হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1861)


1861 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً رَكِبَتِ الْبَحْرَ، فَنَذَرَتْ: إِنِ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْجَاهَا أَنْ تَصُومَ شَهْرًا، فَأَنْجَاهَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فَلَمْ تَصُمْ حَتَّى مَاتَتْ، فَجَاءَتْ قَرَابَةٌ لَهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: " صُومِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





১৮৬১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা সমুদ্রযাত্রায় রওয়ানা হলো । সে এই মানত করল যে, আল্লাহ যদি তাকে নিরাপদে ফিরিয়ে দেন, তাহলে সে এক মাস রোজা রাখবে । আল্লাহ তাকে নিরাপদে ফিরিয়ে দিলেন, কিন্তু সে মারা যাওয়া পর্যন্ত রোজা রাখতে পারল না । তার এক আত্মীয় মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হয়ে এই পুরো ঘটনাটি আরজ করলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তুমি রোজাগুলো রেখে দাও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1862)


1862 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمَكَّةَ، فَقُلْتُ: إِنَّا إِذَا كُنَّا مَعَكُمْ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا، وَإِذَا رَجَعْنَا إِلَى رِحَالِنَا صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ. قَالَ: " تِلْكَ سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৮৬২ - মূসা ইবনে সালামা বলেন, আমরা মক্কা মুকাররমায় ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম । আমরা তাঁকে আরজ করলাম যে, `আমরা যখন আপনার কাছে থাকি, তখন চার রাকাত পড়ি, আর যখন আমাদের সওয়ারির দিকে ফিরি, অর্থাৎ সফরে রওয়ানা হই, তখন দুই রাকাত পড়ি। এর আসল ব্যাপার কী?` ।
তিনি বললেন: `এইটা আবুল কাসিম (নবী সাঃ)-এর সুন্নাত।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1863)


1863 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَّخَذَ ذُو الرُّوحِ غَرَضًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮৬৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো প্রাণী (যি-রুহ) জিনিসকে বেঁধে তার ওপর নিশানা ঠিক করতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1864)


1864 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، فَقَرَأَ سُورَةً طَوِيلَةً، ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَرَأَ، ثُمَّ رَكَعَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ وَرَكَعَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮৬৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের সঙ্গে দাঁড়ালেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নামাজ শুরু করলেন এবং একটি লম্বা সূরা তিলাওয়াত করলেন । এরপর রুকু করলেন । এরপর মাথা তুলে কিরাআত করলেন । এরপর রুকু করে দুটি সিজদা করলেন । এরপর দাঁড়িয়ে কিরাআত, রুকু এবং দুটি সিজদা করলেন । এভাবে দুই রাকাতে চার রুকু ও চার সিজদা হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1865)


1865 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَمَّا أُخْرِجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَخْرَجُوا نَبِيَّهُمْ، إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ لَيَهْلِكُنَّ، فَنَزَلَتْ:{أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا، وَإِنَّ اللهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ} [الحج: 39] " قَالَ: " فَعُرِفَ أَنَّهُ سَيَكُونُ قِتَالٌ "، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " هِيَ أَوَّلُ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقِتَالِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৮৬৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মক্কা মুকাররমাহ থেকে বের করে দেওয়া হলো, তখন আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) আফসোস করে বলতে লাগলেন: `এই লোকেরা তাদের নবীকে বের করে দিল`, এবং ‘ইন্না লিল্লাহ‘ পড়লেন । আর বললেন যে, `এরা অবশ্যই ধ্বংস হবে` । এই সময় এই আয়াত নাযিল হলো যে, `যেসব লোকের সঙ্গে যুদ্ধ করা হয়েছে, তাদের এখন অনুমতি দেওয়া হচ্ছে (যে তলোয়ার উঠিয়ে নেবে) কারণ তাদের ওপর জুলুম করা হয়েছে, আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তাদের সাহায্য করতে সক্ষম।` তখনই তিনি বুঝে গেলেন যে, এখন যুদ্ধ হবেই । ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, যুদ্ধ করার অনুমতির ব্যাপারে এটাই সর্বপ্রথম আয়াত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1866)


1866 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَوَّرَ صُورَةً، عُذِّبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ. وَمَنْ تَحَلَّمَ عُذِّبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَعْقِدَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَيْسَ عَاقِدًا. وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ يَفِرُّونَ بِهِ مِنْهُ، صُبَّ فِي أُذُنَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৮৬৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি ছবি আঁকে (ছবি তোলে), তাকে কিয়ামতের দিন আযাব দেওয়া হবে এবং বলা হবে: ‘এতে রূহ ফুঁকে দেখাও‘, কিন্তু সে তা করতে পারবে না। যে ব্যক্তি মিথ্যা স্বপ্ন বর্ণনা করে, তাকেও কিয়ামতের দিন আযাব হবে এবং তাকে দুটি যবের দানার মধ্যে গিঁট লাগানোর আদেশ দেওয়া হবে, কিন্তু সে তা করতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি কোনো গোত্রের এমন কথা শুনে নেয়, যা তারা তার থেকে লুকিয়ে রাখতে চায়, তার দুই কানে কিয়ামতের দিন শাস্তি ঢেলে দেওয়া হবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1867)


1867 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ أنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ: بِسْمِ اللهِ، اللهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا، فَإِنْ قُدِرَ بَيْنَهُمَا فِي ذَلِكَ وَلَدٌ لَمْ يَضُرَّ ذَلِكَ الْوَلَدَ الشَّيْطَانُ أَبَدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৮৬৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর কাছে মিলনের জন্য এসে এই দোয়াটি পড়ে:
«بِسْمِ اللّٰهِ اللّٰهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبْ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا»
(আল্লাহর নামে, হে আল্লাহ! আমাকেও শয়তান থেকে দূরে রাখুন এবং এই মিলনের ফলস্বরূপ আপনি যে সন্তান আমাদেরকে দান করবেন, তাকেও শয়তান থেকে দূরে রাখুন) , তাহলে যদি তাদের ভাগ্যে সন্তান থাকে, সেই সন্তানকে শয়তান কখনও ক্ষতি করতে পারবে না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1868)


1868 - حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، وَالنَّاسُ يُسَلِّفُونَ فِي التَّمْرِ الْعَامَ وَالْعَامَيْنِ - أَوْ قَالَ: عَامَيْنِ وَالثَّلاثَةَ - فَقَالَ: " مَنْ سَلَّفَ فِي تَمْرٍ، فَلْيُسَلِّفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৮৬৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনা মনোওয়ারায় তাশরিফ আনলেন, তখন জানতে পারলেন যে, এখানকার লোকেরা এক বছর বা দুই-তিন বছরের জন্য ধার-এ খেজুরের লেনদেন করে । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি খেজুরের ক্ষেত্রে ‘বাইয়ে সালম‘ (অগ্রিম) করে, তার উচিত তার মাপ নির্দিষ্ট করে দেওয়া এবং তার ওজন নির্দিষ্ট করে দেওয়া।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1869)


1869 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِثَمَانِيَ عَشْرَةَ بَدَنَةً مَعَ رَجُلٍ، فَأَمَرَهُ فِيهَا بِأَمْرِهِ، فَانْطَلَقَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ أَزْحَفَ عَلَيْنَا مِنْهَا شَيْءٌ؟ فَقَالَ: " انْحَرْهَا، ثُمَّ اصْبُغْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ اجْعَلْهَا عَلَى صَفْحَتِهَا، وَلا تَأْكُلْ مِنْهَا أَنْتَ، وَلا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ " قال عبدُ الله: قال أبي: وَلَمْ يَسْمَعْ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، مِنْ أَبِي التَّيَّاحِ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على سْرط مسلم]





১৮৬৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোককে আঠারোটি উট দিয়ে কোথাও পাঠালেন এবং তাকে যে আদেশ দেওয়ার ছিল, তা দিয়ে দিলেন । সেই লোকটি চলে গেল। কিছুক্ষণ পর সেই লোকটি আবার এলো এবং জিজ্ঞেস করল: `এইটা তো বলুন, যদি এই উটগুলোর মধ্যে কোনোটা ক্লান্ত হয়ে যায়, তাহলে কী করব?` ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তাকে জবাই করে তার জুতোকে তার রক্তে মাখিয়ে নেবে, এরপর তার বুকের ওপর লাগাবে, কিন্তু তুমি বা তোমার সঙ্গীদের মধ্যে আর কেউ এর মাংস খাবে না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1870)


1870 - قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، قَالَ: لَا أَدْرِي أَسَمِعْتُهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَمْ نُبِّئْتُهُ عَنْهُ، قَالَ: أَتَيْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ بِعَرَفَةَ وَهُوَ يَأْكُلُ رُمَّانًا، فَقَالَ: " أَفْطَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ، وَبَعَثَتِ الَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ بِلَبَنٍ، فَشَرِبَهُ " وَقَالَ: " لَعَنَ اللهُ فُلانًا عَمَدُوا إِلَى أَعْظَمِ أَيَّامِ الْحَجِّ، فَمَحَوْا زِينَتَهُ، وَإِنَّمَا زِينَةُ الْحَجِّ التَّلْبِيَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]





১৮৭০ - সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি একবার আরাফাতের ময়দানে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর খেদমতে হাজির হলাম । তিনি তখন আনার (ডালিম) খাচ্ছিলেন । তিনি বললেন: `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও আরাফাতের ময়দানে রোজা রাখেননি । উম্মুল ফযল তাঁর কাছে দুধ পাঠিয়েছিলেন, যা তিনি পান করলেন । আর বললেন যে, ‘আল্লাহ সেই ব্যক্তির ওপর লা‘নত করুন, যে হজের দিনগুলোর মধ্যে একটি মহান দিনকে পায় আর তারপর তার সৌন্দর্যকে নষ্ট করে দেয়। হজের সৌন্দর্য তো হলো তালবিয়া।‘` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1871)


1871 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا حَرَّقَ نَاسًا ارْتَدُّوا عَنِ الْإِسْلامِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: لَمْ أَكُنْ لِأُحَرِّقَهُمْ بِالنَّارِ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللهِ "، وَكُنْتُ قَاتِلَهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ " فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا كَرَّمَ اللهُ وَجْهَهُ فَقَالَ: وَيْحَ ابْنِ أُمِّ ابْنِ عَبَّاسٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৮৭১ - ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, একবার আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) কিছু মুরতাদ (ধর্ম ত্যাগকারী)-কে আগুনে পুড়িয়ে দিলেন । ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) যখন জানতে পারলেন, তখন বললেন: `আমি হলে তাদের আগুনে জ্বালাতাম না, কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘আল্লাহর আযাবের মতো আযাব আর কাউকে দিও না‘ । বরং আমি তাদের হত্যা করতাম, কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি মুরতাদ হয়ে তার দ্বীন পরিবর্তন করে ফেলে, তাকে হত্যা করে দাও‘` । যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এই কথা জানতে পারলেন, তখন তিনি আফসোস প্রকাশ করলেন (যে কেন এই কথা আগে জানা গেল না?) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1872)


1872 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السُّوءِ: الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ، كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





১৮৭২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `খারাপ উদাহরণ আমাদের জন্য নয়। যে ব্যক্তি হাদিয়া দেওয়ার পর তা আবার ফেরত চায়, তার উপমা সেই কুকুরের মতো, যে বমি করে আবার তা চেটে খায়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1873)


1873 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ:{إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ} [النصر: 1] قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي بِأَنَّهُ مَقْبُوضٌ فِي تِلْكَ السَّنَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৮৭৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বরকতময় সূরা নসর নাযিল হলো, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমাকে এই কথা জানানো হয়েছে যে, আমাকে এই বছরই উঠিয়ে নেওয়া হবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1874)


1874 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ فِي السَّفَرِ: الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، وَالظُّهْرِ وَالْعَصْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، إسناده صحيح على شرط الشيخين إن كان يزيد: هو ابن أبي حبيب، وليس على شرطهما ولا على شرط واحد منهما إن كان يزيد بن أبي زياد الهاشمي، فقد علق له البخاري وروى له مسلم مقرونا، وهو حسن في الشواهد]





১৮৭৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরের সময় মাগরিব ও এশা এবং যোহর ও আসর-এর নামাজকে একত্রিত করে পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1875)


1875 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أَبَاهُ، مَلْعُونٌ مَنْ سَبَّ أُمَّهُ، مَلْعُونٌ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، مَلْعُونٌ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ، مَلْعُونٌ مَنْ كَمَهَ أَعْمَى عَنْ طَرِيقٍ، مَلْعُونٌ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ، مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ بِعَمَلِ قَوْمِ لُوطٍ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، وأبو يعلى، والطبراني من حديث ابن عباس باللفظ الأول بإسناد جيد، واتفق الشيخان على اللفظ الثاني من حديث عبد الله بن عمرو.] {المغني (2884).}





১৮৭৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত, যে তার বাবাকে গালি দেয়। সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত, যে তার মাকে গালি দেয়। সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত, যে গাইরুল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো) নামে কোনো পশু জবাই করে। সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত, যে জমিনের সীমানা পরিবর্তন করে দেয়। সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত, যে কোনো পশুর ওপর (অশ্লীল কাজে) ঝাঁপিয়ে পড়ে, আর সেই ব্যক্তিও অভিশপ্ত, যে কওমে লুতের মতো কাজ করে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1876)


1876 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رَدَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ ابْنَتَهُ عَلَى زَوْجِهَا أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بِالنِّكَاحِ الْأَوَّلِ، وَلَمْ يُحْدِثْ شَيْئًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৮৭৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মেয়ে যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে তাঁর স্বামী আবুল আস ইবনুর রাবী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর (ইসলাম গ্রহণের পর) কাছে, প্রথম নিকাহের (বিবাহ) ভিত্তিতেই ফিরিয়ে দিলেন, নতুন করে নিকাহ করেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1877)


1877 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، حَدَّثَنِي خُصَيْفٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ طَافَ مَعَ مُعَاوِيَةَ بِالْبَيْتِ، فَجَعَلَ مُعَاوِيَةُ يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ كُلَّهَا، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: " لِمَ تَسْتَلِمُ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ؟ وَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَلِمُهُمَا "، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ الْبَيْتِ مَهْجُورًا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:{لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: صَدَقْتَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





১৮৭৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তিনি আমির মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর সঙ্গে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন । আমির মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) কা‘বা শরীফের সব কোনার ইস্তিলাম (স্পর্শ করা বা ইশারা করা) করতে লাগলেন । ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) তাঁকে বললেন যে, `আপনি এই দুটি কোনার ইস্তিলাম কেন করছেন, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দুটির ইস্তিলাম করেননি?` ।
তিনি বললেন: `বায়তুল্লাহর কোনো অংশকে বাদ দেওয়া যায় না` । এই কথা শুনে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এই আয়াতটি পড়লেন:
﴿لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ﴾
[সূরা আহযাব: ২১] `তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সত্তার মধ্যে উত্তম নমুনা বিদ্যমান।`
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন: `আপনি সত্য বলেছেন।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1878)


1878 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، حَدَّثَنِي خُصَيْفٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْعَمَّةِ وَالْخَالَةِ، وَبَيْنَ الْعَمَّتَيْنِ وَالْخَالَتَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৮৭৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ব্যাপারে নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি তার নিকাহে ফুফু (বাবার বোন) এবং খালাকে (মায়ের বোন) অথবা দুজন ফুফু ও দুজন খালাকে একত্র করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1879)


1879 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثَّوْبِ الْمُصْمَتِ مِنْ قَزٍّ " قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَمَّا السَّدَى وَالْعَلَمُ فَلا نَرَى بِهِ بَأْسًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮৭৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই কাপড় থেকে নিষেধ করেছেন, যা সম্পূর্ণরূপে রেশমী । তবে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, `যে কাপড়ের তানা (উল্লম্ব সুতো) বা নকশা রেশমের হয়, আমাদের মতে তাতে কোনো অসুবিধা নেই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1880)


1880 - حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيَّ، قَالَ: قَالَ خُصَيْفٌ، حَدَّثَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِنَّمَا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الْمُصْمَتِ مِنْهُ، فَأَمَّا الْعَلَمُ فَلا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৮৮০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই কাপড় থেকে নিষেধ করেছেন, যা সম্পূর্ণরূপে রেশমী । তবে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, `যে কাপড়ের নকশা রেশমের হয়, তাতে কোনো অসুবিধা নেই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]