মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
3941 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ رَوْحٌ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ عَبْدِ اللهِ، فَرَمَى الْجَمْرَةَ الْكُبْرَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، وَجَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ، وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ، وَقَالَ: " هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৪১ - আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে হজ করেছেন । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জামরা আকাবাকে সাতটি কংকর মারলেন । আর বাইতুল্লাহকে তাঁর বাম দিকে এবং মিনাকে ডান দিকে রাখলেন । এবং বললেন: এটাই সেই জায়গা যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3942 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، اسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ، وَاعْتَرَضَ الْجِمَارَ اعْتِرَاضًا، وَجَعَلَ الْجَبَلَ فَوْقَ ظَهْرِهِ، ثُمَّ رَمَى، وَقَالَ: " هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيحٍ.]
৩৯৪২ - আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ওয়াদীর পেট থেকে জামরা আকাবার দিকে কংকর নিক্ষেপ করতে গিয়ে পাহাড়কে নিজের পিছনে রাখলেন । এবং কংকর নিক্ষেপ করার পর বললেন: এটাই সেই জায়গা যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3943 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَحِقَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدٌ أَسْوَدُ، فَمَاتَ، فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " انْظُرُوا هَلْ تَرَكَ شَيْئًا؟ " قَالُوا: تَرَكَ دِينَارَيْنِ، قَالَ: " كَيَّتَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৩৯৪৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক কালো গোলাম এসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিলিত হলো । কিছুকাল পর তার ইন্তেকাল হয়ে গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানানো হলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: `দেখো তো, সে কিছু ছেড়ে গেছে কি?` লোকেরা জানালো যে, সে ত্যক্ত সম্পদে দু‘টি দীনার ছেড়ে গেছে । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এগুলো জাহান্নামের দুটি জ্বলন্ত কয়লা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3944 - حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، وَابْنُ فُضَيْلٍ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ أَبِي الرَّضْرَاضِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَيَرُدُّ عَلَيَّ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا، فَوَجَدْتُ فِي نَفْسِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كُنْتُ أُسَلِّمُ عَلَيْكَ، وَأَنْتَ فِي الصَّلَاةِ، فَتَرُدُّ عَلَيَّ، وَإِنِّي سَلَّمْتُ عَلَيْكَ، فَلَمْ تَرُدَّ عَلَيَّ شَيْئًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ يُحْدِثُ فِي أَمْرِهِ مَا يَشَاءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات.]
৩৯৪৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নামাজের মধ্যে সালাম করতাম, তখন আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জবাব দিতেন । কিন্তু একদিন আমি তাঁকে সালাম করলাম, তখন তিনি জবাব দিলেন না । আমি এতে খুবই কষ্ট পেলাম । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাজ থেকে অবসর হলেন, তখন আমি আরজ করলাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আগে তো আমি নামাজের মধ্যে আপনাকে সালাম করতাম, তখন আপনি জবাব দিয়ে দিতেন? তিনি বললেন: `আল্লাহ তাআলা তাঁর বিষয়ে যেভাবে চান, নতুন হুকুম পাঠিয়ে দেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3945 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الجَزَّارِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَتْ: أُنْبِئْتُ أَنَّكَ تَنْهَى عَنِ الْوَاصِلَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَتْ: أَشَيْءٌ تَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللهِ، أَمْ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: أَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللهِ، وَعَنْ رَسُولِ اللهِ، فَقَالَتْ: وَاللهِ لَقَدْ تَصَفَّحْتُ مَا بَيْنَ دَفَّتَيِ الْمُصْحَفِ، فَمَا وَجَدْتُ فِيهِ الَّذِي تَقُولُ قَالَ: فَهَلْ وَجَدْتِ فِيهِ:{مَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا} [الحشر: 7] ، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ النَّامِصَةِ وَالْوَاشِرَةِ وَالْوَاصِلَةِ وَالْوَاشِمَةِ إِلَّا مِنْ دَاءٍ "، قَالَتِ الْمَرْأَةُ: فَلَعَلَّهُ فِي بَعْضِ نِسَائِكَ؟ قَالَ لَهَا: ادْخُلِي، فَدَخَلَتْ ثُمَّ خَرَجَتْ، فَقَالَتْ: مَا رَأَيْتُ بَأْسًا، قَالَ: مَا حَفِظْتُ إِذًا وَصِيَّةَ الْعَبْدِ الصَّالِحِ:{وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ} [هود: 88] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي.]
৩৯৪৫ - মাসরূক বলেন যে, একবার এক নারী আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগলো যে, আমি জানতে পেরেছি, আপনি নারীদেরকে চুলের সাথে অন্য চুল মেলাতে বারণ করেন? তিনি বললেন: তাই তো । সেই নারী জিজ্ঞেস করলো যে, এই হুকুম আপনি কুরআনে পান, নাকি আপনি এই ব্যাপারে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো নির্দেশ শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি এই হুকুম কুরআনেও পাই এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশেও পাই । সেই নারী বলতে লাগলো: আল্লাহর কসম! আমি তো দুই মলাটের মাঝখানে যে মুসহাফ আছে, তা খুব ভালো করে খুঁজে দেখেছি, আমি তো তাতে এই হুকুম কোথাও পাইনি? আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি তাতে এই আয়াত পেয়েছো: «﴿وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا﴾» [الحشر : ৭] `আল্লাহর পয়গম্বর তোমাদের যে হুকুম দেন, তার ওপর আমল করো এবং যা থেকে বারণ করেন, তা থেকে বিরত থাকো?` সে বললো: হ্যাঁ! তিনি বললেন: তবে আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই জিনিসগুলো থেকে বারণ করতে শুনেছি: `চিমটা দিয়ে চুল উপড়ানো নারী থেকে, দাঁত বারিক করা নারী থেকে, অন্যের চুল নিজের চুলের সাথে মেলানো নারী থেকে, এবং শরীর উল্কি আঁকা নারী থেকে । হ্যাঁ! যদি কোনো রোগ থাকে, তবে অন্য কথা` । সেই নারী বলতে লাগলো যে, যদি আপনার ঘরের নারীরা এই কাজগুলো করে থাকে তবে? আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: গিয়ে দেখে নাও । সেই নারী তাঁর ঘরে চলে গেল । তারপর এসে বলতে লাগলো যে, আমি তো সেখানে কোনো আপত্তিকর জিনিস দেখিনি । তিনি বললেন: যদি এমন হতো, তবে আমি নেক বান্দা শু‘আইব (আলাইহিস সালাম)-এর এই উপদেশ মনে রাখতাম না যে, `আমি তোমাদেরকে যে জিনিস থেকে বারণ করি, আমি নিজে তার বিরোধিতা করতে পারি না (যে আমি তোমাদেরকে এক কাজ থেকে বারণ করি এবং নিজে সেই কাজ করতে থাকি)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3946 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح، وهذا إسناد حسن]
৩৯৪৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি মিথ্যা কসম খেয়ে কোনো মুসলিমের মাল আত্মসাৎ করে, সে আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার ওপর অসন্তুষ্ট থাকবেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3947 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ رَجُلٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ رَجُلٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]
৩৯৪৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `সেই ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না যার হৃদয়ে সর্ষের দানা পরিমাণও অহংকার থাকবে । আর সেই ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে না যার হৃদয়ে সর্ষের দানা পরিমাণও ঈমান থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3948 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيْسَ بِاللَّعَّانِ، وَلَا الطَّعَّانِ، وَلَا الْفَاحِشِ، وَلَا الْبَذِيءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات.]
৩৯৪৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `মুমিন অভিশাপ দানকারী অথবা অশ্লীলভাষী ও অশালীন বক্তা হয় না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3949 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ عَفَّانُ: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنِ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَجِبَ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ مِنْ رَجُلَيْنِ: رَجُلٍ ثَارَ عَنْ وِطَائِهِ وَلِحَافِهِ، مِنْ بَيْنِ أَهْلِهِ وَحَيِّهِ إِلَى صَلَاتِهِ، فَيَقُولُ رَبُّنَا: أَيَا مَلَائِكَتِي، انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي، ثَارَ مِنْ فِرَاشِهِ وَوِطَائِهِ، وَمِنْ بَيْنِ حَيِّهِ وَأَهْلِهِ إِلَى صَلَاتِهِ، رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي، وَرَجُلٍ غَزَا فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَانْهَزَمُوا، فَعَلِمَ مَا عَلَيْهِ مِنَ الْفِرَارِ، وَمَا لَهُ فِي الرُّجُوعِ، فَرَجَعَ حَتَّى أُهْرِيقَ دَمُهُ، رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدِي، فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَلَائِكَتِهِ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي، رَجَعَ رَغْبَةً فِيمَا عِنْدِي، وَرَهْبَةً مِمَّا عِنْدِي، حَتَّى أُهَرِيقَ دَمُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن إلا أن الدار قطني صحح وقفه]
৩৯৪৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমাদের রবকে দু‘ধরনের মানুষ খুব ভালো লাগে । একজন তো সেই ব্যক্তি যে তার বিছানা ও লেপ, তার পরিবার-পরিজন ও মহল্লা ছেড়ে নামাজের জন্য বের হয়, তখন আল্লাহ তাআলা বলেন: `হে আমার ফেরেশতারা! আমার এই বান্দাকে দেখো যে তার বিছানা ও লেপ, তার মহল্লা ও পরিবার-পরিজন ছেড়ে আমার কাছে উপস্থিত নেয়ামতগুলোর আশায় এবং আমার এখানে থাকা শাস্তির ভয়ে নামাজের জন্য এসেছে` । আর দ্বিতীয় সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর পথে জিহাদের জন্য বের হলো, লোকেরা পরাজিত হয়ে পালাতে লাগলো । সে জানতো যে, যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে যাওয়ার কী শাস্তি এবং ফিরে এসে লড়াই করার কী সওয়াব । ফলস্বরূপ সে ফিরে এসে লড়াই করতে থাকলো যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরানো হলো । আর তার এই আমলও শুধু আমার নেয়ামতগুলোর আশায় এবং আমার শাস্তির ভয়ে ছিল । তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলেন: `আমার এই বান্দাকে দেখো যে আমার নেয়ামতগুলোর আশায় এবং আমার শাস্তির ভয়ে ফিরে আসলো, যতক্ষণ না তার রক্ত ঝরানো হলো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3950 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৩৯৫০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু‘আ করতেন: «اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى» `হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে হিদায়াত, তাকওয়া, পবিত্রতা এবং অমুখাপেক্ষিতা (সৃষ্টির সামনে অভাবমুক্ততা) প্রার্থনা করি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3951 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَفَّانُ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ عَفَّانُ: عَنْ أَبِيهِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ ابْتَعَثَ نَبِيَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِإِدْخَالِ رَجُلٍ إِلَى الْجَنَّةِ، فَدَخَلَ الْكَنِيسَةَ، فَإِذَا هُوَ بِيَهُودَ، وَإِذَا يَهُودِيٌّ يَقْرَأُ عَلَيْهِمُ التَّوْرَاةَ، فَلَمَّا أَتَوْا عَلَى صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَمْسَكُوا، وَفِي نَاحِيَتِهَا رَجُلٌ مَرِيضٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا لَكُمْ أَمْسَكْتُمْ؟ " قَالَ الْمَرِيضُ: إِنَّهُمْ أَتَوْا عَلَى صِفَةِ نَبِيٍّ، فَأَمْسَكُوا، ثُمَّ جَاءَ الْمَرِيضُ يَحْبُو، حَتَّى أَخَذَ التَّوْرَاةَ، فَقَرَأَ حَتَّى أَتَى عَلَى صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأُمَّتِهِ، فَقَالَ: هَذِهِ صِفَتُكَ وَصِفَةُ أُمَّتِكَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللهِ، ثُمَّ مَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: " لُوا أَخَاكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]
৩৯৫১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আল্লাহ তাআলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর জন্য পাঠালেন । আর তা এইভাবে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি গীর্জায় প্রবেশ করলেন । সেখানে কিছু ইহুদী বসেছিল এবং একজন ইহুদী তাদের সামনে তাওরাত তিলাওয়াত করছিল । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গুণাবলীর বর্ণনা আসলো, তখন তারা থেমে গেল । সেই গীর্জার এক কোণে এক অসুস্থ ব্যক্তিও ছিল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জিজ্ঞেস করলেন: `তোমরা কেন থেমে গেলে?` সেই অসুস্থ ব্যক্তি বলতে লাগলো যে, এখান থেকে একজন নবীর গুণাবলীর বর্ণনা শুরু হচ্ছে, এই কারণে তারা থেমে গেছে । তারপর সেই রোগী হামাগুড়ি দিয়ে এগিয়ে গেল এবং সে তাওরাত ধরলো এবং তা পড়তে শুরু করে দিল । যতক্ষণ না সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গুণাবলী এবং তাঁর উম্মতের গুণাবলীর বর্ণনায় পৌঁছলো । এবং বলতে লাগলো যে, এইগুলো আপনার এবং আপনার উম্মতের আলামত । আমি এই কথার সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল । এই কথা বলতেই তার রূহ বের হয়ে গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদেরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) বললেন: `তোমাদের ভাইয়ের প্রতি ভালোবাসা রাখো (এবং তাকে নিয়ে চলো)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3952 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: إِيَّاكُمْ أَنْ تَقُولُوا: مَاتَ فُلَانٌ شَهِيدًا، أَوْ قُتِلَ فُلَانٌ شَهِيدًا، فَإِنَّ الرَّجُلَ يُقَاتِلُ لِيَغْنَمَ، وَيُقَاتِلُ لِيُذْكَرَ، وَيُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ، فَإِنْ كُنْتُمْ شَاهِدِينَ لَا مَحَالَةَ " فَاشْهَدُوا لِلرَّهْطِ الَّذِينَ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، فَقُتِلُوا، فَقَالُوا: اللهُمَّ بَلِّغْ نَبِيَّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنَّا أَنَّا قَدْ لَقِينَاكَ، فَرَضِينَا عَنْكَ، وَرَضِيتَ عَنَّا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৩৯৫২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, তোমরা কোনো ব্যক্তি সম্পর্কে এই কথা বলা থেকে নিজেদেরকে বিরত রাখো যে, অমুক ব্যক্তি শাহাদাতের মৃত্যুতে মারা গেছে বা মারা গেছে । কারণ কিছু লোক গনীমতের মাল পাওয়ার জন্য লড়াই করে, কিছু লোক নিজের আলোচনা করানোর জন্য, এবং কিছু লোক এই জন্য যুদ্ধে শরীক হয় যাতে লোকদেরকে নিজের মর্যাদা দেখাতে পারে । যদি তোমরা অবশ্যই কারো সম্পর্কে এই সাক্ষ্য দিতে চাও, তবে সেই লোকদের জন্য এই সাক্ষ্য দাও যাদেরকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সামরিক অভিযানে পাঠিয়েছিলেন এবং তারা শহীদ হয়ে গিয়েছিলেন, আর তারা দু‘আ করেছিলেন যে, হে আল্লাহ! আমাদের পক্ষ থেকে আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই পয়গাম পৌঁছিয়ে দিন যে, আমরা আপনার সাথে মিলিত হয়েছি, আপনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদেরকে আপনার প্রতি সন্তুষ্ট করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3953 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ - قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: أَوْ إِبْرَاهِيمَ، شُعْبَةُ شَكَّ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ "، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ، فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৩৯৫৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথেও এবং আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেও মিনায় দু‘রাকাত করে নামাজ পড়েছি । ইশ! যদি আমি চার রাকাতের বদলে দু‘টি মকবূল রাকাতেরই অংশ পেতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3954 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بِتُّ اللَّيْلَةَ أَقْرَأُ عَلَى الْجِنِّ، رُفَقَاءَ بِالْحَجُونِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]
৩৯৫৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আজ রাতে আমি হাজূন নামক স্থানে আমার জিন সাথীদেরকে কুরআন পড়াচ্ছিলাম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3955 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَيَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْعُرْيَانِ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ عَجُوزٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَلْعَنُ الْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ، وَالْمُوشِمَاتِ اللَّاتِي يُغَيِّرْنَ خَلْقَ اللهِ " قَالَ يَحْيَى: وَالْمُوسِمَاتِ اللَّاتِي
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن.]
৩৯৫৫ - ক্বাবীসাহ ইবনে জাবির বলেন যে, একবার আমি বনু আসাদ গোত্রের এক বৃদ্ধাকে নিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম । তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `চিমটা দিয়ে চুল উপড়ানো নারী থেকে, দাঁতগুলোর মাঝে ফাঁক তৈরি করানো নারী থেকে, এবং শরীর উল্কি আঁকা নারীদের ওপর অভিশাপ যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে বিকৃত করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3956 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْعُرْيَانِ بْنِ الْهَيْثَمِ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ عَجُوزٍ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ، فَذَكَرَ قِصَّةً، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَلْعَنُ الْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ وَالْمُوشِمَاتِ اللَّاتِي يُغَيِّرْنَ خَلْقَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
৩৯৫৬ - ক্বাবীসাহ ইবনে জাবির বলেন যে, একবার আমি বনু আসাদ গোত্রের এক বৃদ্ধাকে নিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম . . . তখন তিনি বলতে লাগলেন যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে: `চিমটা দিয়ে চুল উপড়ানো নারী থেকে, দাঁতগুলোর মাঝে ফাঁক তৈরি করানো নারী থেকে, এবং শরীর উল্কি আঁকা নারীদের ওপর অভিশাপ যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে বিকৃত করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3957 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قِتَالُ المُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৩৯৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ), এবং তার সাথে লড়াই করা কুফর` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3958 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ نَهِيكِ بْنِ سِنَانٍ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ أَتَى عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ فِي رَكْعَةٍ، فَقَالَ: هَذًّا مِثْلَ هَذِّ الشِّعْرِ، أَوْ نَثْرًا مِثْلَ نَثْرِ الدَّقَلِ؟ إِنَّمَا فُصِّلَ لِتُفَصِّلُوا، لَقَدْ عَلِمْتُ " النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرُنُ، عِشْرِينَ سُورَةً: الرَّحْمَنُ وَالنَّجْمُ "، عَلَى تَأْلِيفِ ابْنِ مَسْعُودٍ، كُلُّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ، وَذَكَرَ الدُّخَانَ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ فِي رَكْعَةٍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره.]
৩৯৫৮ - ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার (বনু বাজীলার এক লোক) - যার নাম নুহায়েক ইবনে সিনান ছিল - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগলো: আমি এক রাকাতে মুফাসসালাত পড়ে নিই । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: নিকৃষ্ট কবিতার মতো? নাকি খারাপ ধরনের গদ্যের মতো? অথচ সেগুলোকে মুফাসসালাত এই কারণেই قرار দেওয়া হয়েছে যাতে তোমরা সেগুলোকে আলাদা আলাদা করে পড়তে পারো । আমি এমন দৃষ্টান্তও জানি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাকাতে দু‘টি সূরা পড়েছেন । আর এর দ্বারা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সংগৃহীত মুসহাফ অনুযায়ী মুফাসসালাতের প্রথম বিশটি সূরা উদ্দেশ্য, যার মধ্যে সূরা রাহমান এবং সূরা নজম অন্তর্ভুক্ত । এক রাকাতে এই দু‘টি সূরা এবং এক রাকাতে সূরা দুখান এবং সূরা নাবা ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3959 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ، وَيُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৩৯৫৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `প্রত্যেক ধোঁকাবাজের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা হবে । এবং বলা হবে যে, এটি অমুক ব্যক্তির ধোঁকাবাজি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3960 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بِئْسَمَا لِأَحَدِكُمْ - أَوْ بِئْسَمَا لِأَحَدِهِمْ - أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، اسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ، مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقُلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
৩৯৬০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির এই কথা অত্যন্ত খারাপ যে, সে এভাবে বলে যে, আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি । বরং তাকে এইভাবে বলা উচিত যে, তাকে অমুক আয়াত ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে । এই কুরআনের হেফাজত করো কারণ এটি লোকদের বক্ষ থেকে এত দ্রুত বেরিয়ে যায় যে, পশুও তার রশি ছাড়িয়ে এত দ্রুত পালায় না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]