হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12521)


12521 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِي طَلْحَةَ: " أَقْرِئْ قَوْمَكَ السَّلَامَ، فَإِنَّهُمْ - مَا عَلِمْتُ - أَعِفَّةٌ صُبُرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৫২১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন: নিজের জাতিকে আমার সালাম বলো , কারণ আমি এমন পবিত্র ও ধৈর্যশীল লোক আর কাউকে জানি না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12522)


12522 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَقْبَلَهُ نِسَاءٌ وَصِبْيَانٌ وَخَدَمٌ جَائِينَ مِنْ عُرْسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ: " وَاللهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১২৫২২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আনসারদের কিছু মহিলা, শিশু এবং খাদেম একটি বিবাহ থেকে ফিরছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে সালাম করলেন আর বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের ভালোবাসি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12523)


12523 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِيَاضِ الْجَنَّةِ، فَارْتَعُوا "، قَالُوا: وَمَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: " حِلَقُ الذِّكْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৫২৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা জান্নাতের বাগানগুলোর পাশ দিয়ে যাও, তখন তার ফল খেয়ো । সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: জান্নাতের বাগানগুলো দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যিকিরের মজলিস (আল্লাহর স্মরণের বৈঠক) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12524)


12524 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، أَخْبَرَنَا عَمَّارٌ يَعْنِي أَبَا هَاشِمٍ، صَاحِبَ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ بِلَالًا بَطَّأَ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا حَبَسَكَ؟ "، فَقَالَ: مَرَرْتُ بِفَاطِمَةَ وَهِيَ تَطْحَنُ، وَالصَّبِيُّ يَبْكِي، فَقُلْتُ لَهَا: إِنْ شِئْتِ كَفَيْتُكِ الرَّحَا، وَكَفَيْتِنِي الصَّبِيَّ، وَإِنْ شِئْتِ كَفَيْتُكِ الصَّبِيَّ، وَكَفَيْتِنِي الرَّحَا. فَقَالَتْ: أَنَا أَرْفَقُ بِابْنِي مِنْكَ، فَذَاكَ حَبَسَنِي، قَالَ: " فَرَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللهُ " مسند الإمام أحمد بن حنبل (

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





১২৫২৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ফজরের নামাজে কিছু দেরি করে ফেললেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: কোন জিনিস তোমাকে থামিয়ে রেখেছিল? তিনি বললেন: আমি ফাতিমাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম । তিনি আটা পিষছিলেন আর শিশু কাঁদছিল । আমি তাঁকে বললাম: যদি আপনি চান তো আমি আটা পিষে দেই আর আপনি শিশুকে সামলান । আর যদি আপনি চান তো আমি শিশুকে সামলাই আর আপনি আটা পিষুন? তিনি বললেন: নিজের শিশুর প্রতি আমি বেশি নরম হতে পারি । এই কারণে আমার দেরি হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি তার প্রতি দয়া করেছ, আল্লাহ তোমার উপর দয়া করুন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12525)


12525 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ " يَعْنِي الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৫২৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সফরে মাগরিব ও এশার নামাজ একসাথে পড়ে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12526)


12526 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْبِلُ وَمَا عَلَى الْأَرْضِ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْنَا مِنْهُ، فَمَا نَقُومُ لَهُ لِمَا نَعْلَمُ مِنْ كَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





১২৫২৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমাদের দৃষ্টিতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেয়ে বেশি প্রিয় আর কোনো লোক ছিল না । কিন্তু আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখে দাঁড়াতাম না, কারণ আমরা জানতাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটাকে ভালো মনে করেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12527)


12527 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ، وَتُشْرَبَ الْخُمُورُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৫২৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের চিহ্নগুলোর মধ্যে এই কথাটাও অন্তর্ভুক্ত যে, জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে । অজ্ঞতা ছেয়ে যাবে । মদ পান করা হবে । আর ব্যভিচারের প্রচলন বেড়ে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12528)


12528 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُخَيْسِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ: اسْتُشْهِدَ مَوْلَاكَ فُلَانٌ. قَالَ: " كَلَّا إِنِّي رَأَيْتُ عَلَيْهِ عَبَاءَةً، غَلَّهَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف.]





১২৫২৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার অমুক গোলাম শহীদ হয়ে গেল? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কখনই না । আমি তো তার উপর একটি কম্বল দেখেছি যা সে অমুক দিন মাল-ই-গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) থেকে খিয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) করে হাসিল করেছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12529)


12529 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا نَافِعٌ أَبُو غَالِبٍ الْبَاهِلِيُّ، شَهِدَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: فَقَالَ الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ الْعَدَوِيُّ: يَا أَبَا حَمْزَةَ بِسِنِّ أَيِّ الرِّجَالِ كَانَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ بُعِثَ؟ قَالَ: " ابْنَ أَرْبَعِينَ سَنَةً "، قَالَ: ثُمَّ كَانَ مَاذَا؟ قَالَ: " كَانَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ، فَتَمَّتْ لَهُ سِتُّونَ سَنَةً، ثُمَّ قَبَضَهُ اللهُ إِلَيْهِ ". قَالَ: سِنُّ أَيِّ الرِّجَالِ هُوَ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: " كَأَشَبِّ الرِّجَالِ، وَأَحْسَنِهِ، وَأَجْمَلِهِ، وَأَلْحَمِهِ " قَالَ: يَا أَبَا حَمْزَةَ: هَلْ غَزَوْتَ مَعَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، غَزَوْتُ مَعَهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَخَرَجَ الْمُشْرِكُونَ بِكَثْرَةٍ، فَحَمَلُوا عَلَيْنَا حَتَّى رَأَيْنَا خَيْلَنَا وَرَاءَ ظُهُورِنَا، وَفِي الْمُشْرِكِينَ رَجُلٌ يَحْمِلُ عَلَيْنَا، فَيَدُقُّنَا، وَيُحَطِّمُنَا، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ فَهَزَمَهُمُ اللهُ فَوَلَّوْا، فَقَامَ نَبِيُّ اللهِ حِينَ رَأَى الْفَتْحَ، فَجَعَلَ يُجَاءُ بِهِمْ أُسَارَى رَجُلًا رَجُلًا، فَيُبَايِعُونَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ عَلَيَّ نَذْرًا لَئِنْ جِيءَ بِالرَّجُلِ الَّذِي كَانَ مُنْذُ الْيَوْمِ يُحَطِّمُنَا، لَأَضْرِبَنَّ عُنُقَهُ، قَالَ: فَسَكَتَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجِيءَ بِالرَّجُلِ، فَلَمَّا رَأَى نَبِيَّ اللهِ قَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، تُبْتُ إِلَى اللهِ، يَا نَبِيَّ اللهِ، تُبْتُ إِلَى اللهِ، قَالَ: فَأَمْسَكَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يُبَايِعْهُ لِيُوفِيَ الْآخَرُ نَذْرَهُ. قَالَ: فَجَعَلَ يَنْظُرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَأْمُرَهُ بِقَتْلِهِ، وَجَعَلَ يَهَابُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْتُلَهُ، فَلَمَّا رَأَى نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا يَصْنَعُ شَيْئًا بَايَعَهُ ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ نَذْرِي، قَالَ: " لَمْ أُمْسِكْ عَنْهُ مُنْذُ الْيَوْمِ، إِلَّا لِتُوفِيَ نَذْرَكَ ". فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَلَا أَوْمَضْتَ إِلَيَّ؟ فَقَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ لِنَبِيٍّ أَنْ يُومِضَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১২৫২৯ - একবার আল-আ‘লা ইবনে যিয়াদ রাহিমাহুল্লাহ আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলেন: হে আবূ হামযাহ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বয়স কত ছিল যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রেরিত (মাব‘ঊছ) হলেন? তিনি বললেন: চল্লিশ বছর । আল-আ‘লা জিজ্ঞাসা করলেন: এর পরে কী হলো? তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশ বছর মক্কা মুকাররমাতে ছিলেন , দশ বছর মদীনা মুনাওয়ারাতে ছিলেন । এইভাবে ষাট বছর পূর্ণ হলো । এর পরে আল্লাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিজের কাছে ডেকে নিলেন । আল-আ‘লা জিজ্ঞাসা করলেন: সে সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কত বয়সের লোক বলে মনে হতো? তিনি বললেন: যেমন একজন সুদর্শন এবং ভরা দেহের যুবক হয় । আল-আ‘লা ইবনে যিয়াদ রাহিমাহুল্লাহ আবার জিজ্ঞাসা করলেন: আবূ হামযাহ! আপনি কি রাসূল করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে জিহাদ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে গাযওয়া-ই-হুনাইনে উপস্থিত ছিলাম । মুশরিকরা প্রচুর পরিমাণে বাইরে এলো এবং আমাদের উপর হামলা করলো , এমনকি আমরা নিজেদের ঘোড়াদের পিঠের পিছনে দেখলাম । আর কাফেরদের মধ্যে একজন লোক ছিল যে আমাদের উপর হামলা করতো আর তলোয়ার দিয়ে আহত করতো আর মারতো । এইটা দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ারী থেকে নেমে গেলেন । তারপর আল্লাহ তা‘আলা তাঁদেরকে شکست (পরাজয়) দিলেন আর তাঁরা পিঠ ফিরিয়ে পালাতে লাগলো । বিজয় লাভ হতে দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন আর একজন একজন করে যুদ্ধবন্দী আনা হতে লাগলো । আর তাঁরা এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে ইসলামের উপর বায়‘আত (শপথ) করতে লাগলেন । একজন লোক যিনি আপনার সাহাবায়ে কেরামের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের মধ্যে থেকে ছিলেন, এই মান্নত (শপথ) করলেন যে, যদি সেই লোকটিকে বন্দী করে আনা হয় যে সেই দিন আমাদের আহত করেছিল, তবে তিনি তাকে হত্যা করবেন । এই কথা শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ হয়ে গেলেন । আর সেই সাহাবী এই আশায় ছিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লোকটিকে হত্যা করার আদেশ দেবেন তো তিনি তাকে হত্যা করবেন । আর আমি এই কথা থেকে ভয় পাচ্ছিলাম যে, এমন না হয় যে আমি সেই লোকটিকে হত্যা করে দেই আর আপনি আমার উপর অসন্তুষ্ট হন । যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেখলেন যে সেই সাহাবী কিছু করছেন না, অর্থাৎ কোনোভাবেই সেই লোকটিকে হত্যা করছেন না, তখন বাধ্য হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বায়‘আত করিয়ে নিলেন । এর উপর সেই সাহাবী আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমার মান্নত কিভাবে পূর্ণ হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি ততক্ষণ পর্যন্ত যে থেমে ছিলাম আর সেই লোকটিকে বায়‘আত করাইনি, তা এই আশাতেই যে তুমি তোমার মান্নত পূর্ণ করবে । তিনি আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি আমাকে ইশারা কেন করেননি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: পয়গম্বরের জন্য চোখ দিয়ে গোপন ইশারা করা উপযুক্ত নয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12530)


12530 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَيْنَمَا نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلٍ لَنَا نَخْلٌ لِأَبِي طَلْحَةَ يَتَبَرَّزُ لِحَاجَتِهِ، قَالَ: وَبِلَالٌ يَمْشِي وَرَاءَهُ، يُكَرِّمُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى جَنْبِهِ، فَمَرَّ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرٍ، فَقَامَ حَتَّى تَمَّ إِلَيْهِ بِلَالٌ، فَقَالَ: " وَيْحَكَ يَا بِلَالُ هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ " قَالَ: مَا أَسْمَعُ شَيْئًا. قَالَ: " صَاحِبُ الْقَبْرِ يُعَذَّبُ ". قَالَ: فَسُئِلَ عَنْهُ، فَوُجِدَ يَهُودِيًّا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৫৩০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বাগানগুলোতে প্রাকৃতিক প্রয়োজনের জন্য যাচ্ছিলেন । বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে হাঁটছিলেন আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশে হাঁটা বেয়াদবী মনে করতেন । হাঁটতে হাঁটতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি কবরের পাশ দিয়ে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে দাঁড়িয়ে গেলেন যতক্ষণ না বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও পৌঁছে গেলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হায় বিলাল! তুমিও কি সেই আওয়াজ শুনতে পাচ্ছো যা আমি শুনছি? তিনি আরয করলেন: আমার কানে তো কোনো আওয়াজ আসছে না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই কবরওয়ালাকে আযাব (শাস্তি) দেওয়া হচ্ছে । জিজ্ঞাসা করার পর জানা গেল যে সে ইহুদী ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12531)


12531 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ قِرَامٌ لِعَائِشَةَ قَدْ سَتَرَتْ بِهِ جَانِبَ بَيْتِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِيطِي عَنَّا قِرَامَكِ هَذَا، فَإِنَّهُ لَا تَزَالُ تَصَاوِيرُهُ تَعْرِضُ لِي فِي صَلَاتِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৫৩১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে একটি পর্দা ছিল যা তিনি নিজের ঘরের এক কোণে ঝুলিয়ে রেখেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: এই পর্দা এখান থেকে সরিয়ে দাও । কারণ এর ছবিগুলো ক্রমাগত নামাজে আমার সামনে আসতে থাকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12532)


12532 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَعَ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ: إِنِّي اشْتَكَيْتُ، فَقَالَ: أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ أَبِي الْقَاسِمِ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: " قُلِ اللهُمَّ رَبَّ النَّاسِ، مُذْهِبَ الْبَأْسِ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ، اشْفِ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৫৩২ - আবদুল আযীয রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমরা ছাবিতের সাথে আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে গেলাম । ছাবিত তাঁর অসুস্থতা সম্পর্কে বললেন । তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে সেই মন্ত্র না বলি যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম করতেন? তিনি বললেন: কেন নয় । তিনি বললেন: এভাবে বলো: হে আল্লাহ! লোকেদের রব! কষ্টগুলো দূরকারী! আরোগ্য দান করুন, আপনিই আরোগ্য দানকারী । আপনি ছাড়া আর কেউ আরোগ্য দানকারী নেই । এমন আরোগ্য দান করুন যা রোগের কোনো নাম ও চিহ্নও না রাখে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12533)


12533 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا سِنَانٌ أَبُو رَبِيعَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَوْ يَعْلَمُ الْمُتَخَلِّفُونَ عَنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ وَصَلَاةِ الْغَدَاةِ مَا لَهُمْ فِيهِمَا، لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن.]





১২৫৩৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যদি নামাজ-ই-এশা এবং নামাজ-ই-ফজর থেকে পিছনে থাকা লোকেরা এইটা জানতে পারতো যে এই দু‘টি নামাজের কী সওয়াব আছে , তবে তারা তাতে অবশ্যই শরীক হতো, যদিও হাঁটুতে ভর দিয়ে আসতে হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12534)


12534 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا سِنَانٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ غُصْنًا فَنَفَضَهُ فَلَمْ يَنْتَفِضْ، ثُمَّ نَفَضَهُ فَلَمْ يَنْتَفِضْ، ثُمَّ نَفَضَهُ فَانْتَفَضَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، تَنْفُضُ الْخَطَايَا كَمَا تَنْفُضُ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن في المتابعات والشواهد من أجل سنان بن ربيعة وباقي رجال الإسناد ثقات رجال الشيخين.]





১২৫৩৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি গাছকে ধরে নাড়ালেন কিন্তু তার পাতা পড়লো না । দ্বিতীয়বার নাড়ালেন তবুও পড়লো না । তবে তৃতীয়বার নাড়ানোর পর তার পাতা পড়তে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সুবহানাল্লাহ ওয়ালহামদুলিল্লাহ ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবার (আল্লাহ পবিত্র, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আল্লাহ ছাড়া কোনো মাবূদ নেই এবং আল্লাহ সবচেয়ে বড়) দ্বারা গুনাহগুলো এইভাবে ঝরে যায়, যেমন গাছ থেকে তার পাতাগুলো ঝরে যায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12535)


12535 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنْ وَلَدِهِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، إِلَّا أَدْخَلَ اللهُ أَبَوَيْهِ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]





১২৫৩৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সেই মুসলিম ব্যক্তি যার তিনটি নাবালেগ (অপ্রাপ্তবয়স্ক) সন্তান মারা যায় , আল্লাহ সেই শিশুদের পিতামাতাকে নিজের অনুগ্রহ ও দয়ায় জান্নাতে প্রবেশ দান করেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12536)


12536 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَوَّلُ مَنْ يُكْسَى حُلَّةً مِنَ النَّارِ إِبْلِيسُ، فَيَضَعُهَا عَلَى حَاجِبِهِ، وَيَسْحَبُهَا مِنْ خَلْفِهِ، وَذُرِّيَّتُهُ مِنْ بَعْدِهِ، وَهُوَ يُنَادِي: وَا ثُبُورَاهُ، وَيُنَادُونَ: يَا ثُبُورَهُمْ - قَالَ: عَبْدُ الصَّمَدِ: قَالَهَا مَرَّتَيْنِ - حَتَّى يَقِفُوا عَلَى النَّارِ، فَيَقُولُ: يَا ثُبُورَهُ، وَيَقُولُونَ: يَا ثُبُورَهُمْ، فَيُقَالُ لَهُمْ ":{لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا} [الفرقان: 14] ، قَالَ عَفَّانُ: " وَذُرِّيَّتُهُ خَلْفَهُ، وَهُمْ يَقُولُونَ: يَا ثُبُورَهُمْ ". قَالَ عَفَّانُ: " حَاجِبَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১২৫৩৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জাহান্নামের পোশাক সবার আগে ইবলিসকে পরানো হবে । আর সে সেটা নিজের ভ্রুগুলোর উপর রাখবে । তার পিছনে তার সন্তান-সন্ততি ঢুকতে থাকবে । শয়তান হায় ধ্বংস (হায় হালাকাত) বলে চিৎকার করতে থাকবে আর তার সন্তান-সন্ততিও হায় ধ্বংস বলতে থাকবে । এই বলতে বলতে তারা জাহান্নামের কাছে পৌঁছে থেমে যাবে । শয়তান আবার এটাই বলবে: হায় ধ্বংস আর তার সন্তান-সন্ততিও এটাই বলবে । এই সময় তাদেরকে বলা হবে: আজ এক ধ্বংসকে না ডাকো, অনেকগুলো ধ্বংসকে ডাকো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12537)


12537 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





১২৫৩৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না যতক্ষণ না লোকেরা মসজিদগুলোর বিষয়ে একে অপরের উপর গর্ব করতে শুরু করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12538)


12538 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ: " اللهُمَّ إِنَّكَ إِنْ تَشَأْ أَنْ لَا تُعْبَدَ فِي الْأَرْضِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





১২৫৩৮ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়া-ই-উহুদের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু‘আ এই ছিল যে: হে আল্লাহ! তুমি কি এই চাও যে আজকের পরে তোমার ইবাদত না করা হোক?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12539)


12539 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللهُ آدَمَ تَرَكَهُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَهُ، فَجَعَلَ إِبْلِيسُ يُطِيفُ بِهِ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَلَمَّا رَآهُ أَجْوَفَ، عَرَفَ أَنَّهُ خَلْقٌ لَا يَتَمَالَكُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





১২৫৩৯ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ যখন আদম আলাইহিস সালামের মাটির মূর্তি তৈরি করলেন , তখন কিছু সময়ের জন্য সেটাকে এভাবেই থাকতে দিলেন । শয়তান সেই মূর্তির আশেপাশে চক্কর লাগাতো আর তার উপর চিন্তা করতো । যখন সে দেখলো যে এই সৃষ্টির শরীরের মাঝখানে পেট আছে , তখন সে বুঝে গেল যে এই সৃষ্টি নিজের উপর ক্বাবূ (নিয়ন্ত্রণ) রাখতে পারবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12540)


12540 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَتِ الْحَبَشَةُ يَزْفِنُونَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَرْقُصُونَ وَيَقُولُونَ: مُحَمَّدٌ عَبْدٌ صَالِحٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يَقُولُونَ؟ " قَالُوا: يَقُولُونَ: مُحَمَّدٌ عَبْدٌ صَالِحٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





১২৫৪০ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কিছু হাবশী (আবিসিনীয়) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে নাচতে নাচতে এই গান গাইছিল যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নেক (ভালো) মানুষ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: এই লোকেরা কী বলছে? লোকেরা জানালো: এরা বলছে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নেক মানুষ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]