হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1801)


1801 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَعَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي أَخِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَكَانَ مَعَهُ حِينَ دَخَلَهَا: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يُصَلِّ فِي الْكَعْبَةِ، وَلَكِنَّهُ لَمَّا دَخَلَهَا وَقَعَ سَاجِدًا بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ يَدْعُو "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن، رجاله ثقات]





১৮০১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার ভাই ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কা‘বা শরীফে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি তাঁর সাথে ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখানে নামাজ পড়েননি । তবে সেখানে প্রবেশ করে তিনি দুটি স্তম্ভের মাঝখানে সিজদাবনত হলেন এবং এরপর বসে দোয়া করতে লাগলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1802)


1802 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ أَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ، قَالَ: " فَأَفَاضَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ " قَالَ: " وَلَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ " وقَالَ مَرَّةً: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: شَهِدْتُ الْإِفَاضَتَيْنِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَفَاضَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ، وَهُوَ كَافٌّ بَعِيرَهُ، قَالَ: " وَلَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৮০২ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুযদালিফা থেকে ফেরার সময় তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারিতে পেছনে সওয়ার ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শান্তভাবে ফিরে এলেন এবং জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া (লাব্বাইক) বলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1803)


1803 - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَكَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ، قَالَ: فَرَأَى النَّاسَ يُوضِعُونَ، فَأَمَرَ مُنَادِيَهُ، فَنَادَى: " لَيْسَ الْبِرُّ بِإِيضَاعِ الْخَيْلِ وَالْإِبِلِ، فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





১৮০৩ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)—যিনি আরাফাহ থেকে ফেরার সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারির পেছনে ছিলেন—বলেন যে, লোকেরা তাদের সওয়ারি দ্রুত হাঁকাচ্ছিল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশে একজন ঘোষক এই ঘোষণা করে দিলেন যে: `ঘোড়া ও উট দ্রুত দৌড়ানো কোনো নেকি নয়, এইজন্য তোমরা ধৈর্য ও শান্তি বজায় রাখো।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1804)


1804 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ، وَأُمُّ سَلَمَةَ زَوْجَا النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْبِحُ مِنْ أَهْلِهِ جُنُبًا، فَيَغْتَسِلُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ الْفَجْرَ ثُمَّ يَصُومُ يَوْمَئِذٍ " قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ: لَا أَدْرِي، أَخْبَرَنِي ذَلِكَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৮০৪ - আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এবং উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, কোনো কোনো সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের সঙ্গে ঘনিষ্ঠতার কারণে ঐচ্ছিকভাবে গোসলের মুখাপেক্ষী হতেন । তিনি ফজরের নামাজের আগে গোসল করে নিতেন এবং সেই দিনের রোজা রাখতেন ।
বর্ণনাকারী বলেন যে, আমি এই হাদীসটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করলে তিনি বললেন যে, `আমি তো জানি না। তবে ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) আমাকে এই বর্ণনাটি শুনিয়েছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1805)


1805 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ، قَالَ: " كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى، فَبَيْنَا هُوَ يَسِيرُ إِذْ عَرَضَ لَهُ أَعْرَابِيٌّ مُرْدِفًا ابْنَةً لَهُ جَمِيلَةً، وَكَانَ يُسَايِرُهُ، قَالَ: فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهَا، فَنَظَرَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَلَبَ وَجْهِي عَنْ وَجْهِهَا، ثُمَّ أَعَدْتُ النَّظَرَ، فَقَلَبَ وَجْهِي عَنْ وَجْهِهَا حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاثًا، وَأَنَا لَا أَنْتَهِي، فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، إلا أن الحكم بن عتيبة لا يعرف له سماع من ابن عباس]





১৮০৫ - ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে ফেরার সময় আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারির পেছনে ছিলাম । তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখনও চলছিলেন, এমন সময় একজন গ্রাম্য লোক তার পেছনে তার এক সুন্দরী মেয়েকে বসিয়ে নিয়ে এলো । সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে কথায় মশগুল হয়ে গেল, আর আমি সেই মেয়েটিকে দেখতে শুরু করলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখে আমার চেহারার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে দিলেন । আমি আবার তার দিকে দেখতে শুরু করলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবার আমার চেহারার দিক পরিবর্তন করে দিলেন । তিনবার এমনটা হলো, কিন্তু আমি বিরত হলাম না । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত একটানা তালবিয়া পড়তে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1806)


1806 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَبَّى يَوْمَ النَّحْرِ، حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮০৬ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নহর (কুরবানীর দিন)-এ জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া বলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1807)


1807 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، " أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮০৭ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুযদালিফা থেকে ফেরার সময় তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারিতে পেছনে সওয়ার ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া বলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1808)


1808 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ مَاهَكَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَبَّى فِي الْحَجِّ حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১৮০৮ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুযদালিফা থেকে ফেরার সময় তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারিতে পেছনে সওয়ার ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নহর (কুরবানীর দিন)-এ জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া বলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1809)


1809 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، وَجَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، وَابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ " كَانَ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَبَّى حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮০৯ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুযদালিফা থেকে ফেরার সময় তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারিতে পেছনে সওয়ার ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নহর (কুরবানীর দিন)-এ জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া বলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1810)


1810 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَامِرٍ الْأَحْوَلِ، وَابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ، " كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يُلَبِّي يَوْمَ النَّحْرِ، حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮১০ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুযদালিফা থেকে ফেরার সময় তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারিতে পেছনে সওয়ার ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নহর (কুরবানীর দিন)-এ জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া বলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1811)


1811 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُشَاشٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ضَعَفَةَ بَنِي هَاشِمٍ أَمَرَهُمْ أَنْ يَتَعَجَّلُوا مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৮১১ - ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ দিয়েছিলেন যে, `বনু হাশিমের মহিলা ও শিশুরা যেন মুযদালিফা থেকে রাত থাকতেই তাড়াতাড়ি মিনার দিকে চলে যায়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1812)


1812 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَوْ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ - أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الْإِسْلامُ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَثْبُتُ عَلَى رَاحِلَتِهِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ، فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ، أَكَانَ يُجْزِيهِ؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " فَاحْجُجْ عَنْ أَبِيكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، إلا أن سليمان بن يسار لم يدرك الفضلَ بن عباس]





১৮১২ - ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করল যে, `আমার বাবা ইসলামের যুগ পেয়েছেন, কিন্তু তিনি এতই বুড়ো হয়ে গেছেন যে, সওয়ারির ওপরও বসতে পারেন না। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করতে পারি?` ।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এইটা বলো যে, যদি তোমার বাবার ঋণ থাকত এবং তুমি সেটা পরিশোধ করতে, তাহলে কি তা পরিশোধ হতো না?` ।
সে বলল: `জি হ্যাঁ!` তিনি বললেন: `তাহলে তোমার বাবার পক্ষ থেকে হজ করো।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1813)


1813 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ رسول الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي - أَوِ أُمِّي - شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين، إلا أن سليمان بن يسار لم يدرك الفضلَ بن عباس]





১৮১৩ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ/বর্ণনা সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1814)


1814 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنِ الْأَحْوَلِ، وَجَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، وَابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، " أَنَّهُ كَانَ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَبَّى، حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ " *

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮১৪ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুযদালিফা থেকে ফেরার সময় তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওয়ারিতে পেছনে সওয়ার ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নহর (কুরবানীর দিন)-এ জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া বলতে থাকলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1815)


1815 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮১৫ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নহর (কুরবানীর দিন)-এ জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত তালবিয়া বলতে থাকলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাতটি কংকর ছুঁড়েছিলেন এবং প্রতিটি কংকর ছোঁড়ার সময় তাকবীর বলছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1816)


1816 - حَدَّثَنَا يَعْلَى، وَمُحَمَّدٌ، ابْنًا عُبَيْدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، قَالَ: " أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَاتٍ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رِدْيفُهُ ، فَجَالَتْ بِهِ النَّاقَةُ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ، وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ لَا تُجَاوِزَانِ رَأْسَهُ، فَلَمَّا أَفَاضَ سَارَ عَلَى هِينَتِهِ، حَتَّى أَتَى جَمْعًا، ثُمَّ أَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ، وَالْفَضْلُ رِدْفُهُ، قَالَ الْفَضْلُ: مَا زَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮১৬ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আরাফাত থেকে রওয়ানা হলেন, তখন তাঁর পেছনে উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বসেছিলেন । উটনী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিয়ে ঘুরতে থাকল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রওয়ানা হওয়ার আগে আরাফাতে তাঁর হাত উঁচু করে দাঁড়িয়েছিলেন, কিন্তু হাতের উচ্চতা তাঁর মাথাকে ছাড়িয়ে যায়নি । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখান থেকে রওয়ানা হলেন, তখন তিনি শান্ত ও গাম্ভীর্যের সঙ্গে চলতে চলতে মুযদালিফায় পৌঁছলেন । আর যখন মুযদালিফা থেকে রওয়ানা হলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) সওয়ার ছিলেন । তিনি বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত একটানা তালবিয়া পড়ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1817)


1817 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " زَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبَّاسًا، وَنَحْنُ فِي بَادِيَةٍ لَنَا، فَقَامَ يُصَلِّي - قَالَ: أُرَاهُ قَالَ: الْعَصْرَ - وَبَيْنَ يَدَيْهِ كُلَيْبَةٌ لَنَا، وَحِمَارٌ يَرْعَى لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمَا شَيْءٌ، يَحُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف فهو معضل]





১৮১৭ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কোনো এক গ্রামে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন । সেই সময় আমাদের কাছে একটি মাদী কুকুর এবং একটি মাদী গাধা ছিল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের নামাজ পড়লেন, তখন সেগুলো তাঁর সামনেই ছিল এবং তাদের ও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝখানে কোনো কিছু আড়াল ছিল না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1818)


1818 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَتَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْحَجِّ، وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ، لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى دَابَّتِهِ، قَالَ: " فَحُجِّي عَنِ أبِيكِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৮১৮ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খাসআম গোত্রের এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: `হে আল্লাহর রাসূল! হজের ব্যাপারে আমার বাবার ওপর আল্লাহর ফরয হয়ে গেছে, কিন্তু তিনি এতই বুড়ো হয়ে গেছেন যে, সওয়ারির ওপরও বসতে পারেন না` ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তাঁর পক্ষ থেকে তুমি হজ করে নাও।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1819)


1819 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يُخْبِرُ أَنَّ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ: " أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُصَلِّ فِي الْبَيْتِ حِينَ دَخَلَهُ، وَلَكِنَّهُ لَمَّا خَرَجَ فَنَزَلَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ بَابِ الْبَيْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৮১৯ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা‘বা শরীফের ভেতরে প্রবেশ করলেন, কিন্তু নামাজ পড়েননি । তবে বাইরে বেরিয়ে বাব কা‘বা (কা‘বার দরজা)-এর সামনে দুই রাকাত নামাজ পড়লেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1820)


1820 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْدَفَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى جَاءَ جَمْعًا، وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ مِنْ جَمْعٍ حَتَّى جَاءَ مِنًى. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَأَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৮২০ - ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আরাফাত থেকে রওয়ানা হলেন, তখন উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) তাঁর পেছনে বসেছিলেন, যতক্ষণ না মুযদালিফায় পৌঁছলেন । আর যখন মুযদালিফা থেকে রওয়ানা হলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) সওয়ার ছিলেন, যতক্ষণ না মিনায় পৌঁছলেন । তিনি বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত একটানা তালবিয়া পড়ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]