মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
661 - حَدَّثَنَا خَلَفٌ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَلِيُّ، إِنْ أَنْتَ وُلِّيتَ الْأَمْرَ بَعْدِي، فَأَخْرِجْ أَهْلَ نَجْرَانَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আলী! আমার পর যদি তুমি শাসনভার লাভ করো, তবে নাজরানবাসীদের আরব উপদ্বীপ থেকে বহিষ্কার করো।"
[শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ অত্যন্ত দুর্বল]
662 - حَدَّثَنَا خَلَفٌ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ، وَخَالِدٌ يَعْنِي الطَّحَّانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَمَّا الْمَنِيُّ فَفِيهِ الْغُسْلُ، وَأَمَّا الْمَذْيُ فَفِيهِ الْوُضُوءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا سند ضعيف]
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন এক ব্যক্তি ছিলাম যার প্রচুর মযী (প্রাক-বীর্য) নির্গত হতো। আমি এ সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "মণি (বীর্য) নির্গত হলে গোসল করতে হয়, আর মযী নির্গত হলে অযু করতে হয়।"
663 - حَدَّثَنَا خَلَفٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ: " أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ صَوْتَهُ بِالْقِرَاءَةِ قَبْلَ الْعِشَاءِ وَبَعْدَهَا، يُغَلِّطُ أَصْحَابَهُ وَهُمْ يُصَلُّونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এশা সালাতের আগে ও পরে কোনো ব্যক্তির উচ্চস্বরে কিরাআত পাঠ করতে নিষেধ করেছেন, যা সালাতরত অবস্থায় তার সাথীদের কিরাআতে ভুল বা বিভ্রান্তির সৃষ্টি করে।
শেখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [হাসান লি-গাইরিহি, তবে এই সনদটি যঈফ]।
664 - حَدَّثَنَا خَلَفٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى ، أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَلِ اللهَ تَعَالَى الْهُدَى وَالسَّدَادَ، وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ، وَاذْكُرْ بِالسَّدَادِ تَسْدِيدَكَ السَّهْمَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি আল্লাহর নিকট হিদায়াত (সঠিক পথপ্রদর্শন) ও সাদাদ (সঠিকতা/অটলতা) প্রার্থনা করো। আর ‘হিদায়াত’ চাওয়ার সময় পথ খুঁজে পাওয়ার কথা এবং ‘সাদাদ’ চাওয়ার সময় তীরের সঠিক লক্ষ্যভেদের কথা স্মরণ করবে।"
665 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: عَبْدُ اللهِ : وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ، مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُلَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيْسَ مِنْ نَبِيٍّ كَانَ قَبْلِي إِلا قَدْ أُعْطِيَ سَبْعَةَ نُقَبَاءَ وُزَرَاءَ نُجَبَاءَ، وَإِنِّي أُعْطِيتُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ وَزِيرًا نَقِيبًا نَجِيبًا، سَبْعَةً مِنْ قُرَيْشٍ، وَسَبْعَةً مِنَ الْمُهَاجِرِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, "আমার পূর্ববর্তী প্রত্যেক নবীকেই সাতজন করে শ্রেষ্ঠ প্রতিনিধি ও উজির (সহকারী) প্রদান করা হয়েছিল। আর আমাকে প্রদান করা হয়েছে চৌদ্দজন শ্রেষ্ঠ উজির ও প্রতিনিধি; তাদের মধ্যে সাতজন কুরাইশ থেকে এবং সাতজন মুহাজিরদের থেকে।"
666 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تَبْعَثُنِي إِلَى قَوْمٍ هُمْ أَسَنُّ مِنِّي لِأَقْضِيَ بَيْنَهُمْ. قَالَ: " اذْهَبْ، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى سَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ، وَيَهْدِي قَلْبَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামেনে পাঠালেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে বিচারকার্য পরিচালনার জন্য পাঠাচ্ছেন যারা বয়সে আমার চেয়ে বড়। তিনি বললেন: "যাও, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমার জিহ্বাকে অটল রাখবেন এবং তোমার অন্তরকে সঠিক পথ প্রদর্শন করবেন।"
667 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ غُزَيٍّ، حَدَّثَنِي عَمِّي عِلْبَاءُ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: مَرَّتْ إِبِلُ الصَّدَقَةِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى وَبَرَةٍ مِنْ جَنْبِ بَعِيرٍ فَقَالَ: " مَا أَنَا بِأَحَقَّ بِهَذِهِ الْوَبَرَةِ مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن بشواهده ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে সদকার উটগুলো নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। তখন তিনি হাত বাড়িয়ে একটি উটের পাঁজর থেকে সামান্য কিছু পশম নিলেন এবং বললেন: "এই পশমটুকুর ব্যাপারেও সাধারণ কোনো মুসলিম ব্যক্তির চেয়ে আমার অধিকার বেশি নয়।"
শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [অন্যান্য সমর্থিত বর্ণনার কারণে হাদিসটি হাসান, তবে এই সনদটি দুর্বল।]
668 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُصَلِّي إِذِ انْصَرَفَ وَنَحْنُ قِيَامٌ، ثُمَّ أَقْبَلَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَصَلَّى لَنَا الصَّلاةَ، ثُمَّ قَالَ: " إِنِّي ذَكَرْتُ أَنِّي كُنْتُ جُنُبًا حِينَ قُمْتُ إِلَى الصَّلاةِ لَمْ أَغْتَسِلْ، فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ فِي بَطْنِهِ رِزًّا، أَوْ كَانَ عَلَى مِثْلِ مَا كُنْتُ عَلَيْهِ، فَلْيَنْصَرِفْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ حَاجَتِهِ، أَوْ غُسْلِهِ، ثُمَّ يَعُودُ إِلَى صَلاتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম, এমতাবস্থায় তিনি চলে গেলেন যখন আমরা দাঁড়িয়ে ছিলাম। এরপর তিনি ফিরে এলেন আর তাঁর মাথা থেকে তখন পানি ঝরছিল। এরপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সালাতে দাঁড়ানোর সময় আমার স্মরণ হলো যে আমি অপবিত্র (জুনুবী) অবস্থায় ছিলাম এবং গোসল করিনি। অতএব তোমাদের মধ্যে কেউ যদি তার পেটে কোনো গুড়গুড় শব্দ (মল-মূত্রের বেগ) অনুভব করে অথবা আমার মতো কোনো অবস্থায় থাকে, তবে সে যেন চলে যায় এবং তার প্রয়োজন সেরে নেয় কিংবা গোসল করে নেয়। এরপর সে যেন পুনরায় তার সালাতে ফিরে আসে।"
669 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، فَذَكَرَ مِثْلَه ُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। [শেখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ দুর্বল]
670 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَالِحٍ الْأَسْلَمِيَّ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَنْشُدُ النَّاسَ فَقَالَ: " أَنْشُدُ اللهَ رَجُلًا مُسْلِمًا سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَا قَالَ: فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ بَدْرِيًّا فَشَهِدُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকজনকে শপথ দিয়ে বললেন: "আমি আল্লাহর নামে সেই মুসলিম ব্যক্তিকে কসম দিচ্ছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গাদীরে খুমের দিনে যা বলতে শুনেছে।" তখন বারোজন বদরী সাহাবী (বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী) দাঁড়িয়ে সাক্ষ্য দিলেন।
671 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنِ عَلِيٍّ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبَ الرِّبَا، وَآكِلَهُ، وَكَاتِبَهُ، وَشَاهِدَيْهِ، وَالْمُحَلِّلَ، وَالْمُحَلَّلَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অভিশাপ দিয়েছেন সুদের দাতা, সুদের গ্রহীতা (ভক্ষণকারী), সুদের লেখক ও তার সাক্ষীদ্বয়কে এবং মুহাল্লিল (যে হালালা করে দেয়) ও মুহাল্লাল লাহূকে (যার জন্য হালালা করা হয়)।
672 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ، مَوْلَى الْأَنْصَارِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَيِّدِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، حَيْثُ قُتِلَ أَهْلُ النَّهْرَوَانِ فَكَأَنَّ النَّاسَ وَجَدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مِنْ قَتْلِهِمْ فَقَالَ: عَلِيٌّ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ " حَدَّثَنَا بِأَقْوَامٍ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ثُمَّ لَا يَرْجِعُونَ فِيهِ أَبَدًا، حَتَّى يَرْجِعَ السَّهْمُ عَلَى فُوقِهِ، وَإِنَّ آيَةَ ذَلِكَ أَنَّ فِيهِمْ رَجُلًا أَسْوَدَ مُخْدَجَ الْيَدِ، إِحْدَى يَدَيْهِ كَثَدْيِ الْمَرْأَةِ، لَهَا حَلَمَةٌ كَحَلَمَةِ ثَدْيِ الْمَرْأَةِ، حَوْلَهُ سَبْعُ هُلْبَاتٍ ". فَالْتَمِسُوهُ فَإِنِّي أُرَاهُ فِيهِمْ. فَالْتَمَسُوهُ، فَوَجَدُوهُ إِلَى شَفِيرِ النَّهَرِ تَحْتَ الْقَتْلَى، فَأَخْرَجُوهُ، فَكَبَّرَ عَلِيٌّ، فَقَالَ: اللهُ أَكْبَرُ، صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ. وَإِنَّهُ لَمُتَقَلِّدٌ قَوْسًا لَهُ عَرَبِيَّةً، فَأَخَذَهَا بِيَدِهِ، فَجَعَلَ يَطْعَنُ بِهَا فِي مُخْدَجَتِهِ وَيَقُولُ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ، وَكَبَّرَ النَّاسُ حِينَ رَأَوْهُ وَاسْتَبْشَرُوا، وَذَهَبَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَجِدُونَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মুক্তদাস আবু কাসীর বলেন: যখন নাহরাওয়ানবাসীদের (খারেজী) হত্যা করা হলো, তখন আমি আমার মনিব আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। এই হত্যাকাণ্ডের কারণে লোকদের মনে কিছুটা সংকোচ বা দ্বিধার সৃষ্টি হলো। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে লোকসকল! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এমন এক সম্প্রদায়ের কথা বলেছিলেন যারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমনভাবে তীর শিকার ভেদ করে বেরিয়ে যায়। এরপর তারা আর কখনো তাতে (দ্বীনে) ফিরে আসবে না, যতক্ষণ না তীর তার ধনুকের ছিলার ছিদ্রপথে ফিরে আসে। আর এর নিদর্শন হলো— তাদের মধ্যে এমন এক কৃষ্ণবর্ণের লোক থাকবে যার একটি হাত ত্রুটিপূর্ণ। তার সেই হাতটি হবে নারীর স্তনের মতো, যাতে স্তনবৃন্তের ন্যায় একটি অংশ থাকবে এবং তার চারপাশে সাতটি চুল থাকবে। তোমরা তাকে খুঁজে দেখো, কারণ আমার মনে হয় সে তাদের মধ্যেই আছে।" তারা তাকে খুঁজল এবং নদীর তীরে নিহতদের লাশের নিচে তাকে খুঁজে পেল। তারা তাকে বের করে আনলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'আল্লাহু আকবার' বলে তাকবীর দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।" তখন তাঁর সাথে একটি আরবীয় ধনুক ছিল; তিনি সেটি হাতে নিয়ে লোকটির সেই ত্রুটিপূর্ণ অঙ্গে খোঁচা দিতে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।" তাকে দেখে উপস্থিত অন্য লোকেরাও তাকবীর দিয়ে উঠল এবং আনন্দিত হলো; ফলে তাদের মনে যে দ্বিধা বা সংকোচ ছিল তা দূর হয়ে গেল।
673 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ مِنَ الْمَعْرُوفِ سِتٌّ: يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ، وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيَشْهَدُهُ إِذَا تُوُفِّيَ، وَيُحِبُّ لَهُ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ، وَيَنْصَحُ لَهُ بِالْغَيْبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এক মুসলমানের ওপর অপর মুসলমানের ছয়টি সদাচরণ (বা হক) রয়েছে: যখন তার সাথে দেখা হবে তখন তাকে সালাম দেবে, সে হাঁচি দিলে তার হাঁচির উত্তর দেবে, সে অসুস্থ হলে তাকে দেখতে যাবে, সে তাকে দাওয়াত দিলে তা কবুল করবে, সে মারা গেলে তার জানাজায় উপস্থিত হবে, সে নিজের জন্য যা পছন্দ করে তার জন্যও তাই পছন্দ করবে এবং তার অনুপস্থিতিতেও তার কল্যাণ কামনা করবে।"
674 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
৬৭৪ - আল-হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি এর সনদ ও অর্থসহ অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
শেখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [হাসান লি-গাইরিহি, এবং এই সনদটি দুর্বল]
675 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ الْحَارِثِ، عَنِ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُلْتَمَسَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِي كَمَا تُلْتَمَسُ أَوْ تُبْتَغَى الضَّالَّةُ، فَلا يُوجَدُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "ততক্ষণ পর্যন্ত কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না আমার সাহাবীদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তিকে এমনভাবে খোঁজা হবে যেমন করে হারানো বস্তু খোঁজা হয়, কিন্তু তাঁকে পাওয়া যাবে না।"
শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [এর সনদ দুর্বল]
676 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ: " مَنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَأْسِرُوا مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَإِنَّهُمْ خَرَجُوا كُرْهًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের যুদ্ধের দিন বলেছেন: "বনী আব্দুল মুত্তালিবের যাদের তোমরা বন্দী করতে পারো (তাদের বন্দী করো), কেননা তারা অনিচ্ছাসত্ত্বেও (যুদ্ধে) বের হয়েছে।"
677 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:{وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [الواقعة: 82] قَالَ: " شِرْكُكُمْ "مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، بِنَجْمِ كَذَا وَكَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর এই বাণী: {وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ} [অর্থাৎ: আর তোমরা তোমাদের প্রাপ্ত রিজিকের বিনিময়ে (আল্লাহর নেয়ামতকে) অস্বীকার করছ - আল-ওয়াকিয়াহ: ৮২] সম্পর্কে বলেছেন: "(এর অর্থ হলো) তোমাদের শিরক; (আর তা হলো তোমাদের এই কথা বলা যে,) 'অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমাদের ওপর বৃষ্টি বর্ষিত হয়েছে'।"
678 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِتِسْعِ سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ " قَالَ أَسْوَدُ: " يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى: أَلْهَاكُمِ التَّكَاثُرُ، وَإِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَإِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ: وَالْعَصْرِ، وَإِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ، وَإِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَتَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ، وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুফাসসাল অংশের নয়টি সূরা দিয়ে বিতর সালাত আদায় করতেন।" আসওয়াদ (রাবী) বলেন: "তিনি প্রথম রাকাআতে পড়তেন: ‘আলহাকুমুত তাকাসুর’, ‘ইন্না আনযালনাহু ফী লাইলাতিল কদর’ এবং ‘ইযা যুলযিলাতিল আরদু’। দ্বিতীয় রাকাআতে পড়তেন: ‘ওয়াল আসর’, ‘ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ’ এবং ‘ইন্না আ’তাইনাকাল কাউসার’। এবং তৃতীয় রাকাআতে পড়তেন: ‘কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’, ‘তাব্বাত ইয়াদা আবী লাহাবিওঁ ওয়াতাব’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’।"
[শাইখ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সানাদ দুর্বল]
679 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ عَبْدَ الْأَعْلَى، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ أَمَةً لَهُمْ زَنَتْ، فَحَمَلَتْ، فَأَتَى عَلِيٌّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: " دَعْهَا حَتَّى تَلِدَ أَوْ تَضَعَ، ثُمَّ اجْلِدْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তাঁদের এক দাসী ব্যভিচার করেছিল, ফলে সে গর্ভবতী হয়ে পড়ে। এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বিষয়টি তাঁকে অবহিত করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সন্তান প্রসব করা পর্যন্ত তাকে ছেড়ে দাও, তারপর তাকে বেত্রাঘাত করো।"
680 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَحَسَنٌ، قَالا: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: اسْتَأْذَنَ ابْنُ جُرْمُوزٍ عَلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: ابْنُ جُرْمُوزٍ يَسْتَأْذِنُ. قَالَ: ائْذَنُوا لَهُ، لِيَدْخُلْ قَاتِلُ الزُّبَيْرِ النَّارَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জির ইবনে হুবাইশ বলেন, ইবনে জুরমুজ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "সে কে?" তারা বলল, "ইবনে জুরমুজ অনুমতি চাচ্ছে।" তিনি বললেন, "তাকে অনুমতি দাও; জুবাইরের হত্যাকারী জাহান্নামে প্রবেশ করুক। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একজন হাওয়ারী (একনিষ্ঠ সাহায্যকারী) থাকে, আর আমার হাওয়ারী হলো জুবাইর'।"