মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
3961 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ سَخْبَرَةَ، قَالَ: غَدَوْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ، فَكَانَ يُلَبِّي، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ رَجُلًا آدَمَ ، لَهُ ضَفْرَانِ ، عَلَيْهِ مَسْحَةُ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَاجْتَمَعَ عَلَيْهِ غَوْغَاءُ مِنْ غَوْغَاءِ النَّاسِ، قَالُوا: يَا أَعْرَابِيُّ، إِنَّ هَذَا لَيْسَ يَوْمَ تَلْبِيَةٍ، إِنَّمَا هُوَ يَوْمُ تَكْبِيرٍ قَالَ: فَعِنْدَ ذَلِكَ الْتَفَتَ إِلَيَّ، فَقَالَ: أَجَهِلَ النَّاسُ أَمْ نَسُوا وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَقِّ، لَقَدْ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " فَمَا تَرَكَ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، إِلَّا أَنْ يَخْلِطَهَا بِتَكْبِيرٍ أَوْ تَهْلِيلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اسناده صحيح على شرط مسلم.]
৩৯৬১ - ইবনে সখবরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, হজের সময় আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে মিনা থেকে আরাফাতের দিকে রওনা হলাম । তিনি সারাপথ তালবিয়া বলছিলেন । তিনি কোঁকড়া চুলওয়ালা, গমের মতো বর্ণের অধিকারী ছিলেন । তাঁর দু‘টি লম্বা বিনুনি ছিল এবং তিনি গ্রাম্য লোকদের মতো একটি কম্বল নিজের ওপর নিয়ে রেখেছিলেন । তাঁকে তালবিয়া পড়তে দেখে অনেক লোক তাঁর চারপাশে জড়ো হয়ে বলতে লাগলো: হে গ্রাম্য লোক! আজ তালবিয়ার দিন নয়, আজ তো তাকবীরের দিন । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) আমার দিকে মনোনিবেশ করে বললেন: লোকেরা অনবহিত বা ভুলে গেছে । সেই সত্তার কসম যিনি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সত্য সহকারে পাঠিয়েছেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রওনা হয়েছিলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরা আকাবার কংকর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া ত্যাগ করেননি । তবে মাঝে মাঝে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাহলীল ও তাকবীরও বলতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3962 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا عَلَى قُرَيْشٍ غَيْرَ يَوْمٍ وَاحِدٍ، فَإِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي، وَرَهْطٌ مِنْ قُرَيْشٍ جُلُوسٌ، وَسَلَى جَزُورٍ قَرِيبٌ مِنْهُ، فَقَالُوا: مَنْ يَأْخُذُ هَذَا السَّلَى، فَيُلْقِيَهُ عَلَى ظَهْرِهِ؟ قَالَ: فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ: أَنَا، فَأَخَذَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى ظَهْرِهِ، فَلَمْ يَزَلْ سَاجِدًا، حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهَا ، فَأَخَذَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلَأَ مِنْ قُرَيْشٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، اللهُمَّ عَلَيْكَ بِأُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ، أَوْ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ " قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ جَمِيعًا، ثُمَّ سُحِبُوا إِلَى الْقَلِيبِ غَيْرَ أُبَيٍّ أَوْ أُمَيَّةَ، فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلًا ضَخْمًا، فَتَقَطَّعَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৬২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি একদিন ছাড়া নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুরাইশের বিরুদ্ধে বদ দু‘আ করতে কখনো দেখিনি । একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাজ পড়ছিলেন । ডানে-বামে কুরাইশের কিছু লোক উপস্থিত ছিল । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি উটের নাড়িভুঁড়ি পড়ে ছিল । কুরাইশের লোকেরা বলতে লাগলো যে, এই নাড়িভুঁড়ি নিয়ে তাঁর পিঠে কে ফেলবে । উকবাহ ইবনে আবী মু‘আইত নিজেকে পেশ করলো । এবং সে নাড়িভুঁড়ি নিয়ে আসলো ও তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিঠে ফেলে দিল । যার কারণে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা উঠাতে পারছিলেন না । ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) জানতে পারলেন, তখন তিনি তাড়াতাড়ি আসলেন এবং তা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিঠ থেকে নামিয়ে দূরে ছুঁড়ে ফেললেন । এবং এই নোংরা কাজকারীকে বদ দু‘আ দিতে লাগলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাজ শেষ করার পর বললেন: `হে আল্লাহ! কুরাইশের এই সরদারদেরকে ধরুন । হে আল্লাহ! উতবাহ ইবনে রাবী‘আহ, শায়বাহ ইবনে রাবী‘আহ, আবূ জাহল, উকবাহ ইবনে আবী মু‘আইত, উবাই ইবনে খালফ, অথবা উমাইয়াহ ইবনে খালফকে ধরুন` । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, আমি তাদের সবাইকে দেখলাম যে, তারা বদর যুদ্ধের সময় মারা গিয়েছিল এবং তাদেরকে টেনে একটি কূপে ফেলে দেওয়া হয়েছিল । উমাইয়াহ বা উবাই ছাড়া যার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ কাটা পড়েছিল , তাকে কূপে ফেলা হয়নি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3963 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ النَّاسِ أَقْرَانِي الَّذِينَ يَلُونِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ - قَالَ: وَلَا أَدْرِي أَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ، أَوْ فِي الرَّابِعَةِ - ثُمَّ يَخْلُفُ بَعْدَهُمْ خَلْفٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৬৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `লোকদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম তারা যারা আমার যুগে রয়েছে । তারপর তারা যারা তাদের পরে হবে, তারপর তারা যারা তাদের পরে হবে । এর পরে এমন এক কওম আসবে যার সাক্ষ্য কসম থেকে এগিয়ে যাবে এবং কসম সাক্ষ্য থেকে এগিয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3964 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ الْأُمَمَ عُرِضَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَعُرِضَتْ عَلَيْهِ أُمَّتُهُ، فَأَعْجَبَتْهُ كَثْرَتُهُمْ، فَقِيلَ: " إِنَّ مَعَ هَؤُلَاءِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৩৯৬৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে সমস্ত উম্মতকে পেশ করা হলো । তারপর তাঁর উম্মতকে পেশ করা হলো যার আধিক্য নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খুব ভালো লাগলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানানো হলো যে, এই লোকদের সাথে সত্তর হাজার লোক এমনও আছে যারা জান্নাতে বিনা হিসাব ও আযাবে প্রবেশ করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3965 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانُوا يَوْمَ بَدْرٍ بَيْنَ كُلِّ ثَلَاثَةِ نَفَرٍ بَعِيرٌ، وَكَانَ زَمِيلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ، قَالَ: وَكَانَ إِذَا كَانَتْ عُقْبَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَا لَهُ: ارْكَبْ حَتَّى نَمْشِيَ عَنْكَ، فَيَقُولُ: " مَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى مِنِّي، وَمَا أَنَا بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৩৯৬৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধের দিন আমরা তিন-তিনজন লোক একটি উটের ওপর আরোহণ করছিলাম । এইভাবে আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথী ছিলেন । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পায়ে হেঁটে চলার পালা আসলো, তখন এই দু‘জন বলতে লাগলেন যে, আমরা আপনার বদলে পায়ে হেঁটে চলি (আপনি আরোহণ করুন) । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা দু‘জন আমার চেয়ে বেশি শক্তিশালী নও এবং আমিও তোমাদের চেয়ে সওয়াবের ব্যাপারে মুখাপেক্ষীহীন নই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3966 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: - لَيْسَ أَبُوعُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ، وَلَكِنْ - عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغَائِطَ، وَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ، وَلَمْ أَجِدِ الثَّالِثَ، فَأَخَذْتُ رَوْثَةً، فَأَتَيْتُ بِهِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ، وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، وَقَالَ: " هَذِهِ رِكْسٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৯৬৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বের হলেন, তখন আমাকে বললেন যে, `আমার কাছে তিনটি পাথর খুঁজে নিয়ে এসো` । আমি দু‘টি পাথর এবং শুকনো গোবরের একটি টুকরা আনতে পারলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘টি পাথর নিয়ে নিলেন এবং গোবরের টুকরাটি ছুঁড়ে ফেলে বললেন: `এটি নাপাক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3967 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ - وَذَكَرَ التَّشَهُّدَ، تَشَهُّدَ عَبْدِ اللهِ - قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَنْصُورٌ، وَالْأَعْمَشُ، وَحَمَّادٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৬৭ - সুফিয়ান একবার আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর বর্ণিত তাশাহ্হুদের কথা উল্লেখ করলেন এবং পুরো সনদও উল্লেখ করলেন । পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3968 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ، فَقَالَ: قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ، فَقَالَ: بَلْ هَذَذْتَ كَهَذِّ الشِّعْرِ، أَوْ كَنَثْرِ الدَّقَلِ، لَكِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَفْعَلْ كَمَا فَعَلْتَ، كَانَ يَقْرَأُ النَّظَائِرَ: الرَّحْمَنَ، وَالنَّجْمَ، فِي رَكْعَةٍ " قَالَ: فَذَكَرَ أَبُو إِسْحَاقَ " عَشْرَ رَكَعَاتٍ، بِعِشْرِينَ سُورَةً عَلَى تَأْلِيفِ عَبْدِ اللهِ، آخِرُهُنَّ: إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ، وَالدُّخَانُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح،]
৩৯৬৮ - ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার (বনু বাজীলার এক লোক) - যার নাম নুহায়েক ইবনে সিনান ছিল - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগলো: আমি এক রাকাতে মুফাসসালাত পড়ে নিই । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: নিকৃষ্ট কবিতার মতো? নাকি খারাপ ধরনের গদ্যের মতো? অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন করতেন না । বরং একই ধরনের সূরা, যেমন সূরা রাহমান এবং সূরা নজমকে এক রাকাতে পড়ে নিতেন । তারপর আবূ ইসহাক দশ রাকাতের সাথে বিশটি সূরার কথা উল্লেখ করলেন । আর এর দ্বারা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সংগৃহীত মুসহাফ অনুযায়ী মুফাসসালাতের প্রথম বিশটি সূরা উদ্দেশ্য, যার সমাপ্তি সূরা তাকভীর এবং সূরা দুখান-এর ওপর হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3969 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، بِجَمْعٍ، فَصَلَّى الصَّلَاتَيْنِ، كُلَّ صَلَاةٍ وَحْدَهَا بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ، وَالْعَشَاءُ بَيْنَهُمَا، وَصَلَّى الْفَجْرَ حِينَ سَطَعَ الْفَجْرُ، أَوْ قَالَ: حِينَ قَالَ قَائِلٌ: طَلَعَ الْفَجْرُ، وَقَالَ قَائِلٌ: لَمْ يَطْلُعْ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ تُحَوَّلَانِ عَنْ وَقْتِهِمَا فِي هَذَا الْمَكَانِ، لَا يَقْدَمُ النَّاسُ جَمْعًا حَتَّى يُعْتِمُوا، وَصَلَاةُ الْفَجْرِ هَذِهِ السَّاعَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৬৯ - আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, আমি মুযদালিফার ময়দানে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে ছিলাম । তিনি দু‘টি নামাজ পড়লেন । প্রতিটি নামাজ একা আযান এবং ইকামত সহকারে পড়লেন এবং এই দু‘টির মাঝখানে খাবারও খেলেন । আর ফজরের নামাজ সেই সময় পড়লেন যখন ফজর উদয় হয়ে গিয়েছিল (অথবা রাবী এই বলেছেন যে, কেউ কেউ বলছিল যে, সুবহে সাদিক হয়ে গেছে এবং কেউ কেউ বলছিল যে, এখনো হয়নি) । তারপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই নির্দেশ বর্ণনা করলেন যে: `শুধুমাত্র এই স্থানে এই দু‘টি নামাজের সময় পরিবর্তন করা হয়েছে । লোকেরা মুযদালিফায় রাতের সময় আসে এবং ফজরের নামাজ এই সময় পড়া উচিত` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3970 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৭০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এই আয়াতটি এভাবে পড়িয়েছিলেন: «﴿إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ﴾» ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3971 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى} [النجم: 11] ، قَالَ: " رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلَ فِي حُلَّةٍ مِنْ رَفْرَفٍ، قَدْ مَلَأَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৭১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে আল্লাহর এই বাণী: « ﴿مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى﴾ » [النجم : ১১] `যা দেখেছেন, হৃদয় তা অস্বীকার করেনি` এর তাফসীরে বর্ণিত আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীল (আলাইহিস সালাম)-কে একটি সূক্ষ্ম রেশমী পোশাক পরা অবস্থায় দেখলেন যে, তিনি আকাশ ও পৃথিবীর মাঝখানের সমস্ত অংশকে পূর্ণ করে রেখেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3972 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَأَبُو أَحْمَدَ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ " يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رُكُوعٍ، وَسُجُودٍ، وَرَفْعٍ وَوَضْعٍ " وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رِضْوَانُ اللهِ عَلَيْهِمَا، وَيُسَلِّمُونَ عَنْ أَيْمَانِهِمْ وَشَمَائِلِهِمْ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৭২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত , নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রতিটি নুইয়ে পড়া, উঠা, দাঁড়ানো এবং বসার সময় তাকবীর বলতেন । এবং ডানে-বামে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে, আপনার (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুবারক গালের শুভ্রতা দেখা যেতো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3973 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ: " الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ " وَلَوِ اسْتَزَدْتُ لَزَادَنِي قَالَ حُسَيْنٌ: ولَوِ اسْتَزَدْتُهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৩৯৭৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, একবার আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই প্রশ্ন করলাম যে, আল্লাহর দরবারে সবচেয়ে বেশি পছন্দনীয় আমল কোনটি? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সময় মতো নামাজ পড়া, মা-বাবার সাথে সদ্ব্যবহার, আল্লাহর পথে জিহাদ` । যদি আমি আরো প্রশ্ন করতাম, তবে আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সেগুলোরও জবাব দিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3974 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ - أَمْلَاهُ عَلَيَّ مِنْ كِتَابِهِ -، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " عَلَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ، فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ رَكَعَ وَطَبَّقَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَجَعَلَهُمَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ " فَبَلَغَ سَعْدًا، فَقَالَ: " صَدَقَ أَخِي، قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ ذَلِكَ، ثُمَّ أُمِرْنَا بِهَذَا، وَأَخَذَ بِرُكْبَتَيْهِ "، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، هَكَذَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৩৯৭৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নামাজ শেখাতে গিয়ে তাকবীর বললেন এবং রাফ‘উল ইয়াদাইন (হাত উঠানো) করলেন । তারপর রুকূ করলেন, তখন তাঁর হাত জোড়া করে হাঁটুগুলোর মাঝখানে নিয়ে গেলেন । সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এই কথা জানতে পারলেন, তখন তিনি বললেন যে, আমার ভাই সত্য বলেছেন । আমরা আগে এভাবেই করতাম, কিন্তু পরে আমাদেরকে হাঁটু ধরার হুকুম দেওয়া হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3975 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً، لَا أَدْرِي زَادَ، أَوْ نَقَصَ، ثُمَّ سَلَّمَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৭৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নামাজ পড়ালেন । আমার মনে নেই যে, তাতে কিছু কম হয়েছিল নাকি বেশি? যাই হোক! যখন সালাম ফিরালেন, তখন সাহু-এর দু‘টি সিজদা করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3976 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ لَبَّى لَيْلَةَ جَمْعٍ، ثُمَّ قَالَ: " هَاهُنَا رَأَيْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ يُلَبِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৩৯৭৬ - আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) মুযদালিফা থেকে ফেরার সময় তালবিয়া পড়ছিলেন । এবং বললেন: যার ওপর সূরা বাকারার নাযিল হয়েছে, আমি সেই সত্তাকে এই স্থানে তালবিয়া পড়তে শুনেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3977 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجَابِرِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي الْمَاجِدِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ، وَأَنْشَأَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : إِنَّ أَوَّلَ رَجُلٍ قُطِعَ فِي الْإِسْلَامِ - أَوْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ - رَجُلٌ أُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا سَرَقَ، فَكَأَنَّمَا أُسِفَّ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَادًا، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيْ يَقُولُ: مَا لَكَ؟ فَقَالَ: " وَمَا يَمْنَعُنِي؟ وَأَنْتُمْ أَعْوَانُ الشَّيْطَانِ عَلَى صَاحِبِكُمْ، وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَفُوٌّ يُحِبُّ الْعَفْوَ، وَلَا يَنْبَغِي لِوَالِي أَمْرٍ أَنْ يُؤْتَى بِحَدٍّ إِلَّا أَقَامَهُ "، ثُمَّ قَرَأَ:{وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكُمْ وَاللهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [النور: 22] قَالَ يَحْيَى: أَمْلَاهُ عَلَيْنَا سُفْيَانُ، إِمْلَاءً
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والحاكم وصححه، وتقدم في آداب الصحبة.] {المغني (3151).}
৩৯৭৭ - আবূ মাজেদ বলেন যে, একবার এক ব্যক্তি তার এক ভাতিজাকে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে নিয়ে উপস্থিত হলো । এবং বলতে লাগলো যে, এ আমার ভাতিজা এবং সে মদ পান করেছে । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন যে, ইসলামে সবার আগে এক ব্যক্তির হাত কাটা হয়েছিল, যে চুরি করেছিল । লোকেরা তাকে নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলো এবং আরজ করলো: হে আল্লাহর রাসূল! সে চুরি করেছে । এতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারকের রঙ ফ্যাকাসে হয়ে গেল । কেউ আরজ করলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কী হয়েছে? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা তোমাদের সাথী সম্পর্কে শয়তানের সাহায্যকারী সাব্যস্ত হয়েছো । অথচ আল্লাহ তাআলা ক্ষমা করার এবং ক্ষমা করাকে পছন্দ করেন । আর কোনো শাসকের জন্য এটা বৈধ নয় যে, তার কাছে হদ্দের (শাস্তির) কোনো মামলা আসে এবং সে তা কার্যকর না করে` । তারপর তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: «﴿وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللّٰهُ لَكُمْ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾» [النور : ২২] `তাদের ক্ষমা করা এবং উপেক্ষা করা উচিত ছিল, তোমরা কি চাও না যে, আল্লাহ তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিন, আর আল্লাহ বড়ই ক্ষমাশীল, দয়ালু` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3978 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى الْجَابِرِ، عَنْ أَبِي الْمَاجِدِ الْحَنَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَأَلْنَا نَبِيَّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّيْرِ بِالْجِنَازَةِ، فَقَالَ: " السَّيْرُ دُونَ الْخَبَبِ، فَإِنْ يَكُ خَيْرًا تُعْجَلْ إِلَيْهِ، وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ، فَبُعْدًا لِأَهْلِ النَّارِ، الْجِنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ، وَلَيْسَ مِنَّا مَنْ تَقَدَّمَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف ]
৩৯৭৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানাজার সাথে চলার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম, তখন আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সেই গতি যা দৌড়ানোর পর্যায়ে পড়ে না । যদি সে নেককার হয়ে থাকে, তবে তার উত্তম পরিণতির দিকে তাকে দ্রুত নিয়ে যাওয়া হচ্ছে । আর যদি সে তা না হয়, তবে জাহান্নামবাসীদের দূর হয়ে যাওয়া উচিত । আর জানাজাকে মকবূ‘ (অনুসৃত) হওয়া উচিত, না তাবে‘ (অনুসরণকারী) (জানাজা আগে এবং চলনকারীদের তার পিছনে থাকা উচিত)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3979 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " لَقَدْ رَأَيْتُنَا، وَمَا تُقَامُ الصَّلَاةُ حَتَّى تَكَامَلَ بِنَا الصُّفُوفُ، فَمَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ غَدًا مُسْلِمًا، فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلَاءِ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ، فَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى، وَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُنَنَ الْهُدَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৩৯৭৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, আমরা সেই সময় দেখেছি যে, যতক্ষণ না আমাদের কাতারগুলো সম্পূর্ণ হতো, নামাজ শুরু হতো না । এই জন্য যে ব্যক্তির এই আকাঙ্ক্ষা হয় যে, আগামী কিয়ামতের দিন আল্লাহর সাথে তার সাক্ষাৎ ইসলামের অবস্থায় হোক, তাকে এই ফরয নামাজগুলোর পাবন্দি করা উচিত যখনই তার দিকে আহ্বান করা হয় । কারণ এইগুলো সুন্নান হুদা (হিদায়াতের পথ) থেকে এবং আল্লাহ তোমাদের পয়গম্বরের জন্য সুন্নান হুদাকে বিধিবদ্ধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3980 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَعْدِي كَرِبَ، قَالَ: أَتَيْنَا عَبْدَ اللهِ، فَسَأَلْنَاهُ أَنْ يَقْرَأَ عَلَيْنَا: طسم الْمِائَتَيْنِ، فَقَالَ: مَا هِيَ مَعِي، وَلَكِنْ " عَلَيْكُمْ مَنْ أَخَذَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خَبَّابَ بْنَ الْأَرَتِّ "، قَالَ: فَأَتَيْنَا خَبَّابَ بْنَ الْأَرَتِّ، فَقَرَأَهَا عَلَيْنَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
৩৯৮০ - মা‘দী কারিব বলেন যে, একবার আমরা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম এবং তাঁর কাছে সূরা ত্বা-সীন - যা দু‘শো আয়াত সম্বলিত - শোনানোর অনুরোধ করলাম । তিনি বলতে লাগলেন যে, এই সূরাটি আমার মুখস্থ নেই । তবে তোমরা সেই সাহাবীর কাছে চলে যাও যিনি তা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে নিজে মুখস্থ ও লাভ করেছেন, অর্থাৎ খাব্বাব ইবনে আরত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) । ফলস্বরূপ আমরা খাব্বাব ইবনে আরত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলাম, তখন তিনি আমাদেরকে সেই সূরাটি পড়ে শোনালেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]