হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14261)


14261 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৪২৬১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সিরকা হলো উত্তম তরকারি ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14262)


14262 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " أَكَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلَّوْا، وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৪২৬২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবু বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমার সাথে রুটি ও গোশত খেয়েছি। এই সব সম্মানিত ব্যক্তিরা নতুন ওযূ না করেই সালাত পড়ে নিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14263)


14263 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ، وَشَاهِدَيْهِ، وَكَاتِبَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد على شرط مسلم]





১৪২৬৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদ খোর, সুদ দেওয়া, তার সাক্ষী ও লেখকের উপর লা‘নত (অভিসম্পাত) করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14264)


14264 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ، وَكَانَ النَّبِيُّ إِنَّمَا يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً، وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ، وَلَمْ تُحَلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مِنْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ، فَلْيُصَلِّ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪২৬৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমাকে পাঁচটি জিনিস দেওয়া হয়েছে যা আমার আগে আর কাউকে দেওয়া হয়নি। আমাকে প্রতিটি লাল ও কালোর দিকে পাঠানো হয়েছে। আগের নবী একটি নির্দিষ্ট গোত্রের দিকে প্রেরিত হতেন। যখন কিনা আমাকে সমস্ত মানুষের দিকে সাধারণভাবে পাঠানো হয়েছে । আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে, যখন কিনা আমার আগে এইটা কারও জন্য হালাল ছিল না । রূ‘ব (ভয়)-এর মাধ্যমে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত আমার সাহায্য করা হয়েছে । আর আমার জন্য পুরো জমিনকে পবিত্র ও মসজিদ قرار দেওয়া হয়েছে। এই জন্য যে ব্যক্তি যেখানেই সালাত পায়, সে সেখানেই সালাত পড়ে নিক ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14265)


14265 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نَتَمَتَّعُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَذْبَحُ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ، نَشْتَرِكُ فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৬৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে এই সুবিধা নিতাম যে সাতজন লোক একসাথে একটি গরু কুরবানী করে দিতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14266)


14266 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ غُسْلٌ فِي سَبْعَةِ أَيَّامٍ، كُلَّ جُمُعَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده ، رجاله رجال الصحيح]





১৪২৬৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `প্রতিটি মুসলমানের জন্য সাত দিনে জুম্মার দিনে গোসল করা জরুরি ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14267)


14267 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْبِذُ لَهُ فِي سِقَاءٍ، فَإِذَا لَمْ يَكُنْ لَهُ سِقَاءٌ، نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ بِرَامٍ " قَالَ: " وَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْجَرِّ، وَالْمُزَفَّتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৬৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য একটি মশকে নবীয (পানীয়) তৈরি করা হতো। আর যদি মশক না থাকতো তো পাথরের হাঁড়িতে তৈরি করে নেওয়া হতো । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা (লাউ-এর খোল), নাক্বীর (কাঠের পাত্র), সবুজ মাটির কলসি এবং মুযাফ্ফাত (আলকাতরা মাখা পাত্র) - এই সব পাত্রে (নবীয তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14268)


14268 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نَتَمَتَّعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، حَتَّى نَهَانَا عُمَرُ أَخِيرًا " يَعْنِي النِّسَاءَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৬৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবু বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এর যুগে মহিলাদের সাথে মুত‘আ (সাময়িক বিবাহ) করতাম। এমনকি পরে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এর থেকে নিষেধ করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14269)


14269 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَزْرَعَهَا، أَوْ عَجَزَ عَنْهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، وَلَا يُؤَاجِرْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৬৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তির কাছে কোনো জমি বা বাগান আছে, তাকে উচিত যে সে নিজেই তাতে চাষাবাদ করে। যদি নিজে না পারে বা অক্ষম হয়, তো নিজের ভাইকে হাদিয়া হিসেবে দিয়ে দিক, কিন্তু ভাড়াতে না দিক ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14270)


14270 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪২৭০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `‘উমরা‘ (দানের এক প্রকার) তার জন্য বৈধ, যাকে তা দেওয়া হয়েছে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14271)


14271 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً، فَلَهُ مِنْهَا - يَعْنِي أَجْرًا -، وَمَا أَكَلَتِ الْعَوَافِي مِنْهَا، فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৪২৭১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো বিরান পতিত জমি আবাদ করে, সে তার প্রতিদান পাবে। আর যত জন্তু-জানোয়ার তার মধ্য থেকে খাবে, সে সেই সবের উপর সদকার সওয়াব পাবে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14272)


14272 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ الْمَكْتُوبَةَ، نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪২৭২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নফল সালাত নিজের সওয়ারীর উপরই পূর্ব দিকে মুখ করে পড়তেন। কিন্তু যখন ফরয সালাত পড়ার ইচ্ছা করতেন, তো সওয়ারী থেকে নেমে ক্বিবলার দিকে মুখ করে সালাত পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14273)


14273 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ: أَبُو مَذْكُورٍ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ يُقَالُ لَهُ: يَعْقُوبُ، عَنْ دُبُرٍ، لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَنْ يَشْتَرِيهِ، مَنْ يَشْتَرِيهِ؟ " فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ النَّحَّامُ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، وَقَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا، فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ، وَإِنْ كَانَ فَضْلٌ، فَعَلَى عِيَالِهِ، وَإِنْ كَانَ فَضْلٌ، فَعَلَى ذِي قَرَابَتِهِ - أَوْ قَالَ: عَلَى ذِي رَحِمِهِ -، وَإِنْ كَانَ فَضْلٌ، فَهَاهُنَا، وَهَاهُنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৭৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে একজন আনসারী লোক `যার নাম মাযকূর ছিল` নিজের গোলাম `যার নাম ইয়াকুব ছিল`কে এই বলে আযাদ করে দিলো (যার কাছে এই ছাড়া আর কোনো মাল ছিল না) যে আমার মৃত্যুর পরে তুমি আযাদ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তার এই কঠিন অবস্থার কথা জানা গেল তো বললেন যে এই গোলামকে আমার থেকে কে কিনবে? নু‘আইম বিন আব্দুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাকে আটশো দিরহামের বিনিময়ে কিনে নিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই পয়সা সেই ব্যক্তিকে দিয়ে দিলেন। আর বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি অভাবী হয়, তো তাকে উচিত যে নিজের থেকে সদকা শুরু করে। যদি বেঁচে যায় তো নিজের সন্তানদের উপর। তারপর নিজের নিকটাত্মীয়দের উপর। আর তারপর ডানে-বামে খরচ করে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14274)


14274 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى أَتَى سَرِفَ، وَهِيَ تِسْعَةُ أَمْيَالٍ مِنْ مَكَّةَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح غير الأجلح روى له البخاري في الأدب وأصحاب السنن]





১৪২৭৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা থেকে সূর্যাস্তের সময় রওয়ানা হলেন। কিন্তু সালাত ‘সালাফ‘ নামক স্থানে পৌঁছে পড়লেন। যা মক্কা থেকে নয় মাইল দূরত্বে অবস্থিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14275)


14275 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ الْمَكْتُوبَاتِ، كَمَثَلِ نَهَرٍ جَارٍ بِبَابِ أَحَدِكُمْ، يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]





১৪২৭৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি যে পাঁচ ওয়াক্ত ফরয সালাতের উদাহরণ সেই নহরের মতো যা তোমাদের মধ্যে কারও দরজার সামনে দিয়ে বয়ে যায় আর সে তাতে প্রতিদিন পাঁচবার গোসল করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14276)


14276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلَا يَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]





১৪২৭৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি সালাত পড়ে, তো নিজের বাহুগুলো কুকুরের মতো না বিছিয়ে দেয় ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14277)


14277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سِرْتُمْ فِي الْخِصْبِ، فَأَمْكِنُوا الرِّكَابَ أَسْنَانَهَا، وَلَا تُجَاوِزُوا الْمَنَازِلَ، وَإِذَا سِرْتُمْ فِي الْجَدْبِ، فَاسْتَجِدُّوا ، وَعَلَيْكُمْ بِالدَّلْجِ، فَإِنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، وَإِذَا تَغَوَّلَتْ لَكُمُ الْغِيلَانُ، فَبَادَرُوا بِالْأَذَانِ، وَإِيَّاكُمْ وَالصَّلَاةَ عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ، وَالنُّزُولَ عَلَيْهَا، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ، وَالسِّبَاعِ، وَقَضَاءِ الْحَاجَةِ، فَإِنَّهَا الْمَلَاعِنُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله "وإذا تغولت الغيلان فبادروا بالأذان" ورجاله ثقات رجال الصحيح]





১৪২৭৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন তোমরা সবুজ ও সতেজ এলাকায় সফর করো, তো নিজেদের সওয়ারীগুলোকে সেখানকার সজীবতা থেকে ফায়দা নেওয়ার সুযোগ দাও। আর মঞ্জিল থেকে এগিয়ে যেও না । আর যখন শুকনো জমিতে সফর করার সুযোগ হয়, তো দ্রুত সেখান থেকে পার হয়ে যাও। আর এই অবস্থায় রাতের অন্ধকারে সফর করাকে প্রাধান্য দাও। কারণ রাতে এমন মনে হয় যেন জমিন গুটিয়ে যাচ্ছে । আর যদি রাস্তা থেকে भटक (বিচ্যুত) হয়ে যাও, তো আযান দাও। আর রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে সালাত পড়া এবং সেখানে শিবির স্থাপন করা থেকে বিরত থাকো। কারণ সেইগুলো সাপ ও হিংস্র জন্তুদের থাকার জায়গা । আর এখানে প্রাকৃতিক প্রয়োজনও পূরণ করো না। কারণ এইটা লা‘নত (অভিসম্পাত)-এর কারণ ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14278)


14278 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ "، قَالَ جَعْفَرٌ: قَالَ أَبِي: " وَقَضَى بِهِ عَلِيٌّ بِالْعِرَاقِ "، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: " كَانَ أَبِي قَدْ ضَرَبَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: وَلَمْ يُوَافِقْ أَحَدٌ الثَّقَفِيَّ عَلَى جَابِرٍ، فَلَمْ أَزَلْ بِهِ حَتَّى قَرَأَهُ عَلَيَّ، وَكَتَبَ عَلَيْهِ صَحَّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৭৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সাক্ষীর উপস্থিতিতে দাবিদারের কাছ থেকে কসম নিয়ে তার পক্ষে ফায়সালা করে দিলেন (যেন কসমকে দ্বিতীয় সাক্ষী হিসেবে মেনে নিলেন) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14279)


14279 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرٌ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ وَأَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ، وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ هَدْيٌ إِلَّا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَطَلْحَةَ، وَكَانَ عَلِيٌّ قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ وَمَعَهُ الْهَدْيُ، فَقَالَ: أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً، وَيَطُوفُوا ، ثُمَّ يُقَصِّرُوا، وَيَحِلُّوا إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ، فَقَالُوا: نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى، وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَوْ أَنِّي اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ، مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلَا أَنَّ مَعِي الْهَدْيَ لَأَحْلَلْتُ "، وَأَنَّ عَائِشَةَ حَاضَتْ، فَنَسَكَتْ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَنْطَلِقُ بِالْحَجِّ؟ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحِجَّةِ، وَأَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ لَقِيَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَقَبَةِ وَهُوَ يَرْمِيهَا، فَقَالَ: أَلَكُمْ هَذِهِ خَاصَّةً يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " لَا، بَلْ لِلْأَبَدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي ، رجاله رجال الشيخين]





১৪২৭৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আপনার সাহাবারা হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। সেই দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছাড়া আর কারও কাছে হাদির (কুরবানীর) জন্তু ছিল না । তবে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়েমেন থেকে এসেছিলেন, তো তাঁর কাছেও হাদির জন্তু ছিল। আর তিনি বলেছিলেন যে আমি সেই নিয়তে ইহরাম বেঁধেছি যে নিয়তে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেঁধেছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবাদের আদেশ দিলেন যে তাকে উমরাহর ইহরাম قرار দিয়ে তাওয়াফ ও সা‘ঈ করে নেন। তারপর চুল কেটে হালাল হয়ে যান । তবে যাদের কাছে হাদির জন্তু আছে, তারা যেন এমনটি না করে । এর উপর লোকেরা নিজেদের মধ্যে বলতে লাগলো যে এর মানে এই যে আমরা যখন মিনা‘র দিকে রওয়ানা হবো, তো আমাদের সতর (গুপ্তাঙ্গ) থেকে নাপাক ফোঁটা পড়তে থাকবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানানো হলো তো বললেন যে যদি আমার সামনে সেই কথা আগে এসে যেত যা পরে এসেছে, তো আমি নিজের সাথে কুরবানীর জন্তু না আনতাম । আর যদি আমার সাথে হাদির জন্তু না থাকতো, তো আমিও হালাল হয়ে যেতাম । আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এই সময়ে কষ্টের মধ্যে ছিলেন । অতঃপর তিনি সমস্ত হজ্জের নিয়ম-কানুন আদায় করলেন। তবে তাওয়াফ করেননি। আর যখন তিনি অবসর হলেন, তো তাওয়াফ করে নিলেন। আর বললেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আপনারা হজ্জ ও উমরাহ উভয়ের সাথে রওয়ানা হবেন আর আমি শুধু হজ্জের সাথে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ভাই আব্দুর রহমানকে আদেশ দিলেন যে তাঁরা যেন তাঁকে তান‘ঈমে নিয়ে যান । অতঃপর আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা হজ্জের পরে যিলহজ্জ মাসেই উমরাহ করলেন । আর সুরাকা বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জামরাহ আকাবার রমি (পাথর নিক্ষেপ)-এর সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন। আর বললেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! এই হুকুম কি আপনার জন্য বিশেষ? তিনি বললেন: `এই হুকুম সব সময়ের জন্য ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14280)


14280 - حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، وَرَوْحٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ رَوْحٌ ابْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِوَرِكِهِ - أَوْ ظَهْرِهِ - "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد على شرط مسلم]





১৪২৮০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থাতেই নিজের নিতম্বের হাড় বা কোমরে মোচড় লাগার কারণে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]