হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11841)


11841 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَيْنَا أَعْرَابِيٌّ فِي بَعْضِ نَوَاحِي الْمَدِينَةِ فِي غَنَمٍ لَهُ عَدَا عَلَيْهِ الذِّئْبُ، فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ، فَأَدْرَكَهُ الْأَعْرَابِيُّ، فَاسْتَنْقَذَهَا مِنْهُ وَهَجْهَجَهُ، فَعَانَدَهُ الذِّئْبُ يَمْشِي، ثُمَّ أَقْعَى مُسْتَذْفِرًا بِذَنَبِهِ يُخَاطِبُهُ، فَقَالَ: أَخَذْتَ رِزْقًا رَزَقَنِيهِ اللهُ، قَالَ: وَاعَجَبًا مِنْ ذِئْبٍ مُقْعٍ مُسْتَذْفِرٍ بِذَنَبِهِ، يُخَاطِبُنِي فَقَالَ: وَاللهِ إِنَّكَ لَتَتْرُكُ أَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: وَمَا أَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النخلات بَيْنَ الْحَرَّتَيْنِ يُحَدِّثُ النَّاسَ عَنْ نَبَإِ مَا قَدْ سَبَقَ، وَمَا يَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ، قَالَ: فَنَعَقَ الْأَعْرَابِيُّ بِغَنَمِهِ حَتَّى أَلْجَأَهَا إِلَى بَعْضِ الْمَدِينَةِ، ثُمَّ مَشَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ضَرَبَ عَلَيْهِ بَابَهُ، فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيْنَ الْأَعْرَابِيُّ صَاحِبُ الْغَنَمِ؟ " فَقَامَ الْأَعْرَابِيُّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَدِّثِ النَّاسَ بِمَا سَمِعْتَ وَمَا رَأَيْتَ "، فَحَدَّثَ الْأَعْرَابِيُّ النَّاسَ بِمَا رَأَى مِنَ الذِّئْبِ وَسَمِعَ مِنْهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ: " صَدَقَ، آيَاتٌ تَكُونُ قَبْلَ السَّاعَةِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ أَحَدُكُمْ مِنْ أَهْلِهِ، فَتُخْبِرَهُ نَعْلُهُ أَوْ سَوْطُهُ أَوْ عَصَاهُ بِمَا أَحْدَثَ أَهْلُهُ بَعْدَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১১৮৪১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একটি নেকড়ে একটি বকরীর উপর আক্রমণ করলো এবং সেটাকে ধরে নিয়ে গেল। রাখাল সেটা খোঁজার জন্য বের হলো এবং সেটা উদ্ধার করে নিল। সেই নেকড়ে নিজের লেজের উপর বসে বলতে লাগলো যে, তুমি আল্লাহকে ভয় করো না যে তুমি আমার রিযিক – `যা আল্লাহ আমাকে দিয়েছিলেন` – ছিনিয়ে নিলে? সেই রাখাল বলতে লাগলো: আশ্চর্য যে, একটি নেকড়ে নিজের লেজের উপর বসে আমার সাথে মানুষের মতো কথা বলছে? সেই নেকড়ে বলতে লাগলো: আমি কি তোমাকে এর থেকেও বেশি আশ্চর্যের কথা বলবো না? মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়াসরিবে (মদীনাতে) লোকেদেরকে অতীতের খবর জানাচ্ছেন। যখন সেই রাখাল নিজের বকরীগুলোকে হাঁকাতে হাঁকাতে মদীনা মুনাওয়ারাতে ফিরে এলো, তখন নিজের বকরীগুলোকে এক কোণে ছেড়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো। আর সমস্ত ঘটনা কানে শুনিয়ে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আদেশে `আস - সালাতু জামি‘আহ` (নামাজ সমবেতভাবে) বলে ঘোষণা দেওয়া হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের ঘর থেকে বের হলেন। এবং রাখালকে বললেন: লোকেদের সামনে তোমার ঘটনা বর্ণনা করো। সে লোকেদের সামনে সমস্ত ঘটনা বর্ণনা করে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সে সত্য বলেছে। সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতক্ষণ না হিংস্র জন্তুরা মানুষের সাথে কথা বলতে শুরু করবে। এবং মানুষের সাথে তার চাবুকের হাতল এবং জুতোর ফিতা কথা বলতে শুরু করবে। আর তাদের উরু তাকে বলে দেবে যে তার পিছনে তার পরিবার - পরিজন কী করেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11842)


11842 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ قَالَ: قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ لِأَصْحَابِهِ: أَمَا وَاللهِ لَقَدْ كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ أَنَّهُ لَوْ قَدِ اسْتَقَامَتِ الْأُمُورُ قَدْ آثَرَ عَلَيْكُمْ. قَالَ: فَرَدُّوا عَلَيْهِ رَدًّا عَنِيفًا، قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: فَجَاءَهُمْ. فَقَالَ لَهُمْ أَشْيَاءَ لَا أَحْفَظُهَا. قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَكُنْتُمْ لَا تَرْكَبُونَ الْخَيْلَ، قَالَ: فَكُلَّمَا قَالَ لَهُمْ شَيْئًا: قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَلَمَّا رَآهُمْ لَا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ شَيْئًا قَالَ: " أَفَلَا تَقُولُونَ قَاتَلَكَ قَوْمُكَ فَنَصَرْنَاكَ، وَأَخْرَجَكَ قَوْمُكَ، فَآوَيْنَاكَ؟ " قَالُوا: نَحْنُ لَا نَقُولُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ، أَنْتَ تَقُولُهُ: قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا، وَتَذْهَبُونَ أَنْتُمْ بِرَسُولِ اللهِ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَا تَرْضَوْنَ أَنَّ النَّاسَ لَوْ سَلَكُوا وَادِيًا، وَسَلَكْتُمْ وَادِيًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ؟ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ كَرِشِي، وَأَهْلُ بَيْتِي، وَعَيْبَتِي الَّتِي آوِي إِلَيْهَا، فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ، وَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ ". قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: قُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ: " أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا أَنَّنَا سَنَرَى بَعْدَهُ أَثَرَةً؟ قَالَ مُعَاوِيَةُ: فَمَا أَمَرَكُمْ؟ قُلْتُ: أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ، قَالَ: فَاصْبِرُوا إِذًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১১৮৪২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন আনসারী তার সঙ্গীদেরকে বললো যে, আমি তোমাদের সাথে আল্লাহর কসম করে বলছি যে, যদি এই ব্যাপারগুলো এভাবেই সোজা চলতে থাকে, তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের উপর অন্যদেরকে অগ্রাধিকার দেবেন। তারা তাকে এর কঠোর জবাব দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই খবর দেওয়া হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে তাশরীফ আনলেন। এবং তাদের সাথে কিছু কথা বললেন যা এখন আমার মনে নেই। তবে এইটুকু কথা অবশ্যই মনে আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখনই তাদের কিছু বলতেন, তারা এর এই জবাবই দিত যে, `কেন নয়, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম!` যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দেখলেন যে, তারা কোনো কথার জবাব দিচ্ছে না, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা কি এই কথা বলোনি যে, আপনার জাতি আপনার সাথে লড়াই করেছে আর আমরা আপনাকে সাহায্য করেছি। আর আপনার জাতি আপনাকে বের করে দিয়েছে আর আমরা আপনাকে আশ্রয় দিয়েছি? তারা বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি যে কথা বলছেন, তা আমরা বলিনি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আনসার দল! তোমরা কি এই কথাতে খুশি নও যে লোকেরা দুনিয়া নিয়ে যাক আর তোমরা আল্লাহর নবীকে নিয়ে যাও? তারা বললো: কেন নয়, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! তারপর বললেন: হে আনসার দল! তোমরা কি এই কথাতে খুশি নও যে, যদি লোকেরা এক পথে চলে আর তোমরা অন্য পথে, তবে আমি আনসারদের পথকে গ্রহণ করে নেব? তারা বললো: কেন নয়, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! তারপর বললেন: যদি হিজরত না হতো, তবে আমি আনসারদেরই একজন হতাম। আনসাররা আমার পর্দা, আমার পরিবার - পরিজন এবং আমার আশ্রয়স্থল। তোমরা তাদের গুনাহগারকে ক্ষমা করো এবং তাদের নেককারদেরকে গ্রহণ করো। আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি একবার আমীর মু‘আবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো আমাদের আগেই বলে দিয়েছিলেন যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরে পক্ষপাতিত্ব দেখবো। মু‘আবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞাসা করলেন: তবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের কী আদেশ দিয়েছিলেন? আমি বললাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ধৈর্যের আদেশ দিয়েছিলেন। মু‘আবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তাহলে আপনারা ধৈর্যের দامن ধরে থাকুন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11843)


11843 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَتَتَّبِعُنَّ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ، لَتَبِعْتُمُوهُمْ ". قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: " فَمَنْ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৮৪৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা পূর্ববর্তী লোকেদের বিঘত বিঘত এবং গজ গজ ধরে অভ্যাসগুলোর অনুসরণ করবে। এমনকি যদি তারা কোনো গুঁই সাপের গর্তে প্রবেশ করে, তবে তোমরাও তাই করবে। আমরা আরয করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এর দ্বারা কি ইহুদী ও খ্রিষ্টানদের বোঝানো হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তবে আর কে? আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একটি নেকড়ে একটি বকরীর উপর আক্রমণ করলো এবং সেটাকে ধরে নিয়ে গেল। রাখাল সেটা খোঁজার জন্য বের হলো এবং সেটা উদ্ধার করে নিল। সেই নেকড়ে নিজের লেজের উপর বসে বলতে লাগলো... তারপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11844)


11844 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ قَالَ: حَدَّثَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ: " بَيْنَمَا رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ يَهُشُّ عَلَيْهَا فِي بَيْداءِ ذِي الْحُلَيْفَةِ، إِذْ عَدَا عَلَيْهِ ذِئْبٌ، فَانْتَزَعَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ، فَجَهْجَأَهُ الرَّجُلُ، فَرَمَاهُ بِالْحِجَارَةِ، حَتَّى اسْتَنْقَذَ مِنْهُ شَاتَهُ، ثُمَّ إِنَّ الذِّئْبَ أَقْبَلَ، حَتَّى أَقْعَى مُسْتَذْفِرًا، بِذَنَبِهِ مُقَابِلَ الرَّجُلِ، فَذَكَرَهُ نَحْوَ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




১১৮৪৪ - আবু সাঈদ আল-খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: “একজন আসলামী ব্যক্তি তার ছোট একটি পশুপালের সাথে ছিল। সে যুল হুলাইফাহর উন্মুক্ত প্রান্তরে তার ভেড়াগুলোকে কচি ডালপালা খাওয়াচ্ছিল। এমন সময় একটি নেকড়ে এসে তার পশুপাল থেকে একটি ভেড়া ছিনিয়ে নিল। লোকটি চিৎকার করে উঠে নেকড়েটিকে তাড়া করল এবং পাথর মেরে ভেড়াটিকে তার কাছ থেকে উদ্ধার করল।

কিছুক্ষণ পর নেকড়েটি আবার ফিরে এলো এবং এসে লোকটির সামনে এমনভাবে বসে পড়ল যে তার লেজ শরীরের নিচে রেখে লোকটির মুখোমুখি হলো।

এরপর আবু সাঈদ আগের বর্ণনাকারী শু’আইব ইবনু আবি হামযাহ–এর হাদিসের অনুরূপ বর্ণনাটি উল্লেখ করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11845)


11845 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ إِسْمَاعِيلُ الْمُلَائِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ : " وُجِدَ قَتِيلٌ بَيْنَ قَرْيَتَيْنِ - أَوْ مَيِّتٌ - فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذُرِعَ مَا بَيْنَ الْقَرْيَتَيْنِ إِلَى أَيِّهِمَا كَانَ أَقْرَبَ؟ فَوُجِدَ أَقْرَبَ إِلَى أَحَدِهِمَا بِشِبْرٍ - قَالَ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى شِبْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَجَعَلَهُ عَلَى الَّذِي كَانَ أَقْرَبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جداً]





১১৮৪৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘টি বস্তির মাঝখানে এক ব্যক্তিকে নিহত পেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আদেশে দু‘টি বস্তির দূরত্ব পরিমাপ করা হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সেই বিঘত এখনও আমার চোখের সামনে আছে। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘টির মধ্যে থেকে কাছাকাছি বস্তিতে তাকে পাঠিয়ে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11846)


11846 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، قَالَ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: تَمَارَى رَجُلَانِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءٍ، وَقَالَ الْآخَرُ: هُوَ مَسْجِدُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هُوَ مَسْجِدِي هَذَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১১৮৪৬ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার দু‘জন লোকের মধ্যে সেই মসজিদকে নির্দিষ্ট করার বিষয়ে মতভেদ সৃষ্টি হলো, যার ভিত্তি প্রথম দিন থেকেই তাক্বওয়া (খোদাভীতি) - এর উপর রাখা হয়েছিল। এক ব্যক্তির অভিমত ছিল মসজিদ - ই - কূবা সম্পর্কে। আর অন্য ব্যক্তির অভিমত ছিল মসজিদ - উন - নবী সম্পর্কে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফয়সালা করতে গিয়ে বললেন: এর দ্বারা আমার মসজিদকে বোঝানো হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11847)


11847 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، وَأَبُو عَامِرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَبُو عَامِرٍ، عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ حَلَّقُوا رُءُوسَهُمْ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، غَيْرَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَأَبِي قَتَادَةَ " فَاسْتَغْفَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُحَلِّقِينَ ثَلَاثَ مِرَارٍ، وَلِلْمُقَصِّرِينَ مَرَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১১৮৪৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, হুদাইবিয়ার বছরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সমস্ত সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম ইহরাম বেঁধেছিলেন। এবং `উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবু ক্বাতাদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ব্যতীত`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা ন্যাড়া (হাল্ক) করানেওয়ালাদের জন্য তিনবার এবং চুল ছোট করানেওয়ালাদের জন্য একবার মাগফিরাতের (ক্ষমার) দু‘আ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11848)


11848 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، أَنَّ أَبَا إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيَّ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ قَالَ: إِنَّ أَبَا سَعِيدٍ قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১১৮৪৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11849)


11849 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ خَلِيطِ الزَّبِيبِ، وَالتَّمْرِ، وَالْبُسْرِ، وَالتَّمْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৮৪৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা ও পাকা খেজুর বা খেজুর ও কিশমিশ মিশিয়ে নবীয (পানীয়) বানাতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11850)


11850 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ، وَأَنْ يُخْلَطَ بَيْنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَالتَّمْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৮৫০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কদু, মটকা, ফাঁপা কাঠ এবং আলকাতরা মাখানো পাত্রে নবীয তৈরি করা এবং ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। এবং কাঁচা ও পাকা খেজুর বা খেজুর ও কিশমিশ মিশিয়ে নবীয বানাতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11851)


11851 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ، وَأَنْ يُخْلَطَ بَيْنَ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَالتَّمْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১১৮৫১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কদু, মটকা, ফাঁপা কাঠ এবং আলকাতরা মাখানো পাত্রে নবীয তৈরি করা এবং ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। এবং কাঁচা ও পাকা খেজুর বা খেজুর ও কিশমিশ মিশিয়ে নবীয বানাতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11852)


11852 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ واَلْمُزَفَّتِ وَقَالَ: " انْتَبِذْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]




১১৮৫২ - আবু সাঈদ আল-খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আল্লাহর রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুব্বা’, নাকীর এবং মুযাফফাত (এ ধরনের বিশেষ পাত্র) ব্যবহার করে পানীয় প্রস্তুত করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেছেন: “তোমরা তোমাদের চামড়ার মশকে পানীয় (নাবীয) প্রস্তুত করো এবং এর মুখ শক্তভাবে বেঁধে দাও।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11853)


11853 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: وَحَدَّثَنِي مَنْ لَقِيَ الْوَفْدَ الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، فِيهِمُ الْأَشَجُّ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّا حَيٌّ مِنْ رَبِيعَةَ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ يَحْيَى وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَّ فِيكَ خَلَّتَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৮৫৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘দুব্বা‘ (কদু), ‘নক্বীর‘ (ফাঁপা কাঠ) এবং ‘মুযাফফাত‘ (আলকাতরা মাখানো পাত্র) থেকে নিষেধ করে বলেছেন যে, নিজেদের মশকে নবীয তৈরি করে নাও এবং তার মুখ বন্ধ করে দাও। ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন বনু আবদুল কায়েস - এর প্রতিনিধি দল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলো, তখন তারা বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা দূর দূরান্ত থেকে আপনার খেদমতে এসেছি। আমাদের এবং আপনার মাঝখানে কাফের মুযার গোত্রের এই গোত্রটি বাধা। তারপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11854)


11854 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى الْقَصِيرُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " نَهَى نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشُّرْبِ فِي الْحَنْتَمَةِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৮৫৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘হান্তাম‘ (সবুজ রঙের মাটির পাত্র), ‘দুব্বা‘ (কদু) এবং ‘নক্বীর‘ (ফাঁপা কাঠ) - এ পান করতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11855)


11855 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَيَخْرُجُ نَاسٌ مِنَ النَّارِ قَدِ احْتَرَقُوا وَكَانُوا مِثْلَ الْحُمَمِ، ثُمَّ لَا يَزَالُ أَهْلُ الْجَنَّةِ، يَرُشُّونَ عَلَيْهِمُ الْمَاءَ، حَتَّى يَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْغُثَاءِ فِي السَّيْلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১১৮৫৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন যে, শীঘ্রই জাহান্নাম থেকে এক জাতি বের হবে, যারা জ্বলে কয়লার মতো হয়ে গিয়েছিল। জান্নাতীরা তাদের উপর ক্রমাগত জল ঢালতে থাকবে যতক্ষণ না তারা এমনভাবে গজিয়ে উঠবে যেমন বন্যার স্রোতে আবর্জনার মধ্যে দানা গজিয়ে ওঠে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11856)


11856 - حَدَّثَنَا مُوسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَيَخْرُجُ نَاسٌ مِنَ النَّارِ " فَذَكَرَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১১৮৫৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11857)


11857 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَخْرُجُ ضُبَارَةٌ مِنَ النَّارِ، قَدْ كَانُوا فَحْمًا، قَالَ: فَيُقَالُ: بُثُّوهُمْ فِي الْجَنَّةِ، وَرُشُّوا عَلَيْهِمْ مِنَ الْمَاءِ، قَالَ: فَيَنْبُتُونَ، كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ " فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: كَأَنَّكَ كُنْتَ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ يَا رَسُولَ اللهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৮৫৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন যে, শীঘ্রই জাহান্নাম থেকে এক জাতি বের হবে, যারা জ্বলে কয়লার মতো হয়ে গিয়েছিল। জান্নাতীরা তাদের উপর ক্রমাগত জল ঢালতে থাকবে যতক্ষণ না তারা এমনভাবে গজিয়ে উঠবে যেমন বন্যার স্রোতে আবর্জনার মধ্যে দানা গজিয়ে ওঠে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11858)


11858 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَهُ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ نَعُودُهُ فَقَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ: أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ، أَوْ صُورَةٌ " شَكَّ إِسْحَاقُ لَا يَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





১১৮৫৮ - রাফি‘ ইবনে ইসহাক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি এবং আবদুল্লাহ ইবনে আবি তালহা একবার আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সেবা করার জন্য তাঁর ঘরে উপস্থিত হলাম। তখন তিনি আমাদেরকে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইরশাদ হচ্ছে: সেই ঘরে রহমতের ফেরেশতারা প্রবেশ করেন না যেখানে ছবি বা মূর্তি থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11859)


11859 - حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ " أَنَّهُ يَبْلُغُ الْعَرَقُ مِنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " فَقَالَ أَحَدُهُمَا: إِلَى شَحْمَتِهِ، وَقَالَ الْآخَرُ: " يُلْجِمُهُ " فَخَطَّ ابْنُ عُمَرَ وَأَشَارَ أَبُو عَاصِمٍ بِأُصْبُعِهِ مِنْ أَسْفَلِ شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ إِلَى فِيهِ، فَقَالَ: " مَا أَرَى ذَاكَ إِلَّا سَوَاءً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]





১১৮৫৯ - সা‘ঈদ ইবনে উমায়ের আনসারী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমি ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে বসেছিলাম। তাঁদের মধ্যে একজন আরেকজনকে বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, কিয়ামতের দিন লোকেদের খুব বেশি ঘাম হবে। তাঁদের মধ্যে একজন বললেন: `কানের লতি পর্যন্ত`। আর অন্যজন বললেন যে: `তার মুখে সেই ঘাম লাগামের মতো হবে`। তারপর ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কানার লতির নিচ থেকে মুখ পর্যন্ত একটি রেখা টেনে বললেন: আমি তো এই অংশকে সমান মনে করি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11860)


11860 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ - وَقَالَ مَالِكٌ الْمُنَادِيَ: - فَقُولُوا مِثْلَ يَقُولُ "، زَادَ مَالِكٌ: " الْمُؤَذِّنَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৮৬০ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা আযান শোনো, তখন মুয়াজ্জিন যে বাক্যগুলো বলে, তোমরাও সেই বাক্যগুলো বলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]