হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3341)


3341 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " جُعِلَ فِي قَبْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৩৪১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র কবরে লাল রঙের একটি চাদর বিছানো হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3342)


3342 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ، فَالْبَسُوهَا وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَخَيْرُ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





৩৩৪২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সাদা কাপড় পরিধান করো, কারণ এগুলো সবচেয়ে ভালো হয় এবং এইগুলোতে নিজেদের মৃতদেরকে কাফন দাও । আর তোমাদের সবচেয়ে ভালো সুরমা হলো ইছমিদ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3343)


3343 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْأَيِّمُ أَوْلَى بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا، وَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





৩৩৪৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `বিবাহিতা মহিলা তার অভিভাবকের তুলনায় নিজের ব্যাপারে বেশি অধিকার রাখে , তবে কুমারী মহিলার অনুমতি নেওয়া হবে, আর তার নীরবতাও অনুমতি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3344)


3344 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَبْتَرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ، وَثَمَنِ الْخَمْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৩৩৪৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাহেশা (ব্যভিচারী) নারীর উপার্জন, কুকুরের মূল্য এবং মদের মূল্য ব্যবহার করতে বারণ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3345)


3345 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ حَبْتَرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ: " ثَمَنُ الْكَلْبِ، وَمَهْرُ الْبَغِيِّ، وَثَمَنُ الْخَمْرِ حَرَامٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৩৩৪৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে মারফূ সূত্রে বর্ণিত, ফাহেশা নারীর উপার্জন, কুকুরের মূল্য এবং মদের মূল্য ব্যবহার করা হারাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3346)


3346 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا، فَلَا يَبِعْهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ " قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: لِمَ؟ قَالَ: أَلَا تَرَى أَنَّهُمْ يَتَبَايَعُونَ بِالذَّهَبِ، وَالطَّعَامُ مُرْجَأٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৩৪৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দখল করার আগে কোনো জিনিসকে এগিয়ে বিক্রি করতে বারণ করেছেন । রাবী এর অর্থ জিজ্ঞেস করলেন, তখন তিনি বললেন যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য এই যে, দিরহাম দিরহামের বদলে হবে আর শস্য বিলম্বিত হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3347)


3347 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، مَرَّ بِقُرَيْشٍ وَهُمْ جُلُوسٌ فِي دَارِ النَّدْوَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ تَحَدَّثُوا أَنَّكُمْ هَزْلَى، فَارْمُلُوا إِذَا قَدِمْتُمْ ثَلَاثًا " قَالَ: فَلَمَّا قَدِمُوا، رَمَلُوا ثَلَاثًا، قَالَ: فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: أَهَؤُلَاءِ الَّذِينَ نَتَحَدَّثُ أَنَّ بِهِمْ هَزْلًا، مَا رَضِيَ هَؤُلَاءِ بِالْمَشْيِ حَتَّى سَعَوْا سَعْيًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح دون قوله: "عام الحديبية"، وهذا إسناد ضعيف]





৩৩৪৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন হুদায়বিয়ার বছরে মক্কা মুকাররমায় তাশরীফ আনলেন, তখন কুরাইশদের কাছ দিয়ে গেলেন । তারা ‘দারুন নাদওয়াহ্’-তে বসেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে বললেন: `এই লোকেরা নিজেদের মধ্যে তোমাদের শারীরিক দুর্বলতার কথা বলছে । এই জন্য যখন তোমরা কা‘বা ঘরে পৌঁছবে, তখন তাওয়াফের প্রথম তিন চক্করে ‘রামল’ (দ্রুত হাঁটা) করে নিজের শক্তি প্রদর্শন করবে` । সুতরাং সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম তাই করলেন । মুশরিকরা বলতে লাগল: এরাই কি সেই লোক যাদের সম্পর্কে আমরা বলছিলাম যে এরা লাজুক ও দুর্বল হয়ে গেছে? এরা তো চলতে রাজি নয়, বরং এরা তো দৌড়াচ্ছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3348)


3348 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، كَتَبَ إِلَيْهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُدَّعَى عَلَيْهِ أَوْلَى بِالْيَمِينِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





৩৩৪৮ - ইবনে আবী মুলাইকাহ্ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আমাকে একটি চিঠিতে লিখেছিলেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `বিবাদী পক্ষের উপর কসম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3349)


3349 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ شُفَيٍّ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ مُسَافِرًا، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





৩৩৪৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সফরে থাকতেন, তখন দু‘রাকাত নামাজ (ক্বসর)ই পড়তেন 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3350)


3350 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُكَيْنِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ يُلَاحِظُ امْرَأَةً عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَكَذَا بِيَدِهِ عَلَى عَيْنِ الْغُلَامِ، قَالَ: " إِنَّ هَذَا يَوْمٌ مَنْ حَفِظَ فِيهِ بَصَرَهُ وَلِسَانَهُ غُفِرَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৩৩৫০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আরাফার সন্ধ্যায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজল-কে দেখলেন যে তিনি মহিলাদেরকে ‘কুনাকুনি’ করে দেখছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর চোখের উপর হাত রেখে বললেন: `আজকের দিন এমন যে, যে ব্যক্তি এতে নিজের কান, নিজের চোখ এবং জিভের হেফাজত করবে, আল্লাহ তার গুনাহ মাফ করে দেবেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3351)


3351 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْوَرْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ: يَا عُرْوَةُ، سَلْ أُمَّكَ " أَلَيْسَ قَدْ جَاءَ أَبُوكَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَحَلَّ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]





৩৩৫১ - ইবনে আবী মুলাইকাহ্ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা উরওয়াহ্ বিন যুবাইর রাহিমাহুল্লাহ-কে বললেন: হে উরওয়াহ্! নিজের মায়ের কাছে জিজ্ঞেস করুন, আপনার পিতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে আসেননি যে তিনি ইহরাম বাঁধেননি? ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3352)


3352 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ عَرْقًا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا سند حسن]





৩৩৫২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাড়সহ গোশত খেলেন, তারপর নতুন করে ওযু করা ছাড়াই পূর্বের ওযুতেই নামাজের জন্য চলে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3353)


3353 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، أَنَّ عُمَرَ، سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ:{إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1] قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ نُعِيَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْسُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৩৩৫৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সূরা নসর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, তখন তিনি আরজ করলেন যে, যখন সূরা নসর নাযিল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বুঝতে পারলেন যে এই সূরায় তাঁর ইন্তেকালের খবর দেওয়া হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3354)


3354 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৩৫৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কষ্ট এলে এই কথাগুলো বলতেন: «لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ» - `সেই আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই যিনি মহান ও মহিমান্বিত। সেই আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই যিনি সহনশীল ও সম্মানিত। সেই আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই যিনি মহান আরশের মালিক। সেই আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই যিনি আসমানসমূহ ও যমীন এবং মহান আরশের রব` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3355)


3355 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَرْقَمَ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، كَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، فَقَالَ: " ادْعُوا لِي عَلِيًّا " قَالَتْ عَائِشَةُ: نَدْعُو لَكَ أَبَا بَكْرٍ؟ قَالَ: " ادْعُوهُ " قَالَتْ حَفْصَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَدْعُو لَكَ عُمَرَ؟ قَالَ: " ادْعُوهُ "، قَالَتْ أُمُّ الْفَضْلِ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَدْعُو لَكَ الْعَبَّاسَ؟ قَالَ: " ادْعُوهُ " فَلَمَّا اجْتَمَعُوا رَفَعَ رَأْسَهُ، فَلَمْ يَرَ عَلِيًّا، فَسَكَتَ فَقَالَ عُمَرُ: قُومُوا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ بِلَالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ، فَقَالَ: " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ "، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ حَصِرٌ، وَمَتَى مَا لَا يَرَاكَ النَّاسُ يَبْكُونَ، فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ. وَوَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً، فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، وَرِجْلَاهُ تَخُطَّانِ فِي الْأَرْضِ، فَلَمَّا رَآهُ النَّاسُ، سَبَّحُوا أَبَا بَكْرٍ، فَذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ: أَيْ مَكَانَكَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَلَسَ، قَالَ: وَقَامَ أَبُو بَكْرٍ عَنْ يَمِينِهِ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْقِرَاءَةِ مِنْ حَيْثُ بَلَغَ أَبُو بَكْرٍ، وَمَاتَ فِي مَرَضِهِ ذَاكَ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَقَالَ وَكِيعٌ مَرَّةً: " فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





৩৩৫৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকালের রোগে আক্রান্ত হলেন, তখন তিনি আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে চলে গেলেন । একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার কাছে আলীকে ডাকো` । আয়েশা সিদ্দীকা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জিজ্ঞেস করলেন: আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কেও ডাকব? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ডাকো` । হাফসা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কেও ডাকব? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ডাকো` । উম্মুল ফদল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কেও ডাকব? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ডাকো` । যখন এই সব লোক একত্রিত হলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা উঠিয়ে দেখলেন কিন্তু আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে দেখতে পেলেন না, যার কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নীরব থাকলেন । কিছুক্ষণ পরে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: এখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে উঠে যান । এই সময় বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নামাজের খবর দেওয়ার জন্য উপস্থিত হলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আবূ বকর-কে বলো যেন লোকদের নামাজ পড়িয়ে দেন` । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরজ করলেন: আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নরম মনের মানুষ, যখন লোকেরা আপনাকে দেখতে পাবে না, তখন তিনি কাঁদতে শুরু করবেন, তাই আপনি উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে নির্দেশ দিন যেন তিনি লোকদের নামাজ পড়িয়ে দেন । যাই হোক, আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বাইরে বের হয়ে লোকদের নামাজ পড়ালেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের অসুস্থতায় কিছুটা আরাম অনুভব করলেন । সুতরাং তিনি দু‘জন লোকের কাঁধে ভর দিয়ে যমীনে পা টেনে টেনে বাইরে আসলেন । যখন আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আগমন অনুভব করলেন, তখন তিনি পিছনে সরে যেতে চাইলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ইশারা করলেন এবং নিজে তাঁর পাশে বাম দিকে বসে গেলেন । আর ঠিক সেখান থেকেই ক্বিরাত শুরু করলেন যেখান থেকে আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছেড়েছিলেন । আর এই রোগেই তিনি ইন্তেকাল করলেন । ওয়াকী‘ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অনুসরণ করছিলেন আর লোকেরা আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর অনুসরণ করছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3356)


3356 - حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَرْقَمِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ: سَافَرْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الشَّامِ، فَسَأَلْتُهُ: أَوْصَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ - فَذَكَرَ مَعْنَاهُ - وَقَالَ: " مَا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ حَتَّى ثَقُلَ جِدًّا، فَخَرَجَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، وَإِنَّ رِجْلَيْهِ لَتَخُطَّانِ فِي الْأَرْضِ، فَمَاتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يُوصِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৩৩৫৬ - আরক্বাম বিন শুরাহবীল রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার মদীনা মুনাওয়ারা থেকে শাম (সিরিয়া) সফর করার সময় আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সঙ্গ লাভ করলাম । আমি তাঁকে সফরের সময় জিজ্ঞেস করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি কাউকে নিজের ‘ওসী’ (وصী/অভিভাবক) বানিয়েছেন? । তারপর রাবী পুরো হাদীস উল্লেখ করলেন, এমনকি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের ইন্তেকালের অসুস্থতায়ও কোনো নামাজ জামা‘আতে পড়া ছাড়েননি । যখন তাঁর শরীর খুব বেশি ভারী হয়ে গেল, তখনও তিনি দু‘জন লোকের কাঁধে ভর দিয়ে এমনভাবে আসলেন যে তাঁর দুই পবিত্র পা যমীনে দাগ কাটতে আসছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই অবস্থায় ইন্তেকাল করলেন যে তিনি কাউকে নিজের ওসী বানাননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3357)


3357 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ مَخْتُونٌ، وَقَدْ قَرَأْتُ مُحْكَمَ الْقُرْآنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৩৫৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইন্তেকালের সময় আমার বয়স দশ বছর ছিল এবং সেই সময় পর্যন্ত আমি সব ‘মুহকামাত’ (সুদৃঢ় আয়াত) পড়ে ফেলেছিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3358)


3358 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحًى، فَصَلَّى، ثُمَّ خَطَبَ، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ، وَذَكَّرَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৩৫৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমি ঈদুল ফিতর বা ঈদুল আযহার সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ পড়ালেন, তারপর খুতবা দিলেন । তারপর মহিলাদের কাছে গিয়ে উপদেশ দিলেন এবং সাদকা করার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3359)


3359 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي مَعَ الْإِمَامِ؟ فَقَالَ: يَقُومُ عَنْ يَسَارِهِ، فَقُلْتُ: حَدَّثَنِي سُمَيْعٌ الزَّيَّاتُ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَهُ عَنْ يَمِينِهِ، فَأَخَذَ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





৩৩৫৯ - আ‘মাশ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি ইব্রাহীম-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, যদি ইমামের সাথে শুধু একজন লোক নামাজ পড়ে, তবে সে কী করবে? । তিনি বললেন যে, ইমামের বাম পাশে দাঁড়াবে । আমি তাঁকে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর এই হাদীসটি বললাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নিজের ডান পাশে দাঁড় করিয়েছিলেন, তখন তিনি তা মেনে নিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3360)


3360 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لِي عَهْدٌ بِأَهْلِي مُنْذُ عَفَارِ النَّخْلِ - قَالَ: وَعَفَارُ النَّخْلِ: أَنَّهَا إِذَا كَانَتْ تُؤْبَرُ تُعْفَرُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، لَا تُسْقَى بَعْدَ الْإِبَارِ - فَوَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِي رَجُلًا، وَكَانَ زَوْجُهَا مُصْفَرًّا، حَمْشًا، سَبْطَ الشَّعْرِ، وَالَّذِي رُمِيَتْ بِهِ خَدْلٌ إِلَى السَّوَادِ، جَعْدٌ قَطَطٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ بَيِّنْ " ثُمَّ لَاعَنَ بَيْنَهُمَا، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ يُشْبِهُ الَّذِي رُمِيَتْ بِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৩৬০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলো এবং বলতে লাগল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আল্লাহর কসম! গাছগুলোর কলম করার পরে যখন থেকে আমরা ক্ষেতে পানি দিয়েছি, তখন থেকে আমি আমার স্ত্রীর কাছে যাইনি । এই মহিলার স্বামী ছিলেন পায়ের গোছ ও বাহু বিশিষ্ট এবং তাঁর চুল সোজা ছিল । এই মহিলাকে যে ব্যক্তির সাথে অভিযুক্ত করা হয়েছিল, সে ছিল অত্যন্ত স্পষ্ট কালো, কোঁকড়ানো চুলের অধিকারী । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সময় দু‘আ করলেন: `হে আল্লাহ! প্রকৃত অবস্থা স্পষ্ট করে দিন` । এবং তাঁদের মধ্যে ‘লি’আন’ (অভিশাপের মাধ্যমে পৃথক হওয়া) করিয়ে দিলেন । আর সেই মহিলার যে সন্তান হলো, সে ঠিক সেই ব্যক্তির মতো দেখতে হলো যার সাথে তাকে অভিযুক্ত করা হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]