মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
5361 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ: " فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ " قَالَ: لَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ مَا فَعَلْتُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: قَدْ فَعَلَ، وَلَكِنْ قَدْ غُفِرَ لَهُ بِقَوْلِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ حَمَّادٌ: لَمْ يَسْمَعْ هَذَا مِنَ ابْنِ عُمَرَ بَيْنَهُمَا رَجُلٌ يَعْنِي - ثَابِتًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৫৩৬১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত: একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন যে, তুমি এই কাজ করেছো? সে বললো: না। সেই সত্তার কসম! যার ছাড়া কোনো মা’বূদ নেই, আমি এই কাজ করিনি , ইতিমধ্যে জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম এলেন এবং বলতে লাগলেন যে, সে কাজ তো সে করেছে কিন্তু «لا اله الا الله» বলার বরকতে তার ক্ষমা হয়ে গেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5362 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ فَقَالَ: إِنْ شَاءَ اللهُ، فَهُوَ بِالْخِيَارِ: إِنْ شَاءَ فَلْيَمْضِ، وَإِنْ شَاءَ فَلْيَتْرُكْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৫৩৬২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে মারফূ’ভাবে বর্ণিত যে, যে ব্যক্তি কসম খাওয়ার সময় ইন শা আল্লাহ বলে নেয়, তার স্বাধীনতা আছে, যদি নিজের কসম পূরণ করতে চায় তবে করে নিক এবং যদি তা থেকে ফিরে আসতে চায় তবে কসম ভঙ্গকারী না হয়ে ফিরে আসতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5363 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৫৩৬৩ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5364 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَبِشْرُ بْنُ عَائِذٍ الْهُذَلِيُّ، كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة بكر بن عبد الله المزني صحيح على شرط الشيخين.]
৫৩৬৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “রেশমের পোশাক সেই ব্যক্তি পরিধান করে যার আখেরাতে কোনো অংশ না থাকে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5365 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنِ اسْتَعَاذَ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ، وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ، وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ، وَمَنْ أَتَى إِلَيْكُمْ مَعْرُوفًا فَكَافِئُوهُ، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مَا تُكَافِئُوهُ، فَادْعُوا لَهُ، حَتَّى تَعْلَمُوا أَنْ قَدْ كَافَأْتُمُوهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৩৬৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর নামে পানাহ্ চায় তাকে পানাহ্ দিয়ে দাও, যে ব্যক্তি আল্লাহর নামে প্রশ্ন করে তাকে দান করো, যে ব্যক্তি তোমাদের দাওয়াত দেয় তাকে কবূল করে নাও, যে তোমাদের সাথে ভালো কাজ করে তার বদলা দাও , যদি বদলা দেওয়ার জন্য কিছু না পাও তবে তার জন্য এত দু’আ করো যে তোমার বিশ্বাস হয়ে যায় যে, তুমি তার বদলা চুকিয়ে দিয়েছো।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5366 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَكَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَاطِنِ يَدِهِ " قَالَ: فَطَرَحَهُ ذَاتَ يَوْمٍ، فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ، ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ وَلَا يَلْبَسُهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৩৬৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সোনার আংটি বানালেন, তার নগীনা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাতের তালুর দিকে করে নিতেন, মানুষজনও আংটি বানিয়ে নিলো, যার উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা ফেলে দিলেন, মানুষজনও নিজেদের আংটি খুলে ফেলে দিলো । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রূপার আংটি বানালেন, এই দ্বারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোহর লাগাতেন কিন্তু তাকে পরিধান করতেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5367 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَجِيبُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৩৬৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যখন তোমাদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় তখন তা কবূল করে নাও।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5368 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الَّتِي يَحْلِفُ بِهَا، " لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৩৬৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যে শব্দগুলো দ্বারা কসম খেতেন তা এই ছিলো: «لا و مقلب القلوب» (না, হৃদয় পরিবর্তনকারীর কসম)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5369 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّهُ لَقِيَ زَيْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ بِأَسْفَلِ بَلْدَحَ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيُ، فَقَدَّمَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُفْرَةً فِيهَا لَحْمٌ، فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي لَا آكُلُ مِمَّا تَذْبَحُونَ عَلَى أَنْصَابِكُمْ، وَلَا آكُلُ إِلَّا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللهِ عَلَيْهِ " حَدَّثَ هَذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৩৬৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার মক্কা মুকাররামার নিচু এলাকায় ওহী নাযিল হওয়ার সময় শুরু হওয়ার আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যায়দ ইবনে আম্র ইবনে নুফায়ল-এর সাক্ষাৎ হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সামনে দস্তরখান বিছালেন এবং গোশত এনে সামনে রাখলেন, তিনি সেটা খেতে অস্বীকার করলেন এবং বলতে লাগলেন যে, আমি সেই পশুদের গোশত খাই না যাদেরকে তোমরা নিজেদের মূর্তিদের নামে ক্বুরবানী করো, বরং আমি শুধুমাত্র সেই জিনিসগুলো খাই যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5370 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ - قَالَ: هَمَّامٌ فِي كِتَابِي - قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا وَضَعْتُمْ مَوْتَاكُمْ فِي الْقَبْرِ فَقُولُوا: بِسْمِ اللهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]
৫৩৭০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যখন তোমরা তোমাদের মৃতদের কবরে নামাবে, তখন বলো «بسم الله ، وعلي سنة رسول الله» (আল্লাহর নামে এবং আল্লাহর রাসূলের সুন্নাতের উপর)।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5371 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا لَقِيتَ الْحَاجَّ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ وَصَافِحْهُ، وَمُرْهُ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لَكَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتَهُ، فَإِنَّهُ مَغْفُورٌ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا ]
৫৩৭১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যখন কোনো হজ্ব পালনকারীর সাথে সাক্ষাৎ করো তখন তাকে সালাম করো, তার সাথে মুসাফাহা করো এবং তার নিজের ঘরে প্রবেশ করার আগে নিজের জন্য ক্ষমার দু’আ করিয়ে নাও, কারণ সে তো ক্ষমা পেয়েই এসেছে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5372 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عُوَيْمِرِ بْنِ الْأَجْدَعِ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثَةٌ قَدْ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِمُ الْجَنَّةَ: مُدْمِنُ الْخَمْرِ، وَالْعَاقُّ، وَالدَّيُّوثُ "، الَّذِي يُقِرُّ فِي أَهْلِهِ الْخَبَثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৫৩৭২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “তিন ব্যক্তির উপর আল্লাহ জান্নাতকে হারাম করে দিয়েছেন: শরাবের নেশাগ্রস্ত, মা-বাবার অবাধ্য এবং সেই বে-গাইরত (লজ্জাহীন) ব্যক্তি যে নিজের ঘরে নোংরামি সহ্য করে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5373 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ لَقِيَ نَاسًا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ جَاءَ هَؤُلَاءِ؟ قَالُوا: خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ الْأَمِيرِ مَرْوَانَ قَالَ: وَكُلُّ حَقٍّ رَأَيْتُمُوهُ تَكَلَّمْتُمْ بِهِ، وَأَعَنْتُمْ عَلَيْهِ، وَكُلُّ مُنْكَرٍ رَأَيْتُمُوهُ أَنْكَرْتُمُوهُ وَرَدَدْتُمُوهُ عَلَيْهِ، قَالُوا: لَا وَاللهِ، بَلْ يَقُولُ: مَا يُنْكَرُ، فَنَقُولُ: قَدْ أَصَبْتَ، أَصْلَحَكَ اللهُ، فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ قُلْنَا قَاتَلَهُ اللهُ، مَا أَظْلَمَهُ وَأَفْجَرَهُ قَالَ عَبْدُ اللهِ: " كُنَّا بِعَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعُدُّ هَذَا نِفَاقًا لِمَنْ كَانَ هَكَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات ]
৫৩৭৩ - উমর ইবনে আবদুল্লাহ বলেন যে, একবার কিছু লোক মারওয়ানের কাছ থেকে বের হচ্ছিলো তখন আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সাথে তাদের সাক্ষাৎ হয়ে গেলো, তিনি জিজ্ঞেস করলেন যে, এই লোকগুলো কোথা থেকে আসছে? সেই লোকগুলো বললো যে, আমরা মদীনার আমীর মারওয়ানের কাছ থেকে আসছি । আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কি সেখানে যে সত্য কথা দেখলে সেই সম্পর্কে বললে এবং তার সাহায্য করলে, এবং যে অন্যায় দেখলে তার উপর আপত্তি ও দ্বিধা প্রকাশ করলে? তারা বলতে লাগলো যে, আল্লাহর কসম! এমনটা হয়নি বরং সে ভুল কথা বলছিলো আর আমরা তার সমর্থন করছিলাম এবং তাকে বলছিলাম যে, আল্লাহ তাআলা আপনার সাথে ভালো ব্যবহার করুন, আর যখন আমরা সেখান থেকে বের হয়ে এলাম তখন আমরা বলতে লাগলাম যে, আল্লাহ তাকে ক্বতল করুন, সে কতোই না যালিম ও বদকার । আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সৌভাগ্যপূর্ণ সময়ে আমরা এই জিনিসকে নিফাক্ব (কপটতা) মনে করতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5374 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: أَعْطَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَارِيَةً مِنْ سَبْيِ هَوَازِنَ فَوَهَبَهَا لِي، فَبَعَثْتُ بِهَا إِلَى أَخْوَالِي مِنْ بَنِي جُمَحٍ لِيُصْلِحُوا لِي مِنْهَا، حَتَّى أَطُوفَ بِالْبَيْتِ، ثُمَّ آتِيَهُمْ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُصِيبَهَا إِذَا رَجَعْتُ إِلَيْهَا، قَالَ: فَخَرَجْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ حِينَ فَرَغْتُ، فَإِذَا النَّاسُ يَشْتَدُّونَ فَقُلْتُ: مَا شَأْنُكُمْ؟ قَالُوا: " رَدَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْنَاءَنَا وَنِسَاءَنَا " قَالَ: قُلْتُ: تِلْكَ صَاحِبَتُكُمْ فِي بَنِي جُمَحٍ فَاذْهَبُوا فَخُذُوهَا، فَذَهَبُوا فَأَخَذُوهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]
৫৩৭৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বনু হাওয়াযিন-এর কয়েদীদের মধ্য থেকে একটি বাঁদী দান করলেন, তিনি সেটা আমাকে হেবা (উপহার) করে দিলেন, আমি সেটাকে বনু জুমহ্-এ নিজের নানার বাড়িতে পাঠিয়ে দিলাম যেন তারা তাকে প্রস্তুত করে এবং আমি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে আসি । ফিরে এসে আমার ইচ্ছা ছিলো তার সাথে “একান্তে মিলিত” হওয়ার, ফলে তাওয়াফ শেষ করে যখন আমি মসজিদ থেকে বের হলাম তখন দেখলাম যে, মানুষজন দৌড়ে পালাচ্ছে, আমি তাদের জিজ্ঞেস করলাম যে, এইটা কী ব্যাপার? তখন তারা জানালো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ছেলে ও মহিলাদেরকে ফিরিয়ে দিয়েছেন, আমি বললাম যে, তবে তোমাদের এক মহিলা বনু জুমহ্-এও আছে, গিয়ে তাকে সেখান থেকে নিয়ে এসো । ফলে তারা সেখানে গিয়ে তাকে লাভ করে নিলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5375 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: جَلَسْتُ أَنَا وَمُحَمَّدٌ الْكِنْدِيُّ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، ثُمَّ قُمْتُ مِنْ عِنْدِهِ، فَجَلَسْتُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: فَجَاءَ صَاحِبِي وَقَدِ اصْفَرَّ وَجْهُهُ وَتَغَيَّرَ لَوْنُهُ، فَقَالَ: قُمْ إِلَيَّ، قُلْتُ: أَلَمْ أَكُنْ جَالِسًا مَعَكَ السَّاعَةَ؟ فَقَالَ سَعِيدٌ: قُمْ إِلَى صَاحِبِكَ، قَالَ: فَقُمْتُ إِلَيْهِ. فَقَالَ: أَلَمْ تَسْمَعْ إِلَى مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ؟ قُلْتُ: وَمَا قَالَ؟ قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَعَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَحْلِفَ بِالْكَعْبَةِ؟ قَالَ: وَلِمَ تَحْلِفُ بِالْكَعْبَةِ؟ إِذَا حَلَفْتَ بِالْكَعْبَةِ فَاحْلِفْ بِرَبِّ الْكَعْبَةِ، فَإِنَّ عُمَرَ كَانَ إِذَا حَلَفَ قَالَ: كَلَّا وَأَبِي فَحَلَفَ بِهَا يَوْمًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَحْلِفْ بِأَبِيكَ، وَلَا بِغَيْرِ اللهِ، فَإِنَّهُ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللهِ فَقَدْ أَشْرَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৫৩৭৫ - সা’দ ইবনে উবাইদা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি ও মুহাম্মাদ কান্দী আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে বসেছিলাম, কিছুক্ষণ পর আমি সেখান থেকে উঠলাম এবং সাঈদ ইবনে মুসাইয়্যাব রাহিমাহুল্লাহ-এর কাছে গিয়ে বসলাম, ইতোমধ্যে আমার সাথী এলো, তার চেহারার রং পরিবর্তিত ও হলুদ হয়ে যাচ্ছিলো, সে এসেই বললো যে, আমার সাথে চলো । আমি বললাম যে, আমি তো এখনই তোমার সাথেই বসেছিলাম, সাঈদ ইবনে মুসাইয়্যাব রাহিমাহুল্লাহ বলতে লাগলেন যে, তুমি তোমার সাথীর সাথে যাও । ফলে আমি উঠলাম, সে আমাকে বললো যে, তুমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কথা শুনলে? আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, তিনি কী বলেছেন? সে বললো যে, তাঁর কাছে একজন লোক এলো এবং বলতে লাগলো, হে আবূ আবদুর রহমান! যদি আমি কা’বা ঘরের কসম খাই তবে কি আমার উপর গুনাহ হবে? তিনি বললেন যে, তোমার কা’বা ঘরের কসম খাওয়ার প্রয়োজন কী? যদি তুমি কা’বা ঘরের কসম খেতেই চাও তবে কা’বার রবের কসম খাও, কারণ উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু «كلا وابي» (না, আর আমার বাবার কসম) বলে কসম খেতেন, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপস্থিতিতেও তিনি এই কসম খেলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “নিজের বাবার বা অন্য কোনো গাইরুল্লাহর কসম খেয়ো না কারণ গাইরুল্লাহর কসমকারী শির্ক করে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5376 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَتَخْرُجُ نَارٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ أَوْ مِنْ بَحْرِ حَضْرَمَوْتَ، قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ تَحْشُرُ النَّاسَ " قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَاذَا تَأْمُرُنَا قَالَ: " عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৩৭৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, কিয়ামতের কাছাকাছি হাযরামাউতের সমুদ্র থেকে একটি আগুন বের হবে এবং মানুষকে তাড়িয়ে নিয়ে যাবে , আমরা জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তবে আপনি সেই সময়ের জন্য আমাদেরকে কী নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: “শাম দেশকে নিজের উপর অপরিহার্য করে নাও (সেখানে চলে যাও)।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5377 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ ثَوْبَانَ، مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫৩৭৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে ব্যক্তি অহংকারের কারণে নিজের কাপড় টেনে টেনে হাঁটে (কাপড় জমিনে ঘষে যায়), আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার উপর রহমতের দৃষ্টি দিবেন না।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5378 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ يَقُولُ: " يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا غَدْرَةَ أَعْظَمُ مِنْ غَدْرَةِ إِمَامِ عَامَّةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا سند حسن في الشواهد ]
৫৩৭৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আয়শা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর হুজরার কাছে এই বলতে শুনেছি যে, কিয়ামতের দিন প্রত্যেক ধোঁকাবাজের জন্য একটি ঝাণ্ডা উঁচু করা হবে এবং রাষ্ট্রপ্রধানের ধোঁকা থেকে বেশি কারো ধোঁকা হবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5379 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُدَّعِيَ الْبَيِّنَةَ، فَلَمْ يَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ، فَاسْتَحْلَفَ الْمَطْلُوبَ، فَحَلَفَ بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنْتَ قَدْ فَعَلْتَ، وَلَكِنْ غُفِرَ لَكَ بِإِخْلَاصِكَ قَوْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৫৩৭৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, দুজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নিজেদের ঝগড়া নিয়ে এলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাবীদার থেকে সাক্ষীদের চাহিদা করলেন, তার কাছে সাক্ষী ছিলো না, এই কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অভিযুক্ত থেকে কসমের দাবী করলেন, সে এই কসম খেলো যে, সেই আল্লাহর কসম! যিনি ছাড়া কোনো মা’বূদ নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, তুমি কসম খেয়ে নিলে কিন্তু তোমার «لا اله الا الله» (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলার ইখলাসের বরকতে তোমার সব গুনাহ মাফ হয়ে গেলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5380 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " أَخْبَرَنِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّكَ قَدْ فَعَلْتَ، وَلَكِنَّ اللهَ غَفَرَ لَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৫৩৮০ - পূর্বের হাদীস আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত আছে, তবে এতে এই বৃদ্ধি আছে যে, জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে জানিয়েছেন যে, তুমি সেই কাজ তো করেছো কিন্তু «لا اله الا الله» বলার বরকতে তোমার ক্ষমা হয়ে গেছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]