মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
2341 - حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَكَلَ مِنْ كَتِفٍ أَوْ ذِرَاعٍ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، من فوق عتاب بن زياد ثقات من رجال الشيخين. ]
২৩৪১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু গোশত বা হাড়যুক্ত গোশত খেলেন এবং নামায পড়লেন কিন্তু নতুন করে ওযু করলেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2342 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمِ السُّورَةَ مِنَ القُرْآنِ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২৩৪২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে এই দু’আ এমনভাবে শেখাতেন যেমন কুরআন কারীমের কোনো সূরা শেখাতেন, এবং বলতেন যে: “তোমরা এভাবে বলো:
«اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ»
”হে আল্লাহ! আমি জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের আযাব থেকে, মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে এবং জীবন ও মৃত্যুর পরীক্ষা থেকে আপনার পানা চাই।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2343 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
২৩৪৩ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2344 - قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَدْعُو عِنْدَ الْكَرْبِ: " لَا إِلَهَ إِلا اللهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لَا إِلَهَ إِلا اللهُ أَنْتَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَرَبُّ الْأَرْضِ، وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২৩৪৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কষ্ট এলে এই কথা বলতেন:
«لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ أَنْتَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَرَبُّ الْأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ»
“সেই আল্লাহ ছাড়া কোনো মা'বুদ নেই যিনি বড় মহান ও ধৈর্যশীল, সেই আল্লাহ ছাড়া কোনো মা'বুদ নেই যিনি আরশে আযীমের মালিক, সেই আল্লাহ ছাড়া কোনো মা'বুদ নেই যিনি আসমানসমূহ, যমীন এবং আরশে করীমের রব।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2345 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ، عَنْ ابْنِ عَبِّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ يَعْنِي مِثْلَ دُعَاءِ الْكَرْبِ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
২৩৪৫ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2346 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ أَبِي الرُّقَادِ، عَنْ زِيَادٍ النُّمَيْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ رَجَبٌ، قَالَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي رَجَبٍ وَشَعْبَانَ، وَبَارِكْ لَنَا فِي رَمَضَانَ " وَكَانَ يَقُولُ: " لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ غَرَّاءُ، وَيَوْمُهَا أَزْهَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
২৩৪৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন রজব মাস শুরু হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু’আ করতেন:
«اَللّٰهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي رَجَبٍ وَشَعْبَانَ وَبَارِكْ لَنَا فِي رَمَضَانَ»
“হে আল্লাহ! রজব মাস এবং শা’বান মাসকে আমাদের জন্য বরকতময় করুন এবং রমযান মাসের বরকতসমূহ আমাদের দান করুন।”
এছাড়াও তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটাও বলতেন যে: “জুমু'আর রাত উজ্জ্বল এবং তার দিন ঝলমলে হয়।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2347 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمُ، يَعْنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ عَلَيْهِ السَّلامُ، رَجُلًا آدَمَ طُوَالًا، جَعْدَ الرَّأْسِ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، مَرْبُوعَ الْخَلْقِ، فِي الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ سَبْطًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২৩৪৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “আমি মি'রাজের রাতে মূসা ইবনে ইমরান আলাইহিস সালাম-কে দেখলাম, তিনি ছিলেন গন্দম গয় রঙের, লম্বা ও কোঁকড়ানো চুলের অধিকারী এবং মনে হচ্ছিল যে তিনি শানূ’আ গোত্রের লোকদের মধ্যে থেকে হবেন। এছাড়াও আমি ঈসা আলাইহিস সালাম-কে দেখলাম, তিনি ছিলেন মধ্যম গড়নের, লাল ও সাদা রঙের এবং সোজা চুলের অধিকারী।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2348 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: " اجْعَلُوهَا عُمْرَةً، فَإِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَأَمَرْتُكُمْ بِهَا، وَلْيَحِلَّ مَنْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ " وَكَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، هَدْيٌ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "، وَخَلَّلَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف.]
২৩৪৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে নির্দেশ দিলেন যে: “এই ইহরামকে উমরার ইহরাম বানিয়ে নাও, কারণ পরে যে বিষয়টি আমার সামনে এসেছে, যদি আগেই আসত তবে আমি তোমাদেরকে আগেই এর নির্দেশ দিতাম, তাই এখন যার কাছে হাদি’র পশু নেই, তার হালাল হয়ে যাওয়া উচিত।” নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হাদি’র পশু ছিল। আরও বললেন: “কিয়ামত পর্যন্ত উমরা হজ্বের মধ্যে শামিল হয়ে গেছে।” এ কথা বলে তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আঙ্গুলগুলোকে একে অপরের মধ্যে প্রবেশ করিয়ে দেখালেন। আরও বললেন: কিয়ামত পর্যন্ত উমরা হজ্বের মধ্যে শামিল হয়ে গেছে। এ কথা বলে তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের আঙ্গুলগুলোকে একে অপরের মধ্যে প্রবেশ করিয়ে দেখালেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2349 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَعَرَّسَ مِنَ اللَّيْلِ فَرَقَدَ، فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ إِلَّا بِالشَّمْسِ "، قَالَ: " فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلالًا فَأَذَّنَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ " قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " مَا تَسُرُّنِي الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا بِهَا - يَعْنِي الرُّخْصَةَ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف.]
২৩৪৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো সফরে ছিলেন। রাতের শেষ অংশে তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাফেলা থামালেন এবং ঘুমিয়ে গেলেন আর চোখ ততক্ষণ খুললেন না যতক্ষণ না সূর্য উদিত হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আদেশ দিলেন, তিনি আযান দিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই রাকাত নামায পড়ালেন। ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলতেন যে: যে সুযোগ-সুবিধা আমাদেরকে দেওয়া হয়েছে, এর বদলে যদি আমাকে দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তাও দেওয়া হয়, তাহলেও আমি খুশি হব না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2350 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنَ الْمَدِينَةِ يُرِيدُ مَكَّةَ، فَصَامَ حَتَّى أَتَى عُسْفَانَ، قَالَ: فَدَعَا بِإِنَاءٍ، فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ، حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَيْهِ، ثُمَّ أَفْطَرَ " قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: " مَنْ شَاءَ صَامَ، وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، عبيدة من رجال البخاري، ومن فوقه من رجال الشيخين.]
২৩৫০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা মুকাররামার উদ্দেশ্যে মদীনা মুনাওয়ারা থেকে রওয়ানা হলেন। তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা রেখেছিলেন কিন্তু যখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'আসফান' নামক স্থানে পৌঁছালেন, তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি পাত্র চেয়ে নিলেন এবং তা নিজের হাতে রাখলেন যাতে সবাই দেখতে পায়, তারপর রোযা ভেঙে দিলেন। এই কারণে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলতেন যে: মুসাফিরের অনুমতি আছে, সে চাইলে রোযা রাখবে অথবা না রাখবে (পরে কাযা করে নেবে)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2351 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَوْ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
২৩৫১ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2352 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، حَدَّثَنِي قَابُوسُ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ إِلَيْهِمْ مُسْرِعًا، قَالَ: حَتَّى أَفْزَعَنَا مِنْ سُرْعَتِهِ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا قَالَ: " جِئْتُ مُسْرِعًا أُخْبِرُكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَأُنْسِيتُهَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، وَلَكِنِ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২৩৫২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর দিকে খুব দ্রুত গতিতে আসতে দেখা দিলেন, যা দেখে আমরা ঘাবড়ে গেলাম। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে পৌঁছালেন, তখন বললেন: “আমি তোমাদের কাছে দ্রুতগতিতে এই জন্য আসছিলাম যে তোমাদেরকে শবে কদর সম্পর্কে জানিয়ে দেব, কিন্তু এই মাঝের দূরত্বে তা নির্দিষ্টভাবে জানতে আমাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। তবে তোমরা তা রমযানের শেষ দশকে তালাশ করো।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2353 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: " إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ، حَرَّمَهُ اللهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ، فَهُوَ حَرَامٌ، حَرَّمَهُ اللهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، مَا أُحِلَّ لِأَحَدٍ فِيهِ الْقَتْلُ غَيْرِي، وَلا يَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدِي فِيهِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، وَمَا أُحِلَّ لِي فِيهِ إِلا سَاعَةٌ مِنَ النَّهَارِ، فَهُوَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ، وَلا يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلا يُخْتَلَى خَلاهُ، وَلا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلا تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهُ إِلا لِمُعَرِّفٍ "، قَالَ: فَقَالَ الْعَبَّاسُ: - وَكَانَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ، قَدْ عَلِمَ الَّذِي لَا بُدَّ لَهُمْ مِنْهُ - إِلا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّهُ لَا بُدَّ لَهُمْ مِنْهُ، فَإِنَّهُ لِلقُبُورِ وَالْبُيُوتِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِلا الْإِذْخِرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري، عَبيدة من رجاله، ومن فوقه على شرطهما.]
২৩৫৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন ইরশাদ করলেন: “এই শহর হারাম, আল্লাহ তা'আলা মক্কা মুকাররামাহকে হারাম (মর্যাদাপূর্ণ ও সুরক্ষিত) করেছেন, অতএব আমার আগে বা পরের কারও জন্য এখানে কিতাল (যুদ্ধ) করা হালাল নয়। আমার জন্যেও দিনের মাত্র কয়েকটি মুহূর্তে এবং ঘন্টার জন্য তা হালাল করা হয়েছিল। এখানকার ঘাস কাটা হবে না, এখানকার গাছ কাটা হবে না, এখানকার শিকারকে তাড়ানো হবে না এবং এখানকার পড়ে থাকা কোনো জিনিস উঠানো হবে না, শুধুমাত্র সেই ব্যক্তি ছাড়া যে তার বিজ্ঞাপন দিয়ে মালিক পর্যন্ত তা পৌঁছে দেবে।”
আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরয করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ!
আমাদের স্বর্ণকারদের এবং কবরস্থানগুলোর জন্য 'ইযখির' নামক ঘাসকে ব্যতিক্রম করুন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা ব্যতিক্রম করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2354 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي وَاقِدٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْخَيَّاطُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمْنٌ وَأَقِطٌ وَضَبٌّ، فَأَكَلَ السَّمْنَ وَالْأَقِطَ، ثُمَّ قَالَ لِلضَّبِّ: " إِنَّ هَذَا الشَّيْءَ مَا أَكَلْتُهُ قَطُّ، فَمَنْ شَاءَ أَنْ يَأْكُلَهُ فَلْيَأْكُلْهُ " قَالَ: فَأُكِل عَلَى خِوَانِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
২৩৫৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে ঘি, গোসাপ ও পনির হাদিয়া হিসেবে পেশ করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘি ও পনির থেকে কিছু খেলেন, কিন্তু অপছন্দ হওয়ায় গোসাপকে ছেড়ে দিলেন এবং বললেন: “এই জিনিসটি আমি কখনো খাইনি, তবে যে খেতে চায়, সে খেতে পারে।” অতঃপর তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দস্তরখানে অন্যরা খেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2355 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ فِي رَأْسِهِ مِنْ صُدَاعٍ كَانَ بِهِ، أَوْ شَيْءٍ كَانَ بِهِ، بِمَاءٍ يُقَالُ لَهُ: لَحْيُ جَمَلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري.]
২৩৫৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় তাঁর মাথায় শিঙ্গা লাগালেন। বর্ণনাকারী বলেন: এটি কোনো কষ্টের কারণে ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2356 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُودَى الْمُكَاتَبُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى دِيَةَ الْحُرِّ، وَبِقَدْرِ مَا رَقَّ دِيَةَ الْعَبْدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، رجاله ثقات رجال الشيخين غير عكرمة، فمن رجال البخاري. ]
২৩৫৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যে মুকাতাব (মুক্তিপণ চুক্তিবদ্ধ গোলাম) কে আযাদ করে দেওয়া হয়েছে (এবং কোনো ব্যক্তি তাকে হত্যা করে), তার সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা দিয়েছেন যে: “সে মুক্তির জন্য যতটুকু মূল্য পরিশোধ করেছে, সেই অনুযায়ী তাকে আযাদ মানুষের দিয়াত দেওয়া হবে এবং যতটুকু অংশের পরিশোধ বাকি থাকার কারণে সে গোলাম, সেই অংশে গোলামের দিয়াত দেওয়া হবে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2357 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَمَّا اجْتَمَعَ الْقَوْمُ لِغَسْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَيْسَ فِي الْبَيْتِ إِلا أَهْلُهُ: عَمُّهُ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ، وَقُثَمُ بْنُ الْعَبَّاسِ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ، وَصَالِحٌ مَوْلاهُ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا لِغَسْلِهِ نَادَى مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ أَوْسُ بْنُ خَوْلِيِّ الْأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ أَحَدُ بَنِي عَوْفِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَقَالَ لَهُ: يَا عَلِيُّ، نَشَدْتُكَ اللهَ، وَحَظَّنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: ادْخُلْ، فَدَخَلَ فَحَضَرَ غَسْلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَلِ مِنْ غَسْلِهِ شَيْئًا، قَالَ: فَأَسْنَدَهُ إِلَى صَدْرِهِ، وَعَلَيْهِ قَمِيصُهُ، وَكَانَ الْعَبَّاسُ وَالْفَضْلُ وَقُثَمُ يُقَلِّبُونَهُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَكَانَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَصَالِحٌ مَوْلاهُمَا يَصُبَّانِ الْمَاءَ، وَجَعَلَ عَلِيٌّ يَغْسِلُهُ، وَلَمْ يُرَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وسلم شَيْءٌ مِمَّا يُرَاهُ مِنَ المَيِّتِ، وَهُوَ يَقُولُ: بِأَبِي وَأُمِّي، مَا أَطْيَبَكَ حَيًّا وَمَيِّتًا حَتَّى إِذَا فَرَغُوا مِنْ غَسْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ يُغَسَّلُ بِالْمَاءِ وَالسِّدْرِ، جَفَّفُوهُ، ثُمَّ صُنِعَ بِهِ مَا يُصْنَعُ بِالْمَيِّتِ، ثُمَّ أُدْرِجَ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ: ثَوْبَيْنِ أَبْيَضَيْنِ، وَبُرْدِ حِبَرَةٍ، ثُمَّ دَعَا الْعَبَّاسُ رَجُلَيْنِ فَقَالَ: لِيَذْهَبْ أَحَدُكُمَا إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، وَكَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ يَضْرَحُ لِأَهْلِ مَكَّةَ، وَلْيَذْهَبِ الْآخَرُ إِلَى أَبِي طَلْحَةَ بْنِ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ يَلْحَدُ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ الْعَبَّاسُ لَهُمَا حِينَ سَرَّحَهُمَا: اللهُمَّ خِرْ لِرَسُولِكَ، قَالَ: فَذَهَبَا، فَلَمْ يَجِدْ صَاحِبُ أَبِي عُبَيْدَةَ أَبَا عُبَيْدَةَ، وَوَجَدَ صَاحِبُ أَبِي طَلْحَةَ أَبَا طَلْحَةَ، فَجَاءَ بِهِ، فَلَحَدَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]
২৩৫৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে গোসল দেওয়ার উপর ঐক্যমত হলো, তখন ঘরে শুধুমাত্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পরিবার-পরিজনই ছিলেন, যেমন তাঁর চাচা আব্বাস, আলী, ফযল, কুসাম, উসামা বিন যায়েদ এবং সালেহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আজমাঈন। এরই মধ্যে ঘরের দরজায় দাঁড়ানো আওস বিন খাওলী আনসারী খাযরাজী বদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে ডেকে বললেন: হে আলী!
আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিচ্ছি যে আমাদেরও অংশ রাখবেন। আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন: ভিতরে আসুন। অতঃপর তিনিও প্রবেশ করলেন এবং এই সুযোগে উপস্থিত থাকলেন যদিও তিনি গোসলে শরীক হননি।
আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে নিজের বুকের সাথে ঠেস দিলেন, আর জামা শরীরেই ছিল। আব্বাস, ফযল এবং কুসাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম পার্শ্ব পরিবর্তন করাচ্ছিলেন। আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁদেরকে সাহায্য করছিলেন। উসামা এবং সালেহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা পানি ঢালছিলেন এবং আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গোসল দিচ্ছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এমন কোনো জিনিস প্রকাশ পায়নি যা মৃতের প্রকাশ পেয়ে থাকে। আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গোসল দিতে দিতে বলছিলেন: আমার মাতা-পিতা আপনার উপর কুরবান হোন, আপনি জীবিত ও মৃত কতইনা পবিত্র।
মনে রাখতে হবে যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে পানি এবং কুলপাতা দিয়ে গোসল দেওয়া হয়েছিল।
গোসল শেষে সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র দেহ মোবারক শুকনো করলেন। এরপর সেটাই করলেন যা মৃতের সাথে করা হয়, অর্থাৎ তাঁকে তিন কাপড়ে জড়িয়ে দেওয়া হলো, যার মধ্যে দুটি ছিল সাদা এবং একটি ছিল ডোরাকাটা লাল ইয়েমেনী চাদর। এরপর জানা গেল যে আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মক্কাবাসীর মতো সিন্দুক আকৃতির কবর তৈরি করতেন, আর আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু – যার আসল নাম ছিল যায়েদ বিন সাহল – মদীনার লোকদের জন্য বগলী কবর তৈরি করতেন। তখন আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দু'জন লোককে ডাকলেন, একজনকে আবু উবাইদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে পাঠালেন এবং অন্যজনকে আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে। এবং দু’আ করলেন যে: হে আল্লাহ!
আপনার পয়গম্বরের জন্য যা উত্তম, সেটাই পছন্দ করে দিন। অতঃপর আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে যাওয়া লোকটি আবু তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে পেয়ে গেল এবং তাকেই নিয়ে আসল। এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য বগলী কবর তৈরি করা হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2358 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا خُصَيْفُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ: يَا أَبَا الْعَبَّاسِ، عَجَبًا لِاخْتِلافِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي إِهْلالِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ أَوْجَبَ فَقَالَ: إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ بِذَلِكَ، إِنَّهَا إِنَّمَا كَانَتْ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَجَّةً وَاحِدَةً، فَمِنْ هُنَالِكَ اخْتَلَفُوا: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجًّا، فَلَمَّا صَلَّى فِي مَسْجِدِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْهِ أَوْجَبَ فِي مَجْلِسِهِ، فَأَهَلَّ بِالْحَجِّ حِينَ فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ، فَسَمِعَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ، فَحَفِظُوا عَنْهُ، ثُمَّ رَكِبَ، فَلَمَّا اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ أَهَلَّ، وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ، وَذَلِكَ أَنَّ النَّاسَ إِنَّمَا كَانُوا يَأْتُونَ أَرْسَالًا، فَسَمِعُوهُ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ يُهِلُّ، فَقَالُوا: إِنَّمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ، ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا عَلَا عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ، وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ، فَقَالُوا: إِنَّمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ عَلَا عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ، وَايْمُ اللهِ، لَقَدْ أَوْجَبَ فِي مُصَلَّاهُ، وَأَهَلَّ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ، وَأَهَلَّ حِينَ عَلَا عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ، فَمَنْ أَخَذَ بِقَوْلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَهَلَّ فِي مُصَلَّاهُ إِذَا فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا سند محتمل للتحسين.]
২৩৫৮ - সাঈদ ইবনে জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে বললাম: হে আবুল আব্বাস!
আমি তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইহরামের ব্যাপারে সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর মতভেদে খুব আশ্চর্য হই। ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: এই ব্যাপারে সে সময় লোকজনের মধ্যে সবচেয়ে বেশি আমিই জানি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সারা জীবনে মাত্র একবার হজ্ব করেছেন। এখান থেকেই লোকজনের মধ্যে মতভেদ সৃষ্টি হয়েছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্বের উদ্দেশ্যে বের হলেন, যখন যুল-হুলাইফার মসজিদে দুই রাকাত নামায পড়ে ফারিগ হলেন, তখন সেখানেই বসে বসেই হজ্বের ইহরাম বাঁধলেন। লোকেরা তা শুনে নিজের মনে মুখস্থ করে নিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ারীতে আরোহণ করলেন, যখন উটনী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নিয়ে সোজা হয়ে গেল, তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুনরায় ইহরামের নিয়তের শব্দগুলো বললেন। কিছু লোক এই শব্দগুলো শুনলেন, কারণ লোকেরা বিভিন্ন দলে দলে আসছিলেন, সবাই একসাথে আসছিলেন না। এই লোকেরা পরে বলতে লাগল যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় ইহরাম বেঁধেছিলেন যখন উটনী তাঁকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিয়ে সোজা হয়ে গিয়েছিল।
তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সামনে রওয়ানা হলেন, যখন বাইদা-এর চূড়ায় চড়লেন, তখন পুনরায় তালবিয়া বললেন। কিছু লোক এই সময়টি মনে রাখলেন এবং বলতে লাগলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইদা-এর চূড়ায় ইহরাম বেঁধেছেন। অথচ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের নিয়ত তাঁর সালাতের জায়গায় বসেই করে নিয়েছিলেন, তবে তালবিয়ার পুনরাবৃত্তি সেই সময়ও করেছিলেন যখন তাঁর সওয়ারী তাঁকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিয়ে চলতে শুরু করেছিল, আর সেই সময়ও যখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইদা- এর চূড়ায় চড়েছিলেন। তাই যে ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কথা অনুযায়ী আমল করতে চায়, তার উচিত যে ইহরামের দুই রাকাত থেকে ফারিগ হওয়ার পরে নিজের জায়গায় বসেই ইহরামের নিয়ত করে নেওয়া।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2359 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَهْدَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِائَةَ بَدَنَةٍ، نَحَرَ مِنْهَا ثَلاثِينَ بَدَنَةً بِيَدِهِ، ثُمَّ أَمَرَ عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا بَقِيَ مِنْهَا، وَقَالَ: " اقْسِمْ لُحُومَهَا وَجِلالَهَا وَجُلُودَهَا بَيْنَ النَّاسِ، وَلا تُعْطِيَنَّ جَزَّارًا مِنْهَا شَيْئًا، وَخُذْ لَنَا مِنْ كُلِّ بَعِيرٍ حُذْيَةً مِنْ لَحْمٍ، ثُمَّ اجْعَلْهَا فِي قِدْرٍ وَاحِدَةٍ، حَتَّى نَأْكُلَ مِنْ لَحْمِهَا، وَنَحْسُوَ مِنْ مَرَقِهَا " فَفَعَلَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৩৫৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জাতুল বিদার সময় একশো উট কুরবানী পেশ করলেন, যার মধ্যে ত্রিশটি তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হাতে যবেহ করলেন। এরপর আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আদেশ দিলেন এবং বাকিগুলো তিনি যবেহ করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বলেছিলেন: “এই সবগুলোর গোশত, ঝোল এবং চামড়া লোকদের মধ্যে বণ্টন করে দাও, কসাইকে এর মধ্যে কোনো জিনিস মজুরি হিসেবে দিও না, আর প্রতিটি উট থেকে গোশতের একটি লম্বা টুকরা আমাদের জন্য রেখে দাও, তারপর এই সবগুলোকে একটি হাঁড়িতে পাক করো যাতে আমরাও এর গোশত খেতে পারি এবং এর ঝোল পান করতে পারি।” অতঃপর আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাই করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2360 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا الْعَبَّاسِ، أَرَأَيْتَ قَوْلَكَ مَا حَجَّ رَجُلٌ لَمْ يَسُقْ الْهَدْيَ مَعَهُ، ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ، إِلا حَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمَا طَافَ بِهَا حَاجٌّ قَدْ سَاقَ مَعَهُ الْهَدْيَ، إِلا اجْتَمَعَتْ لَهُ عُمْرَةٌ وَحَجَّةٌ، وَالنَّاسُ لَا يَقُولُونَ هَذَا، فَقَالَ: وَيْحَكَ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ وَمَنْ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ لَا يَذْكُرُونَ إِلا الْحَجَّ، " فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْيُ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَيُحِلَّ بِعُمْرَةٍ "، فَجَعَلَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا هُوَ الْحَجُّ. فَيَقُولُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ لَيْسَ بِالْحَجِّ، وَلَكِنَّهَا عُمْرَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৩৬০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর আযাদকৃত গোলাম কুরাইব রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে বললাম: হে আবুল আব্বাস!
আপনি তো এই বলেন যে এমন ব্যক্তি যে নিজের সাথে হাদি’র পশু নিয়ে হজ্বে যাচ্ছে না, সে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করুক এবং উমরা করে হালাল হয়ে যাক, আর সেই হাজী যে নিজের সাথে হাদি’র পশু নিয়ে যাচ্ছে, তার হজ্ব ও উমরা একসাথে হয়ে যায়, কিন্তু লোকেরা তো এমন বলে না?
ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: তোমার উপর আফসোস, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম যখন রওয়ানা হয়েছিলেন, তখন তাঁরা ইহরাম বাঁধার সময় শুধুমাত্র হজ্বের উল্লেখ করেছিলেন। পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আদেশ দিয়েছিলেন যে: “যার কাছে হাদি’র পশু না থাকে, সে যেন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে এবং উমরা করে হালাল হয়ে যায়।” এক ব্যক্তি আরয করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ!
এটা তো হজ্বের ইহরাম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এটা হজ্ব নয় বরং উমরা।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]