكْرٍ " فَأَذِنَ لَهُمْ، حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ قَالَ: " كُفُّوا السِّلَاحَ "، فَلَقِيَ رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ رَجُلًا مِنْ بَنِي بَكْرٍ، مِنْ غَدٍ، بِالْمُزْدَلِفَةِ، فَقَتَلَهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ خَطِيبًا، فَقَالَ، وَرَأَيْتُهُ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ، قَالَ: " إِنَّ أَعْدَى النَّاسِ عَلَى اللهِ مَنْ قَتَلَ فِي الْحَرَمِ، أَوْ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ، أَوْ قَتَلَ بِذُحُولِ الْجَاهِلِيَّةِ " فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ فُلَانًا ابْنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا دَعْوَةَ فِي الْإِسْلَامِ، ذَهَبَ أَمْرُ الْجَاهِلِيَّةِ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْأَثْلَبُ " قَالُوا: وَمَا الْأَثْلَبُ؟ قَالَ: " الْحَجَرُ " قَالَ: " وَفِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ، وَفِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ " قَالَ: وَقَالَ: " لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ " قَالَ: " وَلَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا، وَلَا يَجُوزُ لِامْرَأَةٍ عَطِيَّةٌ، إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن، ولبعضه شواهد يصح بها]





৬৬৮১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, মক্কা বিজয়ের সুযোগে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “বনু খুযা’আহ্ ছাড়া সব লোক নিজেদের অস্ত্র থামিয়ে দাও আর বনু খুযা’আহ্-কে বনু বকরের উপর আসরের সালাত পর্যন্তের জন্য অনুমতি দিয়ে দিলেন।” তারপর তাদের থেকেও বললেন: “অস্ত্র থামিয়ে দাও।” এরপরে বনু খুযা’আহ্-এর একজন লোক মুযদালিফাহ্ থেকে পরের দিন বনু বকরের একজন লোকের সাথে সাক্ষাৎ করলো আর তাকে ক্বতল করে দিলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এর খবর হলো তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুৎবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। আমি দেখলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের পিঠ কা’বা ঘরের সাথে লাগিয়ে রেখেছেন আর বলছেন: “লোকজনের মধ্য থেকে আল্লাহর বিষয়ে সবচেয়ে বেশি সীমা লঙ্ঘনকারী সেই লোক যে কোনো হারাম শরীফে ক্বতল করে বা কোনো এমন লোককে ক্বতল করে যে ক্বাতলকারী নয় বা জাহিলিয়াতের শত্রুতার কারণে কাউকে ক্বতল করে।” এরই মধ্যে একজন লোক দাঁড়িয়ে গেলো আর বলতে লাগলো যে, অমুক বাচ্চাটা আমার পুত্র। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ইসলামে এই দাবীর কোনো মূল্য নেই। জাহিলিয়াতের বিষয় শেষ হয়ে গেছে। বাচ্চা বিছানাওয়ালার আর ব্যভিচারীর জন্য পাথর। তারপর দিয়াতের (রক্তপণ) বিস্তারিত বিবরণ দিতে গিয়ে বললেন: আঙ্গুলগুলোতে দশ দশটি উট, মাথার জখমে পাঁচ পাঁচটি উট। তারপর ফজরের সালাতের পরে সূর্য উদয় পর্যন্ত কোনো নফল সালাত নেই আর আসরের সালাতের পরে সূর্যাস্ত পর্যন্তও কোনো নফল সালাত নেই আর বললেন: কোনো মহিলা যেন তার ফুফু বা খালা-এর উপস্থিতিতে কারো সাথে বিবাহ না করে আর কোনো মহিলার জন্য নিজের স্বামীর অনুমতি ছাড়া কোনো দান কবূল করার অনুমতি নেই।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6682)


6682 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: " جَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ، يَوْمَ غَزَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৬৬৮২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গযওয়া বনু মুসত্বালিক্ব-এর সুযোগে দুটো সালাতকে এক করে আদায় করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6683)


6683 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ يَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الضَّالَّةِ مِنَ الْإِبِلِ؟ قَالَ: " مَعَهَا حِذَاؤُهَا، وَسِقَاؤُهَا، تَأْكُلُ الشَّجَرَ ، وَتَرِدُ الْمَاءَ، فَدَعْهَا حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا " قَالَ: الضَّالَّةُ مِنَ الْغَنَمِ؟ قَالَ: " لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ، تَجْمَعُهَا حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا " قَالَ: الْحَرِيسَةُ الَّتِي تُوجَدُ فِي مَرَاتِعِهَا؟ قَالَ: " فِيهَا ثَمَنُهَا مَرَّتَيْنِ، وَضَرْبُ نَكَالٍ، وَمَا أُخِذَ مِنْ عَطَنِهِ فَفِيهِ الْقَطْعُ، إِذَا بَلَغَ مَا يُؤْخَذُ مِنْ ذَلِكَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَالثِّمَارُ، وَمَا أُخِذَ مِنْهَا فِي أَكْمَامِهَا؟ قَالَ: " مَنْ أَخَذَ بِفَمِهِ، وَلَمْ يَتَّخِذْ خُبْنَةً، فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ، وَمَنِ احْتَمَلَ، فَعَلَيْهِ ثَمَنُهُ مَرَّتَيْنِ وَضَرْبًا وَنَكَالًا، وَمَا أَخَذَ مِنْ أَجْرَانِهِ، فَفِيهِ الْقَطْعُ، إِذَا بَلَغَ مَا يُؤْخَذُ مِنْ ذَلِكَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَاللُّقَطَةُ نَجِدُهَا فِي سَبِيلِ الْعَامِرَةِ؟ قَالَ: " عَرِّفْهَا حَوْلًا، فَإِنْ وُجِدَ بَاغِيهَا، فَأَدِّهَا إِلَيْهِ، وَإِلَّا فَهِيَ لَكَ "، قَالَ: مَا يُوجَدُ فِي الْخَرِبِ الْعَادِيِّ؟ قَالَ: " فِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





৬৬৮৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি মুযাইনাহ্ গোত্রের একজন লোককে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই প্রশ্ন করতে শুনেছি ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার কাছে এই জিজ্ঞেস করতে এসেছি যে, হারানো উটের কী হুকুম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তার সাথে তার ‘খুর’ আর তার ‘মশক’ হয়, সে নিজে নিজেই গাছের পাতা খায় আর ওয়াদীর পানি পান করে নিজের মালিকের কাছে পৌঁছে যাবে। এই কারণে তুমি তাকে ছেড়ে দাও যাতে সে নিজের গন্তব্যে নিজেই পৌঁছে যায়।” সে জিজ্ঞেস করলো হারানো বকরীর কী হুকুম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হয় তুমি তাকে নিয়ে যাবে নয়তো তোমার কোনো ভাই নিয়ে যাবে নয়তো কোনো নেকড়ে নিয়ে যাবে। তুমি তাকে নিজের বকরীগুলোতে শরীক করো যাতে সে নিজের গন্তব্যে পৌঁছে যায়।” সে জিজ্ঞেস করলো সেই সুরক্ষিত বকরী যা নিজের চারণভূমিতে থাকে তাকে চুরি করা লোকের জন্য কী হুকুম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তার দ্বিগুণ মূল্য আর মার আর শাস্তি আর যাকে আস্তাবল থেকে চুরি করা হয়েছে তো তাতে হাত কেটে দেওয়া হবে।” সে জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি কোনো লোক থোকা থেকে ছিঁড়ে ফল চুরি করে তো কী হুকুম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সে যে ফলগুলো খেয়েছে আর তাদের লুকায়নি তাদের উপর তো কোনো জিনিস ওয়াজিব হবে না কিন্তু যে ফলগুলো সে উঠিয়ে নিয়ে যায় তো তার দ্বিগুণ মূল্য আর পিটানো আর শাস্তি ওয়াজিব হবে আর যদি ফলগুলোকে শুকানো জায়গা থেকে চুরি করা হয় আর তাদের পরিমাণ কমপক্ষে একটি ঢালের মূল্যের সমান হয় তো তার হাত কেটে দেওয়া হবে।” সে জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই পড়ে থাকা জিনিসের কী হুকুম যা আমরা কোনো আবাদ (জনবহুল) এলাকার রাস্তায় পাই? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “পূর্ণ এক বছর পর্যন্ত তার ঘোষণা করাও। যদি তার মালিক এসে যায় তো তা তার হাওলা করে দাও অন্যথায় সেটা তোমার।” সে বললো যদি এই জিনিস কোনো বিরান জায়গায় মেলে তো? বললেন: “তাতে আর ‘রিকায’ (গুপ্তধন)-এ খুমস (এক পঞ্চমাংশ) ওয়াজিব।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6684)


6684 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنِ الْوُضُوءِ؟ فَأَرَاهُ ثَلَاثًا، ثَلَاثًا قَالَ: " هَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا فَقَدْ أَسَاءَ، وَتَعَدَّى، وَظَلَمَ "

تحقيق الإمام يحيى بن شرف النووي: [حديث صحيح. رواه أحمد بن حنبل، وأبو داود، والنسائي، وغيرهم باسانيد صحيحه. وليس في روايته أحد من هؤلاء قوله: "أو نقص"، إلا الرواية أبي داود فإنه ثابت فيها.] {المجموع (1/ 438).}





৬৬৮৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন গ্রাম্য লোককে ওযূর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে তিন তিন বার অঙ্গ ধুয়ে দেখালেন আর বললেন: “এইটা ওযূ। যে লোক এতে বৃদ্ধি করে সে খারাপ করে আর সীমা অতিক্রম করে যুলুম করে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6685)


6685 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ عُمَرٍ، كُلُّ ذَلِكَ يُلَبِّي حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৬৬৮৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনটি উমরাহ্ করেছেন আর তিনটিই যুলক্বা’দাহ্ মাসে করেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজর আসওয়াদ-এর ইস্তিলাম পর্যন্ত তালবিয়াহ্ পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6686)


6686 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَمَرَ ثَلَاثَ عُمَرٍ كُلُّ ذَلِكَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، يُلَبِّي حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৬৬৮৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনটি উমরাহ্ করেছেন আর তিনটিই যুলক্বা’দাহ্ মাসে করেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজর আসওয়াদ-এর ইস্তিলাম পর্যন্ত তালবিয়াহ্ পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6687)


6687 - حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: " أَنَّ قِيمَةَ الْمِجَنِّ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৬৬৮৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সৌভাগ্যপূর্ণ সময়ে একটি ঢালের মূল্য দশ দিরহাম ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6688)


6688 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعَهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ فِي عِيدٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ تَكْبِيرَةً، سَبْعًا فِي الْأُولَى، وَخَمْسًا فِي الْآخِرَةِ، وَلَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا، وَلَا بَعْدَهَا " [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَد] : قَالَ أَبِي: " وَأَنَا أَذْهَبُ إِلَى هَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৬৮৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদের সালাতে বারোটি তাকবীর বললেন: সাতটি প্রথম রাকআতে আর পাঁচটি দ্বিতীয়তে আর এর আগে বা পরে কোনো নফল সালাত পড়েননি। ইমাম আহমাদ রাহিমাহুল্লাহ-এরও এটাই রায়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6689)


6689 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ، إِذَا بَلَغُوا سَبْعًا وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا، إِذَا بَلَغُوا عَشْرًا، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ " [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] : قَالَ أَبِي: " وَقَالَ الطُّفَاوِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ وَأَخْطَأَ فِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৬৮৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “বাচ্চাদের বয়স যখন সাত বছর হয়ে যায় তো তাদের সালাতের নির্দেশ দাও, দশ বছর বয়সে সালাত ছেড়ে দিলে তাদের শাস্তি দাও আর শোয়ার বিছানা আলাদা করে দাও।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6690)


6690 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ، وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ: " لَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ، وَلَا ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9981).}





৬৬৯০ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা’বা ঘরের সাথে নিজের পিঠের ঠেকনা লাগিয়ে খুৎবার সময় ইরশাদ করলেন: “কোনো মুসলিমকে কোনো কাফিরের বিনিময়ে ক্বতল করা হবে না আর কোনো চুক্তিবদ্ধ লোককে চুক্তির সময়কালের মধ্যে ক্বতল করা হবে না।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6691)


6691 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَجَدَ تَمْرَةً فِي بَيْتِهِ تَحْتَ جَنْبِهِ، فَأَكَلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৬৯১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের পাঁজরের নিচে নিজের ঘরে একটি খেজুর পেলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে খেয়ে নিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6692)


6692 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ، قَامَ فِي النَّاسِ خَطِيبًا، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ مَا كَانَ مِنْ حِلْفٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَإِنَّ الْإِسْلَامَ لَمْ يَزِدْهُ إِلَّا شِدَّةً، وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَالْمُسْلِمُونَ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، يُجِيرُ عَلَيْهِمْ أَدْنَاهُمْ، وَيَرُدُّ عَلَيْهِمْ أَقْصَاهُمْ، تُرَدُّ سَرَايَاهُمْ عَلَى قَعَدِهِمْ، لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، دِيَةُ الْكَافِرِ نِصْفُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ، لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ، وَلَا تُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ إِلَّا فِي دِيَارِهِمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]





৬৬৯২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কা বিজয়ের বছর মক্কা মুকাররামায় প্রবেশ করলেন তখন লোকজনের মাঝে খুৎবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন আর বললেন: “লোকসকল! জাহিলিয়াতের যুগে যত চুক্তি হয়েছিল ইসলাম তাদের কঠোরতা আরও বাড়িয়ে দেয় কিন্তু এখন ইসলামের মধ্যে তার কোনো গুরুত্ব নেই। মুসলিমরা নিজেদের ছাড়া সবার উপর এক হাত। সবার রক্ত সমান। একজন সাধারণ মুসলিমও কাউকে পানাহ্ দিতে পারে যা সবচেয়ে শেষ মুসলিম পর্যন্ত ফিরিয়ে দেওয়া হবে। তাদের লশকরগুলোকে বসে থাকা মুজাহিদদের উপর ফিরিয়ে দেওয়া হবে। কোনো মুসলিমকে কোনো কাফিরের বিনিময়ে ক্বতল করা হবে না আর কাফিরের দিয়াত মুসলিমের দিয়াতের থেকে অর্ধেক। যাকাতের জানোয়ারদেরকে নিজেদের কাছে চাওয়ানো আর যাকাত থেকে বাঁচার কোনো মূল্য নেই। মুসলিমদের থেকে যাকাত তাদের এলাকাতেই গিয়ে উসূল করা হবে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6693)


6693 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ زَادَكُمْ صَلَاةً، وَهِيَ الْوَتْرُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৬৬৯৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তোমাদের উপর একটি সালাতের বৃদ্ধি করেছেন আর তা হলো বিতর।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6694)


6694 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد ضعيف ]





৬৬৯৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে দুটো সালাতকে এক করে আদায় করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6695)


6695 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُوا، وَاشْرَبُوا، وَتَصَدَّقُوا، وَالْبَسُوا، غَيْرَ مَخِيلَةٍ، وَلَا سَرَفٍ "، وَقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً: " فِي غَيْرِ إِسْرَافٍ، وَلَا مَخِيلَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৬৯৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “খাও, পান করো, সদক্বা করো আর পরো কিন্তু অহংকার করো না আর অপচয়ও করো না।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6696)


6696 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا كَلِمَاتٍ نَقُولُهُنَّ عِنْدَ النَّوْمِ مِنَ الْفَزَعِ: " بِسْمِ اللهِ، أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّة ، مِنْ غَضَبِهِ وَعِقَابِهِ، وَشَرِّ عِبَادِهِ، وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ، وَأَنْ يَحْضُرُونِ " قَالَ: فَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو: " يُعَلِّمُهَا مَنْ بَلَغَ مِنْ وَلَدِهِ أَنْ يَقُولَهَا عِنْدَ نَوْمِهِ، وَمَنْ كَانَ مِنْهُمْ صَغِيرًا لَا يَعْقِلُ أَنْ يَحْفَظَهَا كَتَبَهَا لَهُ فَعَلَّقَهَا فِي عُنُقِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث محتمل للتحسين، وهذا إسناد ضعيف ]





৬৬৯৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এই বাক্যগুলো ঘুমানোর সময় ভয় পাওয়ার পরিস্থিতিতে পড়তে শিখাতেন: “আমি আল্লাহর সব সিফাত দ্বারা তাঁর গযব, শাস্তি আর তাঁর বান্দাদের অনিষ্ট থেকে আল্লাহর পানাহ্ চাই। আরও শয়তানদের ফুঁ দেওয়া থেকে আর তাদের আমার কাছে আসার থেকেও আমি আল্লাহর পানাহ্ চাই।” আর আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজেও নিজের সন্তানদেরকে “যারা বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) হয়ে যেতো” এই দু’আ ঘুমানোর সময় পড়তে শিখাতেন আর সেই ছোট বাচ্চারা যারা তা মুখস্থ করতে পারতো না, তাদের গলায় লিখে লটকিয়ে দিতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6697)


6697 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " وَقَّتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ، وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ وَأَهْلِ تِهَامَةَ يَلَمْلَمَ، وَلِأَهْلِ الطَّائِفِ وَهِيَ نَجْدٌ، قَرَن ، وَلِأَهْلِ الْعِرَاقِ ذَاتَ عِرْقٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، دون ذكر ميقات أهل العراق فشاذ وهذا إسناد ضعيف ]





৬৬৯৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনাবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফাহ, শামবাসীদের জন্য জুহফাহ, ইয়ামান ও তিহামাহ্-এর জন্য ইয়ালামলাম, তায়েফ (নজদ) -এর জন্য ক্বর্ণ আর ইরাকবাসীদের জন্য যাতু ইরক্ব-কে মীক্বাত নির্ধারণ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6698)


6698 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ خَائِنٍ وَلَا خَائِنَةٍ " وَرَدَّ شَهَادَةَ الْقَانِعِ لِأَهْلِ الْبَيْتِ، وَأَجَازَهَا لِغَيْرِهِمْ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৬৯৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “কোনো খিয়ানতকারী পুরুষ ও মহিলার সাক্ষ্য কবূল হয় না। আরও নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাকরের সাক্ষ্য তার মালিকদের হক্বে কবূল করেননি তবে অন্য লোকদের হক্বে কবূল করেছেন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6699)


6699 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى: أَيُّمَا مُسْتَلْحَقٍ اسْتُلْحِقَ بَعْدَ أَبِيهِ الَّذِي يُدْعَى لَهُ، ادَّعَاهُ وَرَثَتُهُ: فَقَضَى إِنْ كَانَ مِنْ حُرَّةٍ تَزَوَّجَهَا، أَوْ مِنْ أَمَةٍ يَمْلِكُهَا، فَقَدْ لَحِقَ بِمَا اسْتَلْحَقَهُ ، وَإِنْ كَانَ مِنْ حُرَّةٍ أَوْ أَمَةٍ عَاهَرَ بِهَا، لَمْ يَلْحَقْ بِمَا اسْتَلْحَقَهُ، وَإِنْ كَانَ أَبُوهُ الَّذِي يُدْعَى لَهُ هُوَ ادَّعَاهُ، وَهُوَ ابْنُ زِنْيَةٍ، لِأَهْلِ أُمِّهِ، مَنْ كَانُوا، حُرَّةً أَوْ أَمَةً " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৬৯৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যে বাচ্চা তার পিতার মরার পরে তার বংশে শরীক করা হয় যার দাবী মৃত ব্যক্তির ওয়ারিশরা করেছে, সেই সম্পর্কে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সিদ্ধান্ত দিয়েছেন: “যদি সে সেই আযাদ মহিলার থেকে হয় যাকে মরার লোকটা বিবাহ করেছিল বা তার নিজের মালিকানাধীন বাঁদী থেকে হয় তো তার বংশ মরার লোকটা থেকে প্রমাণিত হয়ে যাবে আর যদি সে কোনো আযাদ মহিলা বা বাঁদী থেকে গুনাহের ফল হয় তো তার বংশ মরার লোকটা থেকে প্রমাণিত হবে না যদিও তার পিতা নিজেই তার দাবী করে, সে যিনার ফল আর তার মায়ের পুত্র আর সে তার পরিবারের সাথে সম্পর্ক রাখে, তারা যেকোনো লোকই হোক আযাদ বা গোলাম।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6700)


6700 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي ذَوِي أَرْحَامٍ، أَصِلُ وَيَقْطَعُونِي، وَأَعْفُو وَيَظْلِمُونَ ، وَأُحْسِنُ وَيُسِيئُونَ، أَفَأُكَافِئُهُمْ؟ قَالَ: " لَا، إِذًا تُتْرَكُونَ جَمِيعًا، وَلَكِنْ خُذْ بِالْفَضْلِ وَصِلْهُمْ، فَإِنَّهُ لَنْ يَزَالَ مَعَكَ ظَهِيرٌ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا كُنْتَ عَلَى ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]





৬৭০০ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হলো আর জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কিছু আত্মীয় আছে, আমি তাদের সাথে আত্মীয়তা جوڑی (জোড়ি) তো তারা ভাঙে, আমি তাদের থেকে درگزر (উপেক্ষা) করি তো তারা আমার উপর যুলুম করে, আমি তাদের সাথে ভালো ব্যবহার করি তো তারা আমার সাথে খারাপ করে, আমি কি তাদের বদলা দিতে পারি? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “না, অন্যথায় তোমাদের সবাইকে ছেড়ে দেওয়া হবে। তুমি ফযীলতপূর্ণ দিক অবলম্বন করো আর তাদের সাথে সিলাহ্ রাহ্মী (ভালো ব্যবহার) করো আর যতক্ষণ তুমি এমনটা করতে থাকবে আল্লাহর পক্ষ থেকে একজন সাহায্যকারী সবসময় তোমার সাথে থাকবে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]