হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14241)


14241 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ، ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ، فَيُصَلِّي بِهِمْ تِلْكَ الصَّلَاةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي]





১৪২৪১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মু‘আয বিন জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু প্রথমে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইশার সালাত পড়তেন। তারপর নিজের গোত্রে গিয়ে তাদের সেই সালাতই পড়াতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14242)


14242 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، أَوْ عَجَزَ عَنْهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ، وَلَا يُؤَاجِرْهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৪২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তির কাছে জমি আছে, তাকে উচিত যে সে নিজেই তাতে চাষাবাদ করে। যদি নিজে না পারে বা অক্ষম হয়, তো নিজের ভাইকে হাদিয়া হিসেবে দিয়ে দিক, কিন্তু ভাড়াতে না দিক ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14243)


14243 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪২৪৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `‘উমরা‘ (দানের এক প্রকার) তার জন্য বৈধ, যাকে তা দেওয়া হয়েছে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14244)


14244 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْأَوْعِيَةِ، فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: فَلَا بُدَّ لَنَا، قَالَ: " فَلَا إِذًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪২৪৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বিভিন্ন পাত্রের ব্যবহার থেকে নিষেধ করলেন, তো আনসাররা বলতে লাগলো যে আমাদের কাছে এই ছাড়া আর কোনো উপায় নেই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাহলে না ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14245)


14245 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْتَعِينُهُ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أَبِي، قَالَ: فَقَالَ: " آتِيكُمْ "، قَالَ: فَرَجَعْتُ، فَقُلْتُ لِلْمَرْأَةِ: لَا تُكَلِّمِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا تَسْأَلِيهِ، قَالَ: فَأَتَانَا فَذَبَحْنَا لَهُ دَاجِنًا كَانَ لَنَا، فَقَالَ: " يَا جَابِرُ، كَأَنَّكُمْ عَرَفْتُمْ حُبَّنَا اللَّحْمَ " ، قَالَ: فَلَمَّا خَرَجَ، قَالَتْ لَهُ الْمَرْأَةُ: صَلِّ عَلَيَّ وَعَلَى زَوْجِي - أَوْ صَلِّ عَلَيْنَا -، قَالَ: فَقَالَ: " اللهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ "، قَالَ: فَقُلْتُ لَهَا: أَلَيْسَ قَدْ نَهَيْتُكِ، قَالَتْ: تَرَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْنَا، وَلَا يَدْعُو لَنَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১৪২৪৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নিজের বাবার ঋণের ব্যাপারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে সাহায্যের অনুরোধ নিয়ে এলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি তোমার কাছে আসবো ।` আমি ফিরে গিয়ে নিজের স্ত্রীকে বললাম যে তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এই ব্যাপারে কোনো কথা বলো না আর না কোনো সওয়াল করো । অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে তাশরীফ আনলেন। তো আমরা নিজেদের একটি বকরি যবেহ করলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `জাবের! এমন মনে হচ্ছে যেন তুমি গোশতের সাথে আমাদের আগ্রহ সম্পর্কে জানতে পেরেছো ।` যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে যেতে লাগলেন, তো আমার স্ত্রী বললো: ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমার জন্য এবং আমার স্বামীর জন্য দোয়া করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দোয়া করলেন । আমি নিজের স্ত্রীকে বললাম যে আমি কি তোমাকে নিষেধ করিনি? সে বললো যে দেখো তো! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এখানে তাশরীফ আনবেন আর আমাদের জন্য দোয়া করবেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14246)


14246 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " الظُّهْرُ كَاسْمِهَا، وَالْعَصْرُ بَيْضَاءُ حَيَّةٌ، وَالْمَغْرِبُ كَاسْمِهَا، وَكُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ نَأْتِي مَنَازِلَنَا، وَهِيَ عَلَى قَدْرِ مِيلٍ، فَنَرَى مَوَاقِعَ النَّبْلِ، وَكَانَ يُعَجِّلُ الْعِشَاءَ وَيُؤَخِّرُ، وَالْفَجْرُ كَاسْمِهَا، وَكَانَ يُغَلِّسُ بِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৪২৪৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সালাতে যোহর তার নামের মতোই , সালাতে আসর হলো সূর্যের উজ্জ্বল ও তাজা থাকার নাম , সালাতে মাগরিবও তার নামের মতোই , আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মাগরিবের সালাত পড়ে এক মাইল দূরত্বে নিজেদের ঘরে ফিরে আসতাম তো আমরা তীর পড়ার জায়গাও দেখতে পেতাম , আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার সালাত কখনও তাড়াতাড়ি আর কখনও দেরি করে আদায় করতেন , আর ফজরের সালাতও তার নামের মতোই , আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের সালাত অন্ধকারের সময়ে পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14247)


14247 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ يُؤْوِيهِنَّ، وَيَرْحَمُهُنَّ، وَيَكْفُلُهُنَّ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ "، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ: فَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ؟ قَالَ: " وَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ "، قَالَ: فَرَأَى بَعْضُ الْقَوْمِ، أَنْ لَوْ قَالُوا لَهُ وَاحِدَةً، لَقَالَ: " وَاحِدَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৪২৪৭ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তির তিনটি মেয়ে থাকে, যাদের ভরণপোষণ, তাদের প্রতি স্নেহ এবং তাদের দেখাশোনা সে করে, তার জন্য জান্নাত অবশ্যই ওয়াজিব হয়ে যাবে ।` কেউ জিজ্ঞেস করলো: ইয়া রাসূল আল্লাহ! যদি কারও দুটি মেয়ে থাকে তো? বললেন: `তবুও একই হুকুম ।` কিছু লোকের ধারণা যে যদি তাঁরা একটি মেয়ের ব্যাপারে জিজ্ঞেস করতেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইটাও বলে দিতেন যে একটি মেয়েরও একই হুকুম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14248)


14248 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا رَجَعْنَا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ، فَقَالَ: " أَمْهِلُوا حَتَّى نَدْخُلَ لَيْلًا - أَيْ عِشَاءً - لِكَيْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ، وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪২৪৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা এক সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। ফিরে আসার সময় যখন আমরা শহরে প্রবেশ করতে লাগলাম, তো বললেন: `থামো! রাতে শহরে প্রবেশ করবে ।` অর্থাৎ মাগরিবের পরে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের বললেন যে যখন তোমরা রাতের বেলা শহরে প্রবেশ করো, তো বিনা নোটিশে নিজের ঘরে না যাও। যাতে স্বামীর অনুপস্থিতি वाली মহিলা নিজের শরীর থেকে চুল পরিষ্কার করে নেয় আর এলোমেলো অবস্থার মহিলা সেজেগুঁজে নেয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14249)


14249 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلَامٌ، فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ، فَقُلْنَا: لَا نُكَنِّيكَ بِهِ حَتَّى نَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَا لَهُ، فَقَالَ: " تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي، فَإِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا بَيْنَكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১৪২৪৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আনসারদের এখানে একটি ছেলে জন্ম নিলো। তিনি তার নাম ‘কাসিম‘ রাখলেন । আমরা তাঁকে বললাম যে আমরা তোমাকে ‘আবুল কাসিম‘ (কাসিমের বাবা) কুনিয়ত (উপনাম) রেখে তোমার চোখ ঠান্ডা করতে দেবো না। এই উপর সেই লোকটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো। আর পুরো কথাটি বললেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন যে আমার নামে তো নিজের নাম রেখে নাও। কিন্তু আমার কুনিয়ত দিয়ে নিজের কুনিয়ত না রেখো। কারণ আমি তোমাদের মধ্যে বন্টনকারী বানিয়ে পাঠানো হয়েছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14250)


14250 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৪২৫০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক সা‘ পানি দিয়ে গোসল আর এক মুদ পানি দিয়ে ওযূ করে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14251)


14251 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَاشْتَرَى مِنِّي بَعِيرًا، فَجَعَلَ لِي ظَهْرَهُ حَتَّى أَقْدَمَ الْمَدِينَةَ، فَلَمَّا قَدِمْتُ أَتَيْتُهُ بِالْبَعِيرِ، فَدَفَعْتُهُ إِلَيْهِ، وَأَمَرَ لِي بِالثَّمَنِ، ثُمَّ انْصَرَفْتُ، فَإِذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ لَحِقَنِي، قَالَ: قُلْتُ: لَعَلَّهُ قَدْ بَدَا لَهُ، قَالَ: فَلَمَّا أَتَيْتُهُ، دَفَعَ إِلَيَّ الْبَعِيرَ، وَقَالَ: " هُوَ لَكَ "، فَمَرَرْتُ بِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَأَخْبَرْتُهُ، قَالَ: فَجَعَلَ يَعْجَبُ، قَالَ: فَقَالَ: اشْتَرَى مِنْكَ الْبَعِيرَ، وَدَفَعَ إِلَيْكَ الثَّمَنَ، وَوَهَبَهُ لَكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: " نَعَمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৫১ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা এক সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছ থেকে আমার উট কিনে নিলেন। আর আমাকে মদীনা মুনাওয়ারা পর্যন্ত তার উপর সওয়ার হওয়ার অনুমতি দিলেন। মদীনা ফিরে আসার পরে আমি সেই উট নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে নিয়ে হাজির হলাম। আর উট নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে তুলে দিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দাম দিয়ে দিলেন। আর আমি ফিরে গেলাম। রাস্তায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন। আমি ভাবলাম যে হয়তো আপনার মত পরিবর্তন হয়েছে । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই উট আমার হাতে তুলে দিলেন আর বললেন যে এইটা তোমারও হলো। হঠাৎ আমার এক ইহুদীর কাছ দিয়ে যাতায়াত হলো। আমি তাকে এই ঘটনা বললাম তো সে আশ্চর্য হতে লাগলো যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমার কাছ থেকে উট কিনলেন। তারপর তার দামও দিয়ে দিলেন। আর সেই উটও তোমাকে হাদিয়া করে দিলেন? আমি বললাম যে জি হ্যাঁ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14252)


14252 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: رُمِيَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ يَوْمَ أُحُدٍ بِسَهْمٍ، فَأَصَابَ أَكْحَلَهُ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُوِيَ عَلَى أَكْحَلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]





১৪২৫২ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন উবাই বিন কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বাহুর একটি শিরায় তীর লাগলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আদেশে তাঁর বাহুকে দাগ দেওয়া হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14253)


14253 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِشُفْعَةِ جَارِهِ، يَنْتَظِرُ بِهَا، وَإِنْ كَانَ غَائِبًا، إِذَا كَانَ طَرِيقُهُمَا وَاحِدًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير عبد الملك فمن رجال مسلم]





১৪২৫৩ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `পড়শি তার পড়শির ঘরের উপর শুফ‘আহ (অগ্রাধিকারের) সবচেয়ে বেশি হক রাখে। যদি সে অনুপস্থিত থাকে তো তার জন্য অপেক্ষা করা হবে। যখন কিনা দু‘জনের পথ এক হয় ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14254)


14254 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا، وَالرُّقْبَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৫৪ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `‘উমরা‘ (দানের এক প্রকার) তার পরিবারের জন্য বৈধ। আর ‘রুক্ববা‘ও তার পরিবারের জন্য বৈধ ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14255)


14255 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح متواتر ، وهذا إسناد على شرط مسلم]





১৪২৫৫ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি জেনেশুনে আমার দিকে কোনো মিথ্যা কথাকে সম্পর্কযুক্ত করে, তাকে জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেওয়া উচিত ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14256)


14256 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي عُبَيْدَةَ، بَعَثَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُ فِي سَفَرٍ، فَنَفِدَ زَادُنَا، فَمَرَرْنَا بِحُوتٍ قَذَفَهُ الْبَحْرُ، فَأَرَدْنَا أَنْ نَأْكُلَ مِنْهُ، فَمَنَعَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ، ثُمَّ إِنَّهُ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ: نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي سَبِيلِ اللهِ، كُلُوا، قَالَ: فَأَكَلْنَا مِنْهُ أَيَّامًا، فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنْ كَانَ بَقِيَ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ، فَابْعَثُوا بِهِ إِلَيْنَا "،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪২৫৬ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এক সফরে আবু উবাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে পাঠালেন। আর তাকে আমাদের আমির নিযুক্ত করলেন। রাস্তায় আমাদের সফরের পাথেয় শেষ হয়ে গেল। আবু উবাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সমস্ত লোকের খাবার একটি পাত্রে একত্রিত করলেন। আর তা থেকে আমাদের খাওয়ার জন্য দিতে থাকলেন। আমরা প্রতিদিন শুধু একটি করে খেজুর পেতাম । একজন লোক জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলো: হে আবু আব্দুল্লাহ! একটি খেজুর দিয়ে আপনাদের কী হতো? তিনি বললেন: এইটা তো আমাদের তখন জানা গেল যখন সেই একটি খেজুরও মেলা বন্ধ হয়ে গেল । এরই মধ্যে আমাদের যাতায়াত হলো বড় পাহাড়ের মতো একটি খুব বড় মাছের উপর যাকে সমুদ্র বাইরে ছুঁড়ে ফেলেছিল। সেই দল আঠারো দিন পর্যন্ত তাকে খেতে থাকলো । তারপর আবু উবাইদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেই মাছের দুটি পাঁজর নিয়ে তাদের গেঁথে দিলেন। আর একটি সওয়ারীকে তার নিচে দিয়ে পার করালেন তো তবুও তা পাঁজর থেকে ধাক্কা খেলো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14257)


14257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ سَمِعْتُ أَبَا سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَكَوَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد الحديث قوي على شرط مسلم]





১৪২৫৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14258)


14258 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فِيمَ الْعَمَلُ؟ أَفِي شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ؟ أَوْ فِي شَيْءٍ نَسْتَأْنِفُهُ؟ فَقَالَ: " بَلْ فِي شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ "، قَالَ: فَفِيمَ الْعَمَلُ إِذًا؟ قَالَ: " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৪২৫৮ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার সুরাকা বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এলেন। আর বললেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ! আমল কী উদ্দেশ্যে? কি ক্বলাম (কলম) তাকে লিখে শুকনো হয়ে গেছে আর তাকদীরের হুকুম জারি হয়ে গেছে? না কি আমরা নিজেদের তাকদীর নিজেরাই তৈরি করছি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ক্বলাম তাকে লিখে শুকনো হয়ে গেছে আর তাকদীরের হুকুম জারি হয়ে গেছে ।` তিনি জিজ্ঞেস করলেন যে তাহলে আমল করার কী লাভ? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমল করতে থাকো। কারণ প্রত্যেকের জন্য তার সেই আমলকে সহজ করে দেওয়া হবে যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14259)


14259 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّا أَنَا فَأُفْرِغُ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]





১৪২৫৯ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কোনো ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জানাবাতের (অপবিত্রতা) গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো। তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে আমি তো নিজের মাথার উপর তিনবার পানি ঢেলে দেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14260)


14260 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ عَادَ مَرِيضًا، لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَجْلِسَ، فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه]





১৪২৬০ - জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, সে আল্লাহর রহমতের সমুদ্রে ডুব দেয়। যতক্ষণ না তার কাছে গিয়ে বসে। আর যখন বসে যায়, তো তাতে গোঁতা দিতে থাকে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]