হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12481)


12481 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا يُعَلِّمُنَا، فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، فَأَرْسَلَهُ مَعَهُمْ فَقَالَ: " هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৮১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন ইয়েমেনের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো, তখন তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই অনুরোধ করলেন যে, তাঁদের সাথে একজন লোক পাঠিয়ে দিন, যিনি তাঁদেরকে দ্বীনের শিক্ষা দেবেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের সাথে আবূ উবাইদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পাঠিয়ে দিলেন আর বললেন: ইনি এই উম্মতের আমীন (বিশ্বস্ত) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12482)


12482 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ: إِنَّ لِفُلَانٍ نَخْلَةً، وَأَنَا أُقِيمُ حَائِطِي بِهَا، فَأْمُرْهُ أَنْ يُعْطِيَنِي حَتَّى أُقِيمَ حَائِطِي بِهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْطِهَا إِيَّاهُ بِنَخْلَةٍ فِي الْجَنَّةِ " فَأَبَى، فَأَتَاهُ أَبُو الدَّحْدَاحِ فَقَالَ: بِعْنِي نَخْلَتَكَ بِحَائِطِي. فَفَعَلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي قَدِ ابْتَعْتُ النَّخْلَةَ بِحَائِطِي. قَالَ: " فَاجْعَلْهَا لَهُ، فَقَدْ أَعْطَيْتُكَهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَمْ مِنْ عَذْقٍ رَدَاحٍ لِأَبِي الدَّحْدَاحِ فِي الْجَنَّةِ " قَالَهَا مِرَارًا. قَالَ: فَأَتَى امْرَأَتَهُ فَقَالَ: يَا أُمَّ الدَّحْدَاحِ اخْرُجِي مِنَ الْحَائِطِ، فَإِنِّي قَدْ بِعْتُهُ بِنَخْلَةٍ فِي الْجَنَّةِ. فَقَالَتْ: رَبِحَ الْبَيْعُ. أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৮২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো আর বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! অমুক ব্যক্তির একটি বাগান আছে । আমি সেখানে নিজের দেওয়াল স্থাপন করতে চাই । আপনি তাকে আদেশ দিন যে সে আমাকে এই জায়গাটা দিয়ে দিক যাতে আমি নিজের দেওয়াল তুলতে পারি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিকে বললেন যে, তুমি এই জায়গাটা জান্নাতে একটি গাছের বদলে তাঁকে দিয়ে দাও । কিন্তু সে অস্বীকার করলো । আবূদ দাহদাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এইটা জানতে পারলেন তো তার কাছে গেলেন আর বললেন: তোমার বাগানটা আমার বাগানের বিনিময়ে বিক্রি করে দাও । সে বিক্রি করে দিল । তিনি সেটা কেনার পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন আর বলতে লাগলেন যে, আমি সেই বাগানটা আমার বাগানের বিনিময়ে কিনে নিয়েছি । আপনি এটা সেই ব্যক্তিকে দিয়ে দিন । আমি এই বাগানটা আপনাকে দিয়ে দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইটা শুনে কয়েকবার বললেন: আবূদ দাহদাহর জন্য জান্নাতে কতই না উত্তম ফলের ঝাড় আছে । এর পরে তিনি নিজের স্ত্রীর কাছে পৌঁছলেন আর তাঁকে বললেন: হে উম্মে দাহদাহ! এই বাগান থেকে বেরিয়ে চলো, কারণ আমি এটাকে জান্নাতের বাগানের বিনিময়ে বিক্রি করে দিয়েছি । তাঁর স্ত্রী বললেন: সফল ব্যবসা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12483)


12483 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَحْلِقَ الْحَجَّامُ رَأْسَهُ، أَخَذَ أَبُو طَلْحَةَ بِشَعْرِ أَحَدِ شِقَّيْ رَأْسِهِ بِيَدِهِ، فَأَخَذَ شَعَرَهُ، فَجَاءَ بِهِ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ، قَالَ: فَكَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ تَدُوفُهُ فِي طِيبِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৮৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (হিজ্জাতুল বিদা‘-এর সময়) যখন নাপিতকে দিয়ে মাথা মুণ্ডানোর ইচ্ছা করলেন, তখন আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মাথার এক অংশের চুল নিজের হাতে নিলেন । তারপর সেই চুল উম্মে সুলাইম নিজের সাথে নিয়ে গেলেন আর তিনি সেগুলোকে নিজের সুগন্ধিতে মিশিয়ে নাড়িয়ে দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12484)


12484 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ وَفَاءٍ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَقْرَأُ فِينَا الْعَرَبِيُّ وَالْعَجَمِيُّ، وَالْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ، إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَنْتُمْ فِي خَيْرٍ، تَقْرَءُونَ كِتَابَ اللهِ، وَفِيكُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَثْقَفُونَهُ كَمَا يَثْقَفُونَ الْقَدَحَ، يَتَعَجَّلُونَ أُجُورَهُمْ، وَلَا يَتَأَجَّلُونَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৪৮৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা কুরআন কারীম তেলাওয়াত করছিলাম । আমাদের মধ্যে আরবী, অনারবী (আজমী) এবং কালো-সাদা সব ধরনের লোক উপস্থিত ছিল । এর মধ্যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন আর বলতে লাগলেন: তোমরা কল্যাণের উপর আছো (আর উত্তম সময়ে আছো) । তোমরা আল্লাহর কিতাব তেলাওয়াত করছো আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের মাঝখানে উপস্থিত । শীঘ্রই লোকেদের উপর এমন একটি সময়ও আসবে যখন তারা এমনভাবে খড়খড় করবে যেমন পাত্র খড়খড় করে । তারা নিজেদের প্রতিদান সঙ্গে সঙ্গেই উসুল করে নেবে, ভবিষ্যতের জন্য কিছু রাখবে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12485)


12485 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مَوْهُوبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّهُ كَانَ يُخَالِفُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا؟ فَقَالَ: " إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلَاةً، مَتَى تُوَافِقُهَا أُصَلِّي مَعَكَ، وَمَتَى تُخَالِفُهَا أُصَلِّي وَأَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৪৮৫ - বর্ণিত আছে যে, আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু উমর ইবনে আবদুল আযীয রাহিমাহুল্লাহর উপর অসন্তুষ্ট ছিলেন । একবার উমর ইবনে আবদুল আযীয রাহিমাহুল্লাহ তাঁকে এর কারণ জিজ্ঞাসা করলেন । তখন তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যে নামাজ পড়তে দেখেছি, যদি তুমি তার মুওয়াফিক্বাত (অনুসরণ) করো, তবে আমি তোমার সাথে নামাজ পড়বো। আর যদি তুমি তার বিরুদ্ধে করো, তবে আমি নিজের নামাজ একা পড়ে ঘরে চলে যাবো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12486)


12486 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: " إِنِّي صَلَّيْتُ صَلَاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ، سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثًا، فَأَعْطَانِي ثِنْتَيْنِ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً: سَأَلْتُه أَنْ لَا يَبْتَلِيَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ، فَفَعَلَ. وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ، فَفَعَلَ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا، فَأَبَى عَلَيَّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [رواه أحمد، من طريق الضحاك بن عبد الله القرشي، عن أنس بن مالك. صححه ابن خزيمة والحاكم.] {الفتح (52/3).}





১২৪৮৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সফরে চাশত (পূর্বাহ্নের) নামাজ আট রাকাত পড়তে দেখেছি । আর নামাজ থেকে ফারেগ হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি شوق (আকাঙ্ক্ষা) এবং خوف (ভয়)-এর নামাজ পড়েছি । আমি নিজের পরোয়ারদিগারের কাছে তিনটি জিনিসের অনুরোধ করেছিলাম। তিনি আমাকে দু‘টি জিনিস দান করেছেন আর একটি থেকে বিরত রেখেছেন । আমি এই অনুরোধ করেছিলাম যে, আমার উম্মত যেন দুর্ভিক্ষে পড়ে ধ্বংস না হয় । আল্লাহ তা কবুল করেছেন । আমি দ্বিতীয় অনুরোধ করেছিলাম যে, শত্রুকে যেন তাদের উপর সম্পূর্ণভাবে প্রবল না করে দেওয়া হয় । আল্লাহ সেটাও কবুল করেছেন । তারপর আমি তৃতীয় অনুরোধ এই পেশ করলাম যে, তাদেরকে যেন বিভিন্ন দলে বিভক্ত না করে দেওয়া হয়, কিন্তু আল্লাহ তা কবুল করেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12487)


12487 - حَدَّثَنَا هَارُونُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ غَيْرَ مَرَّةٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَحَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ،، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ عَلَى قَدَمِهِ مِثْلَ مَوْضِعِ الظُّفُرِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ، رجاله ثقات رجال الشيخين]





১২৪৮৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো। সে ওযু করেছিল কিন্তু পায়ে নখের সমান জায়গা খালি রয়ে গিয়েছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: ফিরে গিয়ে ভালোভাবে ওযু করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12488)


12488 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ رُبُعُ الْقُرْآنِ، وَإِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ رُبُعُ الْقُرْآنِ، وَإِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ رُبُعُ الْقُرْآنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২৪৮৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সূরাহ আল-কাফিরূন এক চতুর্থাংশ কুরআনের সমান । সূরাহ আয-যালযালাহ এক চতুর্থাংশ কুরআনের সমান । আর সূরাহ আন্-নাসরও এক চতুর্থাংশ কুরআনের সমান ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12489)


12489 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيُصِيبَنَّ أَقْوَامًا سَفْعٌ مِنَ النَّارِ عُقُوبَةً بِذُنُوبٍ عَمِلُوهَا، ثُمَّ لَيُدْخِلُهُمُ اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ، فَيُقَالُ لَهُمْ: الْجَهَنَّمِيُّونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي]





১২৪৮৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিছু লোক নিজেদের গুনাহের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করানো হবে। যখন তারা জ্বলে কয়লা হয়ে যাবে, তখন তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেওয়া হবে। জান্নাতীরা জিজ্ঞাসা করবে: এই লোকেরা কারা? তাঁদেরকে জানানো হবে: এরা জাহান্নামী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12490)


12490 - حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ الرَّاسِبِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ وَهُوَ قَائِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي]





১২৪৯০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে পানি পান করতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12491)


12491 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَمَّادٌ، وَالْجَعْدُ قَدْ ذَكَرَهُ، قَالَ: عَمَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى نِصْفِ مُدٍّ شَعِيرٍ، فَطَحَنَتْهُ، ثُمَّ عَمَدَتْ إِلَى عُكَّةٍ كَانَ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ سَمْنٍ، فَاتَّخَذَتْ مِنْهُ خَطِيفَةً، قَالَ: ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ فِي أَصْحَابِهِ، فَقُلْتُ: إِنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ أَرْسَلَتْنِي إِلَيْكَ تَدْعُوكَ. فَقَالَ: " أَنَا وَمَنْ مَعِي؟ "، قَالَ: فَجَاءَ هُوَ وَمَنْ مَعَهُ. قَالَ: فَدَخَلْتُ، فَقُلْتُ لِأَبِي طَلْحَةَ: قَدْ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ مَعَهُ، فَخَرَجَ أَبُو طَلْحَةَ، فَمَشَى إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ: إِنَّمَا هِيَ خَطِيفَةٌ اتَّخَذَتْهَا أُمُّ سُلَيْمٍ مِنْ نِصْفِ مُدٍّ شَعِيرٍ. قَالَ: فَدَخَلَ فَأُتِيَ بِهِ، قَالَ: فَوَضَعَ يَدَهُ فِيهَا، ثُمَّ قَالَ: " أَدْخِلْ عَشَرَةً "، قَالَ: فَدَخَلَ عَشَرَةٌ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ دَخَلَ عَشَرَةٌ فَأَكَلُوا ، ثُمَّ عَشَرَةٌ فَأَكَلُوا ، ثُمَّ عَشَرَةٌ فَأَكَلُوا ، حَتَّى أَكَلَ مِنْهَا أَرْبَعُونَ كُلُّهُمْ أَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، قَالَ: وَبَقِيَتْ كَمَا هِيَ، قَالَ: فَأَكَلْنَا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث له إسنادان، الإسنادان صحيحان على شرط الشيخين]





১২৪৯১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা অর্ধেক মুদ্দ (পরিমাপক পাত্র)-এর সমান যব পিষলেন । তারপর ঘিয়ের বাক্স উঠালেন, তার মধ্যে থেকে সামান্য যে ঘি ছিল, তা বের করলেন । আর এই দু‘টি জিনিস মিশিয়ে ``খাতীফাহ`` (এক ধরনের খাবার) তৈরি করলেন । আর আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ডাকার জন্য পাঠিয়ে দিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের মাঝখানে তাশরীফ নিয়েছিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করলাম যে, আমাকে উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আপনার কাছে খাবারের দাওয়াত দিয়ে পাঠিয়েছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমাকে এবং আমার সঙ্গীদেরকেও? এইটা বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সঙ্গীদেরকে নিয়ে রওনা হলেন । আমি তাড়াতাড়ি ঘরে পৌঁছে আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো নিজের সঙ্গীদেরকেও নিয়ে এসেছেন । এইটা শুনে আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে চলে গেলেন । আর তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশে হাঁটতে হাঁটতে বলে দিলেন যে, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এখানে তো সামান্য ``খাতীফাহ`` আছে যা উম্মে সুলাইম অর্ধেক মুদ্দ যব দিয়ে বানিয়েছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁদের ঘরে পৌঁছলেন, তখন সেই খাবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আনা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর নিজের মুবারক হাত রাখলেন আর বললেন: দশ জন লোককে ডাকো । সুতরাং দশ জন লোক ভিতরে এলো আর তাঁরা পেট ভরে খাবার খেলেন । তারপর দশ-দশ করে চল্লিশ জন লোক সেই খাবার খেলেন । আর সবাই পেট ভরে খেল আর সেই খাবার যেমন ছিল, তেমনই বাকি থাকলো । আমরাও সেটা খেলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12492)


12492 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ اطَّلَعَتْ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، لَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا، وَلَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا بِرِيحِهَا، وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৯২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সেই সত্তার কসম! যার হাতে আমার প্রাণ, যদি কোনো জান্নাতী নারী যমীনের দিকে উঁকি মেরে দেখে, তবে এই দু‘জনের মধ্যবর্তী জায়গা আলোকিত হয়ে যাবে আর সুবাস ছড়িয়ে পড়বে । আর তার মাথার ওড়না দুনিয়া এবং তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12493)


12493 - حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، غَدَاةَ عَرَفَةَ، مِنَّا الْمُكَبِّرُ وَمِنَّا الْمُهِلُّ ، لَا يُعَابُ عَلَى الْمُكَبِّرِ تَكْبِيرُهُ، وَلَا عَلَى الْمُهِلِّ إِهْلَالُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৯৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আরাফাহর দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আমাদের মধ্যে কিছু লোক তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলছিল আর কিছু লোক তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলছিল । আর তাদের মধ্যে কেউ কারো উপর দোষারোপ করছিল না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12494)


12494 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَشْجَعَ النَّاسِ " قَالَ: وَلَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً، فَانْطَلَقَ قِبَلَ الصَّوْتِ، فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَاجِعًا قَدِ اسْتَبْرَأَ لَهُمُ الصَّوْتَ، وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ لِأَبِي طَلْحَةَ عُرْيٍ مَا عَلَيْهِ سَرْجٌ، وَفِي عُنُقِهِ السَّيْفُ، وَهُوَ يَقُولُ لِلنَّاسِ: " لَمْ تُرَاعُوا لَمْ تُرَاعُوا "، وَقَالَ لِلْفَرَسِ: " وَجَدْنَاهُ بَحْرًا وَإِنَّهُ لَبَحْرٌ " قَالَ أَنَسٌ: " وَكَانَ الْفَرَسُ قَبْلَ ذَلِكَ يُبَطَّأُ، قَالَ: مَا سُبِقَ بَعْدَ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৯৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সমস্ত লোকেদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সুন্দর, দাতা এবং সাহসী ছিলেন । একবার রাতের সময় মদীনার লোকেরা শত্রুর ভয়ে ঘাবড়ে উঠলো আর সেই আওয়াজের দিকে চলতে শুরু করলো । দেখা গেল তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে আসছেন আর আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর জিন ছাড়া ঘোড়ার উপর সওয়ার আছেন । গলায় তলোয়ার ঝুলিয়ে রেখেছেন আর লোকেদেরকে বলতে যাচ্ছেন যে, ঘাবড়ানোর কোনো কথা নেই, ভয় করো না । আর ঘোড়া সম্পর্কে বললেন যে, আমরা তাকে সমুদ্রের মতো দ্রুত পেলাম । যদিও আগে সেই ঘোড়াটি ধীর ছিল কিন্তু এর পরে সেইটার চেয়ে কোনো ঘোড়া আগে বাড়তে পারলো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12495)


12495 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَزْرَعُ زَرْعًا، أَوْ يَغْرِسُ غَرْسًا، فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَيْرٌ، أَوْ إِنْسَانٌ، أَوْ بَهِيمَةٌ إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৯৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে মুসলমান কোনো ক্ষেত ফলায় বা কোনো চারা লাগায় আর তা থেকে কোনো পাখি, মানুষ বা জন্তু রিযিক (খাবার) পায়, তবে সেটা তার জন্য সদকা (দান)-এর মর্যাদা রাখে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12496)


12496 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعَثَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بَعَثْتَ بِهَا إِلَيَّ وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ. فَقَالَ: " إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، وَإِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِثَمَنِهَا، أَوْ تَبِيعَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২৪৯৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে একটি রেশমী জুব্বা পাঠালেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ হলো তো তিনি বলতে লাগলেন: আপনি আমাকে রেশমী জুব্বা পাঠিয়েছেন অথচ এই সম্পর্কে আপনি যা বলেছেন, তা তো বলেছেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি ওটা তোমার কাছে পরার জন্য পাঠাইনি । আমি তো শুধু এই জন্য পাঠিয়েছিলাম যে, তুমি সেটা বিক্রি করে দাও বা তা থেকে অন্য কোনোভাবে ফায়দা হাসিল করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12497)


12497 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِمَاءٍ فِي قَدَحٍ رَحْرَاحٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي الْقَدَحِ، فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ، وَجَعَلَ الْقَوْمُ يَتَوَضَّئُونَ مِنْهُ، وَيَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ "، قَالَ: وَجَعَلَ الْقَوْمُ يَتَوَضَّئُونَ، قَالَ: فَحَزَرْتُ الْقَوْمَ، فَإِذَا مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৯৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি প্রশস্ত পেয়ালায় পানি চাইলেন । আর নিজের আঙ্গুলগুলো সেই পেয়ালায় রেখে দিলেন । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আঙ্গুলগুলোর নিচ থেকে পানি উথলে উঠছে । আর লোকেরা তা দিয়ে ওযু করতে থাকলো । আমি আন্দাজ করলাম তো লোকেদের সংখ্যা সত্তর থেকে আশির মাঝখানে ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12498)


12498 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَوْ غَيْرِهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ عَالَ ابْنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ بَنَاتٍ، أَوْ أُخْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ أَخَوَاتٍ، حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُوتَ عَنْهُنَّ، كُنْتُ أَنَا وَهُوَ كَهَاتَيْنِ " وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৯৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি দু‘জন বা তিনজন মেয়ে বা বোনের দায়িত্বশীল হলো (আর দায়িত্ব পালন করলো) যতক্ষণ না তারা মারা গেল, অথবা সেই ব্যক্তি নিজে মারা গেল, তবে আমি আর সে এই দু‘টি আঙ্গুলের মতো একসাথে থাকবো । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙ্গুল এবং মধ্যবর্তী আঙ্গুলের দিকে ইশারা করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12499)


12499 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَرْفَعُ الْحَدِيثَ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، نُطْفَةٌ، أَيْ رَبِّ، عَلَقَةٌ، أَيْ رَبِّ، مُضْغَةٌ، فَإِذَا أَرَادَ اللهُ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهَا "، قَالَ: " يَقُولُ أَيْ رَبِّ ذَكَرٌ أَوْ أُنْثَى؟ شَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ؟ فَمَا الرِّزْقُ؟ فَمَا الْأَجَلُ؟ قَالَ: فَيُكْتَبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৪৯৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা মায়ের জরায়ুতে একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করে রেখেছেন । যে নিজের সময়ে এই কথা বলতে থাকে: হে পরোয়ারদিগার! এখন শুক্রাণু (নুৎফা) হয়ে গেল । হে পরোয়ারদিগার! এখন গোশতের টুকরা হয়ে গেল । তারপর যখন আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন সে জিজ্ঞাসা করে: হে পরোয়ারদিগার! এইটা কি দুর্ভাগা (শাক্বী) হবে নাকি সৌভাগ্যবান (সা‘ঈদ)? পুরুষ হবে নাকি নারী? এবং বয়স কত হবে? এই সমস্ত জিনিস মায়ের পেটে লিখে দেওয়া হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12500)


12500 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




১২৫০০ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী বাকর ইবনু আনাস, আনাস (রা.) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে, অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]