হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5341)


5341 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ، فَقَالَ: " صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، تُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَصَلِّ رَكْعَةً تُوتِرُ لَكَ مَا قَبْلَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد.]





৫৩৪১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে উপস্থিত হয়ে রাতের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “রাতের সালাত দুই দুই রাকআত - এবং যখন সকাল হয়ে যাওয়ার ভয় হয় তখন এই দুয়ের সাথে এক রাকআত আরও মিলিয়ে নাও, তোমরা রাতে যত সালাত পড়েছো, সেই সবের পক্ষ থেকে এটা বিতরের জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5342)


5342 - حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا مَرَّ بِالْحِجْرِ قَالَ: " لَا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا، إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُمْ "، وَتَقَنَّعَ بِرِدَائِهِ وَهُوَ عَلَى الرَّحْلِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





৫৩৪২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কওমে সামূদের উপর দিয়ে যাচ্ছিলেন তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “এই আযাবপ্রাপ্ত জাতিগুলোর উপর কাঁদতে কাঁদতে প্রবেশ করো, যদি তোমাদের কান্না না আসে তবে সেখানে যেও না”, এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুখমণ্ডলে চাদর ঢেকে নিলেন এবং সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ারীতে সওয়ার ছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5343)


5343 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، وَقَالَ: مَرَّةً حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَأَكْثِرْنَ، فَإِنِّي رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ، لِكَثْرَةِ اللَّعْنِ وَكُفْرِ الْعَشِيرِ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ، أَغْلَبَ لِذِي لُبٍّ مِنْكُنَّ ". قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ؟ قَالَ: " أَمَّا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ: فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ تَعْدِلُ شَهَادَةَ رَجُلٍ فَهَذَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ، وَتَمْكُثُ اللَّيَالِيَ لَا تُصَلِّي وَتُفْطِرُ فِي رَمَضَانَ فَهَذَا نُقْصَانُ الدِّينِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৫৩৪৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “হে নারী দল! বেশি করে সদক্বা দাও, কারণ আমি জাহান্নামে তোমাদের সংখ্যাধিক্য দেখেছি এবং এমনটা তোমাদের বেশি লা’নত-তা’নত করা ও স্বামীদের অবাধ্যতার কারণে হবে, আমি তোমাদের থেকে বেশি দ্বীন ও বুদ্ধির দিক থেকে কোনো অপূর্ণ সৃষ্টি এমন দেখিনি যা তোমাদের থেকেও বেশি কোনো বুদ্ধিমান লোকের উপর জয়ী হয়ে যায়।” এক মহিলা জিজ্ঞেস করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! দ্বীন ও বুদ্ধির অপূর্ণ হওয়া বলতে কী উদ্দেশ্য? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “দুই মহিলার সাক্ষ্য এক পুরুষের সমান হওয়া তো বুদ্ধির অপূর্ণ হওয়ার চিহ্ন এবং অনেক দিন পর্যন্ত সালাত ও রোযা না করতে পারা দ্বীনের অপূর্ণ হওয়ার চিহ্ন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5344)


5344 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، الْيَدُ الْعُلْيَا الْمُنْفِقَةُ، وَالْيَدُ السُّفْلَى السَّائِلَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





৫৩৪৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম হয়, উপরের হাত বলতে খরচকারী এবং নিচের হাত বলতে ভিক্ষা চাওয়ার হাত।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5345)


5345 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]





৫৩৪৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিয়েছেন যে, সদক্বায়ে ফিতর ঈদগাহের দিকে বের হওয়ার আগে আদায় করে দেওয়া হোক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5346)


5346 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللهِ " فَقَالَ فِيهِ قَوْلًا شَدِيدًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





৫৩৪৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি গাইরুল্লাহর কসম খায়... নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সম্পর্কে কঠিন কথা ইরশাদ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5347)


5347 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: أَكْثَرُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْلِفُ بِهَذِهِ الْيَمِينِ يَقُولُ: " لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





৫৩৪৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেশিরভাগ যে শব্দগুলো দ্বারা কসম খেতেন তা এই ছিলো: «لا و مقلب القلوب» (না, হৃদয় পরিবর্তনকারীর কসম)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5348)


5348 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّقَ بِالْخَيْلِ وَرَاهَنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





৫৩৪৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়দৌড়ের প্রতিযোগিতা করালেন এবং এক জায়গা নির্দিষ্ট করে শর্ত লাগালেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5349)


5349 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ يَعْنِي السُّكَّرِيَّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صَدَقَةَ الْمَكِّيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: اعْتَكَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَاتُّخِذَ لَهُ فِيهِ بَيْتٌ مِنْ سَعَفٍ، قَالَ: فَأَخْرَجَ رَأْسَهُ ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ: " إِنَّ الْمُصَلِّيَ يُنَاجِي رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ بِمَا يُنَاجِي رَبَّهُ، وَلَا يَجْهَرْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِالْقِرَاءَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





৫৩৪৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসের শেষ দশকে ই’তিকাফ করলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য খেজুরের ডাল দিয়ে একটি তাঁবু তৈরি করে দেওয়া হলো, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা থেকে মাথা বের করলেন এবং ইরশাদ করলেন: “যে ব্যক্তিও সালাত পড়ার জন্য দাঁড়ায় প্রকৃতপক্ষে সে নিজের রবের সাথে নিভৃতে কথা বলে , এই কারণে তোমাদের জানা উচিত যে, তোমরা নিজেদের রবের সাথে কী নিভৃতে কথা বলছো? এবং তোমরা সালাতে একে অপরের থেকে উঁচু ক্বিরাআত করো না।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5350)


5350 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ، أَخْبَرَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَرَنَ بَيْنَ حَجِّهِ وَعُمْرَتِهِ، أَجْزَأَهُ لَهُمَا طَوَافٌ وَاحِدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح موقوفاً بهذا اللفظ، رجاله ثقات]





৫৩৫০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি হজ্ব ও উমরাহ্-এর ‘ক্বিরান’ (একসাথে আদায়) করে তার জন্য উভয়ের পক্ষ থেকে একটি তাওয়াফই যথেষ্ট।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5351)


5351 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِنَّ أَحَدَ شِقَّيْ ثَوْبِي يَسْتَرْخِي، إِلَّا أَنْ أَتَعَاهَدَ ذَلِكَ مِنْهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكَ لَسْتَ مِمَّنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ خُيَلَاءَ " قَالَ مُوسَى: قُلْتُ: لِسَالِمٍ أَذَكَرَ عَبْدُ اللهِ، مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ؟ قَالَ: " لَمْ أَسْمَعْهُ ذَكَرَ إِلَّا ثَوْبَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৫৩৫১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি অহংকারের কারণে নিজের কাপড় জমিনে টানে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার উপর রহমতের দৃষ্টি দিবেন না।” আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞেস করলেন যে, আমার কাপড়ের এক কোণ কখনো কখনো নিচে ঝুলে যায় যদিও আমি চেষ্টা তো অনেক করি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আপনি সেই লোকদের মধ্য থেকে নন যারা এই কাজ অহংকারের কারণে করে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5352)


5352 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ بِإِسْنَادِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৫৩৫২ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5353)


5353 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَنْزِلُ الدَّجَّالُ فِي هَذِهِ السَّبَخَةِ بِمَرِّقَنَاةَ، فَيَكُونُ أَكْثَرَ مَنْ يَخْرُجُ إِلَيْهِ النِّسَاءُ، حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَرْجِعُ إِلَى حَمِيمِهِ وَإِلَى أُمِّهِ وَابْنَتِهِ وَأُخْتِهِ وَعَمَّتِهِ، فَيُوثِقُهَا رِبَاطًا، مَخَافَةَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ، ثُمَّ يُسَلِّطُ اللهُ الْمُسْلِمِينَ عَلَيْهِ، فَيَقْتُلُونَهُ وَيَقْتُلُونَ شِيعَتَهُ، حَتَّى إِنَّ الْيَهُودِيَّ، لَيَخْتَبِئُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ أَوِ الْحَجَرِ فَيَقُولُ الْحَجَرُ أَوِ الشَّجَرَةُ لِلْمُسْلِمِ: هَذَا يَهُودِيٌّ تَحْتِي فَاقْتُلْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৫৩৫৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন যে, দাজ্জাল এই “মারক্বনাত”-এর পঙ্কিল ভূমিতে এসে আস্তানা গাড়বে, তার কাছে বের হয়ে যাওয়াদের মধ্যে বেশিরভাগ হবে মহিলা এবং পরিস্থিতি এমন হবে যে, এক ব্যক্তি নিজের ঘরে নিজের মা, মেয়ে, বোন এবং ফুফুর কাছে এসে তাদেরকে এই ভয়ে যে, কোথাও তারা দাজ্জালের কাছে না চলে যায়, দড়ি দিয়ে বেঁধে দেবে । তারপর আল্লাহ তাআলা মুসলিমদেরকে দাজ্জালের উপর কর্তৃত্ব দান করবেন এবং তারা তাকে ও তার সাথীদেরকে ক্বতল করবে , এমনকি যদি কোনো ইহুদী কোনো গাছ বা পাথরের নিচে লুকিয়ে থাকে তবে সেই গাছ ও পাথর মুসলিমদেরকে ডেকে ডেকে বলবে যে, এই আমার নিচে এক ইহুদী লুকিয়ে আছে, এসে তাকে ক্বতল করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5354)


5354 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهُ اسْتَغْفَرَ مِائَةَ مَرَّةٍ، ثُمَّ يَقُولُ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَتُبْ عَلَيَّ، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، أَوْ إِنَّكَ تَوَّابٌ غَفُورٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]





৫৩৫৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে একশত বার ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) করতে শুনলাম , তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:
«اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ أَوْ إِنَّكَ تَوَّابٌ غَفُورٌ»
(হে আল্লাহ আমাকে মাফ করুন, আমার উপর রহম করুন, আমার দিকে মনোযোগ দিন, নিশ্চয়ই আপনি খুব তওবা কবূলকারী, খুব দয়ালু অথবা এই যে, নিশ্চয়ই আপনি খুব তওবা কবূলকারী, খুব ক্ষমাশীল)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5355)


5355 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ قَالَ: وَقَالَ عَطَاءٌ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْكَوْثَرُ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ، حَافَّتَاهُ مِنْ ذَهَبٍ، وَالْمَاءُ يَجْرِي عَلَى اللُّؤْلُؤِ، وَمَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث قوي وهذا إسناد فيه ضعف ]





৫৩৫৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বললেন: “কাওসার জান্নাতে একটি নদী হবে যার উভয় তীর সোনার হবে এবং তার পানি মোতিগুলোর উপর দিয়ে প্রবাহিত হবে, আরও তার পানি দুধের থেকে বেশি সাদা এবং মধুর থেকে বেশি মিষ্টি হবে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5356)


5356 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْقَزَعِ فِي الرَّأْسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





৫৩৫৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ক্বাযা’ থেকে নিষেধ করেছেন, (ক্বাযা’র মানে এই যে, বাচ্চার চুল কাটার সময় কিছু চুল কাটা হবে এবং কিছু ছেড়ে দেওয়া হবে)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5357)


5357 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ " وَيَقُولُ: " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا تَوَادَّ اثْنَانِ فَفُرِّقَ بَيْنَهُمَا، إِلَّا بِذَنْبٍ يُحْدِثُهُ أَحَدُهُمَا " وَكَانَ يَقُولُ: " لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ مِنَ الْمَعْرُوفِ سِتٌّ: يُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيَنْصَحُهُ إِذَا غَابَ، وَيَشْهَدُهُ وَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيَتْبَعُهُ إِذَا مَاتَ " " وَنَهَى عَنْ هِجْرَةِ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





৫৩৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: “প্রত্যেক মুসলিম অন্য মুসলিমের ভাই, সে তার উপর না যুলুম করে এবং না তাকে অপদস্থ করে।” আর বলতেন: “সেই সত্তার কসম! যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জান, যে দুজন লোকও একে অপরের সাথে মুহাব্বত করে এবং তাদের দুজনের মাঝে বিচ্ছেদ হয়ে যায়, তবে তা নিশ্চয়ই তাদের মধ্য থেকে কারো একজনের গুনাহের কারণে হবে।” আর বলতেন: “একজন মুসলিম ব্যক্তির উপর নিজের ভাইয়ের ছয়টি হক্ব আছে , হাঁচি আসার পর তার উত্তর দেওয়া, অসুস্থ হলে তার খোঁজ নেওয়া, তার অনুপস্থিতিতে তার কল্যাণ কামনা করা, সাক্ষাৎ হলে তাকে সালাম করা, দাওয়াত দিলে কবূল করা এবং মারা গেলে তার জানাযাতে অংশগ্রহণ করা । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুসলিম ভাইয়ের সাথে তিন দিনের বেশি সম্পর্ক ছিন্ন করে থাকা থেকে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5358)


5358 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي، أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





৫৩৫৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “মসজিদুল হারাম ছাড়া আমার এই মসজিদে সালাত পড়ার সওয়াব অন্য মসজিদগুলোর তুলনায় এক হাজার সালাত থেকে উত্তম।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5359)


5359 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا الْهُذَيْلُ بْنُ بِلَالٍ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ جَلَسَ ذَاتَ يَوْمٍ بِمَكَّةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ مَعَهُ، فَقَالَ أَبِي: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مَثَلَ الْمُنَافِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَالشَّاةِ بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ مِنَ الْغَنَمِ، إِنْ أَتَتْ هَؤُلَاءِ نَطَحَتْهَا، وَإِنْ أَتَتْ هَؤُلَاءِ نَطَحَتْهَا "، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: كَذَبْتَ فَأَثْنَى الْقَوْمُ عَلَى أَبِي خَيْرًا أَوْ مَعْرُوفًا فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: لَا أَظُنُّ صَاحِبَكُمْ إِلَّا كَمَا تَقُولُونَ، وَلَكِنِّي شَاهِدٌ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ قَالَ: " كَالشَّاةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ "، فَقَالَ: هُوَ سَوَاءٌ، فَقَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





৫৩৫৯ - ইবনে উবাইদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার উবাইদ ইবনে উমায়ের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এক মজলিসে বসেছিলেন, আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমাও সেখানে উপস্থিত ছিলেন, আমার পিতা সাহেব বলতে লাগলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “কিয়ামতের দিন মুনাফিকের উদাহরণ সেই ছাগলের মতো হবে যা দুই পালের মাঝে থাকে , এই পালের কাছে গেলে সেখানকার ছাগল তাকে শিং মেরে তাড়িয়ে দেয় এবং সেই পালের কাছে গেলে সেখানকার ছাগলও তাকে শিং মেরে তাড়িয়ে দেয়।” আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলতে লাগলেন যে, আপনার ভুল হয়েছে, এদিকে মানুষজন আমার পিতা সাহেবের প্রশংসা করতে লাগলো, তখন আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, আমি তোমাদের সাথীকে তেমনই বুঝি যেমন তোমরা বলছো কিন্তু আমি এই মজলিসে উপস্থিত ছিলাম যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সুযোগে «غنمين» (দুই ছাগলের পাল) শব্দটি ব্যবহার করেছিলেন , উবাইদ বললেন যে, এই দুটো সমান, আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এইরকমই বলতে শুনেছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (5360)


5360 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بَابَيِ الْمَكِّيُّ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ، فَقَالَ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ تَحِيَّةَ الصَّلَاةِ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا، فَتَلَا عَلَيَّ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ " يَعْنِي قَوْلَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ فِي التَّشَهُّدِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





৫৩৬০ - আবদুল্লাহ ইবনে বাব্বী মাক্কী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর পাশে সালাত পড়লাম, সালাত শেষ করে তিনি আমার উরুতে হাত মারলেন এবং বললেন: আমি কি তোমাকে ‘তাহিয়্যাতুস সালাত’ (সালাতের সম্মান) সেইভাবে না শিখিয়ে দেবো যেমন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের শেখাতেন? এই বলে তিনি আমার সামনে তাশাহ্হুদ-এর সেই শব্দগুলো পড়লেন যা আবূ মূসা আশআরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]